深夜间(另类十四行)
我将你轻轻念起,你的名字是蜂王的蜜
高贵而又粘稠,直教我的嘴唇迟钝
静静地,将如钩的思绪抛向夜的尽头
去钓取你宽慰的心,拽进我的体内
温暖着我冰凉的血液,让我的心脏沸腾起来
我默默地思念着你啊,我爱的人
假如地球可以缩小,我会用尽全身的力气
将地球揉扁,让你我靠得更近
没有任何距离,只有空气在轻轻摩擦
深夜的尽头不知在哪,似乎不是黎明
阳光会在何时出现也是一个悬念
但孤单的人深信,你一定会在我眼前出现
爱是长着翅膀的,心也会飞翔。深夜
是漫长的,思念是痛苦的,但爱是甜蜜的
【编者按】 十四行诗是欧洲的一种抒情诗体。音译为"商籁体",语源于普罗旺斯语Sonet。原系中世纪民间流行并用于歌唱的一种短小诗歌。自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体获得广泛的运用。意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的代表。每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。其押韵格式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC。每行诗句十一个章节,通常用抑扬格。
作者诗标为另类十四行,不知何意?其实诗的内涵道行深浅,与诗体无关。【编辑:东方鹰】
1 楼 文友:空灵如镜 2008-12-05 22:21:19
古诗体成了一种被批判的僵尸,而十四源自国外,则成了高贵。真正的诗只有好诗与差诗之别,和体裁关系不大。
蜂王的蜜,为什么不说蜂王浆,为了韵而韵么?
以后不来了哈
蜂王的蜜,为什么不说蜂王浆,为了韵而韵么?
2 楼 文友:空灵如镜 2008-12-05 22:21:50
古诗体成了一种被批判的僵尸,而十四源自国外,则成了高贵。真正的诗只有好诗与差诗之别,和体裁关系不大。
蜂王的蜜,为什么不说蜂王浆,为了韵而韵么?
以后不来了哈
蜂王的蜜,为什么不说蜂王浆,为了韵而韵么?
3 楼 文友:青青环儿 2009-09-24 15:30:08
深夜的尽头不知在哪,似乎不是黎明
阳光会在何时出现也是一个悬念
但孤单的人深信,你一定会在我眼前出现
爱是长着翅膀的,心也会飞翔。深夜
是漫长的,思念是痛苦的,但爱是甜蜜的
_______流畅
阳光会在何时出现也是一个悬念
但孤单的人深信,你一定会在我眼前出现
爱是长着翅膀的,心也会飞翔。深夜
是漫长的,思念是痛苦的,但爱是甜蜜的
_______流畅
4 楼 文友:康爽褪 2015-09-12 18:53:54
写的真不错,祝创作愉快!