江山文学网-原创小说-优秀文学
当前位置:江山文学网首页 >> 短篇 >> 现代诗歌 >> 再见仓央嘉措

编辑推荐 再见仓央嘉措


作者:空想 童生,523.60 游戏积分:0 防御:破坏: 阅读:4262发表时间:2011-12-12 11:11:48

仓央嘉措
   藏族的活佛
   你在三百年前匆匆的走过
   又在三百年后急急的住进了我的心窝
   你留下的遗憾
   你留下的爱恋
   你留下的经典啊
   灼伤了我的灵魂
   咀嚼了冗长的夜色
  
   仓央嘉措
   曾经的六世达摩
   无论你是俊美的少年
   无论你是身体勾曲的老者
   都一样在我的心中掀起了大海般的漩涡
   假如可以
   请佛寄一个相知的包裹
  
   告诉他
   我愿沦为匍匐在他脚下的一粒石头
   只为窥见他的温柔
   假如可以
   请佛拉一条通往他那里的链锁
  
   他知或者不知我
   我都在这里
   默然期盼寂静喜欢
   假如可以
   请佛再带一封绵长的信吧
   我愿执子之手
   伴他一世风流
   倘若能见最好相见
   便是擦肩而过
   也请在我最美的时刻
   解他的忧伤
   慰我的迷惑
  
   仓央嘉措啊
   你可知道
   现在的我们
   都会在深夜里触摸你的忧伤
   又会在黎明传送你的情歌
   你那不经意的经典啊
   已深深地嵌进了我们的寂寞

共 356 字 1 页 首页1
转到
【编者按】一首经典的诗歌,从活佛的口中吟诵,禅意中弥漫几世的芬芳! 【编辑:笑醉雪寒】

大家来说说

用户名:  密码:  
1 楼        文友:527874601        2011-12-12 11:38:11
  诗歌段落安排不错,感情丰挚。你与他得称谓转变也把握得当。
   我也喜欢这位用最简朴的语言写下最美情歌的达赖喇嘛,一位超凡脱俗的感性之王。
   诗友的有些字词,是否是刻意那样“不当”的改动?比如达摩。
   从头到尾几乎用的都是“我”,最后却说的是“我们”,你觉得这样好吗?我觉得还是自我抒情的好,也不显转变的突兀,感情也不至于落入平淡。不需要讲事实。
回复1 楼        文友:空想        2011-12-12 15:20:47
  我没有写诗的经验,只是爱好,谢谢提点。最后的那个我们是寓意人们,是很多喜欢他的人们。当然我也包括其中,开始的是我自己的喜欢,后面是叙述大家的喜欢和对他文学的一种肯定
回复1 楼        文友:空想        2011-12-12 15:21:55
  我没有写诗的经验,只是爱好,谢谢提点。最后的那个我们是寓意人们,是很多喜欢他的人们。当然我也包括其中,开始的是我自己的喜欢,后面是叙述大家的喜欢和对他文学的一种肯定。以后还请多多指教
回复1 楼        文友:空想        2011-12-12 15:44:17
  当我发表完了才知道把达赖写成达摩了,可能也是为了押韵,一点小小的疏忽。当我查了它们之间的差别后,发现自己真的很拉忽。也试图改过来,可是改不过来了,怎么办?
2 楼        文友:莲心        2011-12-12 19:28:13
  那一天,闭目在经殿香雾中,蓦然听见,你诵经中的真言;
  
   那一月,我摇动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
  
   那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;
  
   那一世,转山转水转佛塔呀,不为修来生,只为途中与你相见。
莲的心是莲子,是那久已失落的,却年年为你花开的守候!
回复2 楼        文友:空想        2011-12-14 20:17:45
  这个我很喜欢,更喜欢他的那首见与不见
3 楼        文友:思归        2011-12-17 07:34:19
  爱上仓央嘉措了 哈哈 痴情的女子 可否加我为友 1104374925 共同探讨写作
打工仔
共 3 条 1 页 首页1
转到
分享按钮