【华文】黑夜来临(外二首)
黑夜来临
哦,摇头晃脑的的melisma
使我无限惆怅
让我想到那遥远的叫喊与圣歌
来自一个古老的民族
我无法捕捉到
神圣的农业---赫布里底群岛
一棵椰树占据了我的灵魂
我此刻需要你
如需要一把吉他
伴着轻慢的2/4拍节奏
但我们不是音乐家
不懂得拉格泰姆、四人舞或者波尔卡
我们只想轻轻的踏着小舞步曲
说我今夜喝了几圈run
哦,漫长的夜
带上神灵的光环与一块石玉
像需要你一样呼喊布鲁斯
救救我吧
爱人
或者用你的体温
与里尔克先生
先生不认识俄狄浦斯么
哦,至少要认识他的母亲与爱人
至少我认得他的母亲,是多么的妖娆
妖娆
全世界都这样说
不仅是在欧洲
莎勒美怎么样了,为何沉默
好的,如我现在一样
然而侥幸的你,被玫瑰刺伤
被标榜
哦,也许
一块明亮的石头
才能缓解诗人的一生
孤独吧,孤独
迅猛的从林间穿越
从山脊穿越
从一个我出生前17年的地方穿越
我们还怎么谈论,今天的杜伊诺城堡
别谈了
四月的午后
让我们躺下来
听听老巴萨诺瓦和
被枪毙的诗人的呐喊
啊嘿。啊嘿,啊嘿
套上你的烙印
我无可奈何
沙威死了
当他看到法律,缺了一只手的时候
他走了,随着道德与经言睡去
那夜塞纳河是多么纯洁,当河水漫于
我们信仰的前程
沙威死了,多么可惜。哑巴奴仆悲欢交集
来到这个世界我们有罪,遵循律法
使我们有罪啊
我们原始的罪过被大钟敲醒
一个世界如你的肌肤。如你肌肤上
那短暂别离的枫叶
哦,沙威死了。请让他安睡
他睡眠的姿态,是多么幸福安逸