【荷塘】一个伊朗孤儿的幸福(外三首)
一个伊拉克孤儿的幸福
请借我一个地方
一小块干净的地
我要画一个妈妈,妈妈
然后,我要在她胸口的位置
甜蜜地睡去
妈妈,我很小心,我脱了鞋
不会弄脏你的
妈妈,你去的那个天堂
不知是什么颜色
是不是会与我们孤儿园
一样阴冷
一样缺衣少食
妈妈,那不好,相当相当不好
我要你吃饱穿暖
我要你无忧无虑
假如天堂,假如天堂也那么阴冷
妈妈,请带我去好不好
我要去陪你
我要陪着你笑
该死的战争,悲劣的恐怖主义
你们制造了一个又一个象我一样
一样的孤儿
我要你们还我妈妈
今夜,我很幸福
我枕着妈妈的胸口睡眠
我梦见妈妈了!
悲
那么多意外身亡的人啊
你们那么华丽的年龄
那么美丽的鲜活
过早地,过早地被封存于
封存于,冰冷的墓盒
是谁的设计,究竟是谁的设计
谁决定生死予夺
是命运么
就算是命运,也应该值得诅咒
如此良莠不分,如此残忍无情
看吧,看那些作恶多端者,光鲜亮丽
看那些舞权弄私者,人模狗样
看那些营营苟苟者,春风得意
看那些出卖灵魂者,招摇过市
当然,你也没有忘记让广大的良善者
卑微者,疲于奔命
鲜花在外头,生命在里头
咳,这悲催的命运!
今夜,请陪我一起忧伤
巨大的不确定,包裹在浓密的黑里
忧伤,摊向夜雨,滴滴蔓延开来
而多情的雨,总陪我一起
如泣如诉
爱的落寞,生的艰难
催生疼痛的苏醒
而窗外,满世界莺歌燕舞
独立向隅,孤寂的味道,淡到海水回甘
而诗歌,总能给我安慰
象起伏的岛屿,载一颗灵魂的岸
飘浮不定,却又渊停岳峙
迷雾,等待朝阳时散去
今夜,这多情的雨
正陪我一起忧伤!
真理
华丽的时代
当然需要得配华丽的灵魂
当我身居高位的时候
请不要揭穿我,揭穿我灵魂的角落
曾有过的肮脏
当我身着华丽的旗袍,在台上风情万种的时候
请不要告诉别人,告诉别人
我曾经历过的辛酸与不齿
当我成双成对,猛秀恩爱的时候
请不要抖露我,抖露我那些
无法启齿或不宜暴光的镜头
哥们,谁的身上都不会完全洁白
敬请高抬贵手,请容许我多一点嘚瑟
我的成功,不止是幸运
这么多美妙的灵魂,是如此光鲜
笑的也是如此从容
但我决定原谅你们
原谅你们所做出的那些深刻付出
但是我告诉你,大人物们,得意者们,执牛耳们
我这里有一颗小小的,卑微的灵魂
却也还算洁白
风雨不能染其诚,狂沙不能摧其色
而且我还要告诉你,不止是我
西方早有人说过,贫穷的人,更接近上帝
所以说,褴褛者的灵魂更洁白
卑微者的灵魂,更干净
当然,这也不是褴褛者或卑微者
就一定更加高尚
而只是说,卑微的人
除了白,一无所长
因为我穷,所以我干净
多么可笑的逻辑
但是很不幸,刨去犯罪者
这几乎,是真理!