【星月守望】什布奇行(组诗)
一、象泉河
一路倒淌,伴着我西去的脚步
直到天边边。有时清澈
仿若一条悬挂在雪山之巅的蓝色哈达
有时浑浊,从叠嶂的峰峦冲刷而过
带走俗世的的污浊与喧嚣
像我的心情一样,随着季节
你由奔涌中走向干涸
在干涸中渐次被落雪覆盖
开始蛰伏一季漫长的等待
残雪消融,有鸟声从山的那端传来
从我的行程中,也可以看到
你的迤逦:从托林到什布奇
再由什布奇进入印度
我跋涉两天,你却从夏季流到冬季
由清澈变得浑浊
当我驻足在什布奇时
你义无反顾,咆哮着继续向西
其实你并未离开,白天
你吟唱大风,伴我放牧河山
夜晚,你声音暗哑
洗去我一天征旅的疲惫
陪伴鸟儿和虫鱼,静待春暖花开
二、红颜溪
风雪点缀着行程。有些沧莽
深深浅浅,像是历经了几个世纪
疲惫中,让我驻足于一道海拔四千米以上的峡谷
原本无名,却被兵们给予诗意的称呼
纵深处隐约于雪光,唯眼前无数对天外人形飞石
高耸于谷壁之上,相拥相吻。脚下清溪潺潺
穿行于叠障,汇聚成平仄,洗去风尘与疲惫
而我误把你认为仙女约会牛郎
有两架石桥。横跃于冰河之上,通往极西的兵塞
一架废弃不用,斑驳于红柳丛
一架被我站在脚下,承载一路风霜与高原反应
从这里向西,我的守望将与家国相连,与荣耀相伴
沉醉于山水的王国,我有些期待
千年前的那个女子,是否轻挥牧鞭
将羊群汇聚于此,机警地打量这群不速之客
然后沿溪远逝,化成片片白云
如果我不去什布奇,你我又将错失千年
纵使红柳葳蕤,青羊逡巡,也无人问津
那我将这条用你泪水汇聚的清溪,命名为红颜溪吧
以哈达的洁白,镶嵌于高远之处
三、鹅闷达坂
一条达坂,孕育一方天地
雪山、冰河、红柳、沙砾
化作憩息的港湾,这些高原的事物
将我和车队紧紧包围
温暖如佛龛前的酥油灯盏
红柳花开两岸,峭壁高耸入云
象泉河从中蜿蜒而过
每次途径,我会在谷底
一个叫做魔鬼大桥的地方
依着红柳,踩着沙砾,看着清波
用心将凶险咀嚼、消化,然后启程
一条达坂,让我奔波好久
记不清从什么时候开始
我在你的胸膛上跋涉
九十九道弯,每一道弯
都将我青春的锋锐尽褪
将高原折叠成云天路上的生与死
这是灵魂的考验
每一道弯,便是历经生与死的天堑
还有数不尽的落石随着风声
从峭壁上滚滚而下
所有的考验,似乎是检阅
冲破阻险的勇气,抵达下一个程旅