西伯利亚的驯鹿(诗组)
一、
遥远的西伯利亚荒原啊
是理想的葬身之所
贝加尔湖的冰天雪地
惟有大海能与之媲美
无论向哪个方向,无论走多远
你都在雪国的中心
四周都是寂静的无垠
白色的呼啸将你包裹
就如同这个星球
孤独的悬挂在荒凉的太空
直到熟透而掉落
你的生命也将如一枚坚果般
精准落袋
落入这松软的雪泥
发出
啵的一声
二、
这时候出现的一头驯鹿
是上帝掷出的一粒骰子
是一帖精美的插画
是一块木桩生动地楔入暴风雪
是两簇凝固的火焰
是神,凤冠霞帔
在那一刻
你相信了神的存在
神以一头驯鹿的神态
咀嚼死亡并繁衍生息
你的魂灵和诗歌将在暴风雪中迁徙
并迎接一场与你无关的新生
【编者按】诗人这组诗写,以“西伯利亚的驯鹿”喻比远方的向往,以神驰的思绪展开丰富的联想,借物抒怀,意蕴悠远,萦回曲折,似浅实深,有吐不尽的意蕴流淌其中,语言自然清劲,意境空灵蕴藉,咏物形神兼备,触景兴怀,,状景抒情,意境鲜明,读之让人回味无穷!推荐共赏!!【编辑:文阁书痴】
1 楼 文友:文阁书痴 2016-06-30 18:47:01
精彩诗语:“在那一刻
你相信了神的存在
神以一头驯鹿的神态
咀嚼死亡并繁衍生息
你的魂灵和诗歌将在暴风雪中迁徒
并迎接一场与你无关的新生”
指下生花,心上无痕!
你相信了神的存在
神以一头驯鹿的神态
咀嚼死亡并繁衍生息
你的魂灵和诗歌将在暴风雪中迁徒
并迎接一场与你无关的新生”
2 楼 文友:潘华金 2016-07-29 19:40:22
感谢文阁书痴诗友多次不辞辛烦点评。问好。