七言步韵两首
一、读《仓央嘉措》有感
人道情僧一世痴,个中心事岂轻知!
是非常赖他人定,谁解修观几段诗?
附:关于仓央嘉措的译本最出名的有三种——一是于道泉的,可能是最早的译本,直译,近似民歌,接近原著;二是刘希武的五言诗;三是曾缄(国学大师黄侃的弟子)的七言诗,流传最广。后两者重文采,但缺点是于道泉译本后的再译,时有矫枉过正之嫌……
比如曾的“世间安得双全法,不负如来不负卿”两句在仓央嘉措的原文中是没有的,于道泉直译过来的只有:
“若要随彼女的心意,今生与佛法的缘分断绝了;若要往空寂的山岭去云游,就把彼女的心愿违背了”
也就是曾缄译文的前两句:“曾虑(一说自恐)多情损梵行,入山又恐别倾城”
二、答人(戏作,步上韵)
笑我癫狂笑我痴,胸中世界也同知。
今将闲日随流水,应恨当初懒学诗。
三、自语(又步韵)
若使平生不是痴,人间常趣总应知。
繁华过眼难留步,愿效同侪写首诗。
戏作鹧鸪天
序:前日,余以短笛自吹《牧羊曲》一首寄嫂,嫂慰余:“笛声袅晴丝,萱草合欢颜”。余见字兴起,戏赋小令。(昔日嫂自名“碧云”,且呼我以“秋水”)
一曲清音信口传,隔屏遥寄碧云边。
知心日久常来往,对语声轻总挂牵。
情有味,意无边。试看秋水绽新颜。
从今同作逍遥客,不负流年不负缘。
【编者按】一组朴实简洁的文字,凡而不俗,自然流畅。构思巧妙而完整,笔力深浅有度,章法有序,格律严谨,值得品读学习,遥祝创作愉快。【编辑/寒天客】