江山文学网-原创小说-优秀文学
当前位置:江山文学网首页 >> 丁香文学 >> 短篇 >> 江山散文 >> 【丁香·丁香花开】乔纳森(散文)

编辑推荐 【丁香·丁香花开】乔纳森(散文)


作者:刘开阳 秀才,1951.20 游戏积分:0 防御:破坏: 阅读:1160发表时间:2020-07-29 12:51:57
摘要:乔纳森问,你们知道哪个中国人的书在国外最畅销、影响最大? 有人就猜测了,《毛泽东选集》?《围城》?还是《红楼梦》、《三国演义》、《西游记》?乔纳森摇头否定,然后告诉我们答案。最畅销的书是老子的《TheWayofBeing》——《道德经》;排在它后面的是《TheArtofWar》——《孙子兵法》

那时候乔纳森已经70来岁,身材高瘦,是个很有趣的英国老头,客串给我们培训商务英语。西式教育注重教学相长,要求每个学员都要参与到学习中来。于是第一次上课的时候,他很幽默地跟我们打招呼,希望与我们迅速成为朋友,可是我们这些人宛如泥捏土塑一般,没有一个人回应。部分人是因为没有听懂,部分人是习惯使然——培训是在公司的会议室进行的,是大家聆听有话语权的人高谈阔论或者谆谆教导的地方,保持静穆成了大家的习惯——习惯真是个要人命的东西,环境都已经发生变化了,可好多人还是抱着不放。
   乔纳森皱起眉头,他不是第一次来给我们公司的职工进行培训,也不是第一次遇到这种情况。于是,他首先做的不是翻开课本,而是先活跃会场气氛,让大家都“嗨”起来。乔纳森让大家都自我介绍一下,说出自己的爱好、特长,然后介绍自己的喜欢的音乐或者电影。有了具体的话题,大家来了兴致,一些人虽然口语不算好,但也磕磕绊绊说上几句。
   虽然大家都开口了,可是会场上始终只有一个人在讲话,而且中间间隔时间长得让人窒息。培训气氛非常沉闷压抑,就像小学生在班主任的课,那些等待“点名发言”的人,紧张得手心都出汗。按照我的经验,中国人说外语,最担心的不是外国人听不听得懂,而是担心自己同胞的看法。就像外国人说汉语,不论准确或者不准确,大家也就是一笑了事。可是自己说英语被同胞听到了,要是跑调的厉害,那可就尴尬了:什么玉米碴子味、山西肉夹馍味、凉拌西瓜皮味等一系列形容词全都来了。
   眼看着上课时间已经过半,大家还在那里用“扑克牌脸”背书,乔纳森有点憋不住了,说起了中西方会议的区别。他说,西方会议是一群人在说,一两个人在听,或者就是大家都在说,每个人都希望把自己的观点表达出来,讨论会非常热烈。而且,发言的人张嘴就说,不是特别在意其他人的表情。而中国式的会议正好与之相反,一两个人说,一群人听,偶尔要求听众发言,听众的政治立场高得吓人,而且忍不住就左顾右盼,看别人的脸色。说了这些差别之后,有些人要反驳,有些人在点头,但已经没有人拘束了。他看到大家终于放松起来,70来岁的人,忍不住随着背景音乐又蹦又跳。这下子大家更放松了,有些人甚至半英半汉开始发言,引得大家哄堂大笑,课堂氛围变得热火朝天起来。乔纳森要求每个发言的人必须有自己的观点,不能简单用“MeToo”来糊弄。
   当然,在课堂上还是乔纳森在主导着课堂进程。他的讲话就是天马行空:“我一点儿也不喜欢美国,也不喜欢好莱坞电影。美国的娱乐片就是掐着脖子让人笑,那种文艺片更是浅薄,没有需要人动脑筋思考的地方,最不爱看的是那种《超人》之类的电影,不论男女女女,内裤全都穿在外头,简直就是有伤风化!”
   乔纳森感慨完毕后,继续与大家互动,然后问小A:“你最想去哪个国家?”
   “美国!”
   大家哈哈大笑起来,这简直就是在赤裸裸地打脸,而乔纳森大发感慨:“你怎么会想去美国呢?美国一点儿都不好啊!上次我去纽约的中央公园,刚坐在长椅上喘口气,一个人就把刀子架在我脖子上了,然后把我的钱包拿走了你怎么会想去美国呢?我告诉你,大部分英国人都不喜欢美国人,这个世界上,有很多人都不喜欢美国人。”
   有人说,我想去香港,乔纳森笑了笑:“去香港很容易,不过那儿道路太窄,旅馆的房间太小,进门以后得侧着身子才能进到客厅,卧室放下一张床之后连人都站不开,而且饭菜太贵,随便喝碗汤都要好几十块钱,你可要做好思想准备!”
   乔纳森接着介绍:“七八年前,一位香港朋友来济南看我。我带了几斤荔枝去他所住的宾馆,看得出来,我的那位朋友非常高兴,一个劲儿地说‘破费了’,‘破费了’。第二天早晨,我再去看他,发现荔枝还有几颗,颜色已经不那么鲜亮,就不打算要了。将要走出房门的时候,那位朋友一脸的不相信,‘荔枝还有五颗,是我专程给你留的!你竟然不要了!’我告诉他,在济南,荔枝不过几块钱人民币一斤,我的香港朋友嘴巴都变成O形圈了。”
   后来那位香港朋友告诉乔纳森,在香港,荔枝是按颗来卖的,虽然广东、广西、海南这些地方量产荔枝,可是一些收入不高的香港人,一年都吃不到几颗。
   乔纳森知道我们有项目在巴西,更知道巴西的人已经来到济南,双方正在进行谈判。于是乔纳森就问:“如果巴西人请你带他在济南到处看看,你想带他到哪里?”
   有人说大明湖,有人说趵突泉,有人说千佛山等等。
   乔纳森哈哈大笑,在显示屏上播放了亚马孙河以及伊瓜苏瀑布的一些照片,里面水势浩大,非常壮观。乔纳森说:“你们看看,这些人从这种地方来,会喜欢你们的趵突泉、大明湖?”
   大家面面相觑,有个人灵光一闪:“那就去芙蓉街!”
   他笑着点头:“对,去芙蓉街,让巴西人尝尝中国的美食;去正宗鲁菜馆,看看中国大师傅的手艺;给巴西人介绍孔子、儒家、儒学,还可以给他们介绍一下咱们公司门前的这条街:闵子骞!恰恰是以孔子学生的名字命名的!”
   在言谈中,我发现他对孔子情有独钟,一有机会就点评上几句。后来才知道这个英国人写了一本书,名字就叫《孔子》,然后有人又帮他翻译成中文。乔纳森是济南某个大学的英语老师,在我们单位,好些人都是他的学生,所以对他的情况很了解。
   可惜我一直没有找到这本书,我实在好奇,一个外国人怎么可能真正理解孔子?又是如何理解孔子的?连孔子的族人对他都只剩下供奉而已了,这个并不懂汉语的乔纳森,如何从某些人辗转翻译的文字中来寻找真相?又如何感受“岁寒,然后知松柏之后凋也!”这句话的韵味?
   商务英语培训一周一次,一共坚持了有两个月。不过乔纳森第二次来的时候,大家已经像老朋友一样,气氛融洽多了。除了学习教材上的内容,乔纳森还是要求大家介绍自己,介绍自己的兴趣、爱好、理想。通过课堂交流才知道,平日里木讷的小李,竟然是绘画高手,而且已经有作品在北京某个展厅参展;美女王兮的课余时间都给了舞蹈,虽然没有水袖国服,可是音乐响起的时候,王兮缓缓走过,就如同水中莲荷摇曳生姿。如果不是乔纳森的坚持,也许我们永远不知道自己同事的另一面。在我们身边的很多人,为什么宁愿选择抱朴守拙,而不愿向周围人显示自己的才能呢?
   乔纳森在这时候都会稍微点评一下,不是点评对错好坏,而是介绍自己在从事类似职业时候的感受,说一说其中的滋味。经过点评才知道,乔纳森这个人竟然去了那么多地方,到过那么多国家,做过那么多职业。
   乔纳森说,自己每个夏天都要去新西兰的,呆上二十天或者一个来月。在新西兰,他结识了一个朋友,然后两个人一起骑着车子去野游。穿过丛林,涉过小溪,跨过山岗,真正是游荡在天地之间。有一次,正当两个人兴高采烈在林间骑行的时候,一条缠在树枝上的蛇一下子横了出来,蛇头直接窜到腰腹这个部位,两个人吓得“嗷”地一声就窜了出去,几乎是连滚带爬跑回家。
   乔纳森说,英美人算是同宗同族,可是大部分英国人不喜欢美国人,不喜欢美国人暴发户般的气质;而大部分法国人也不喜欢英国人。当你拿着英国护照,是操一口流利的英语,连打招呼都不肯用法语的时候,去法国旅店投宿肯定要吃瘪。法国的旅店老板会很严肃地告诉你:“对不起,没空位置了!”,而这时候,如果有德国人背着包从后面赶过来,法国人立刻就会换上另一张面孔:“里面请!里面请!”
   乔纳森说,虽然在两次世界大战中,英法都是盟友,德法都是对手,但是法国人更愿记住的是英法之间的百年战争,以及十八世纪、十九世纪英法全球争霸时,两国之间不停的龌龊。
   乔纳森说,刚到济南的时候,早晨去英雄山晨练。刚走到山门口,就听见有人声嘶力竭的叫喊,乔纳森大吃一惊,以为有人要上吊,走近了才知道,那个人是在喊山。乔纳森第一次知道,天地间竟然还有这种锻炼身体的方式。75
   35
   乔纳森因为写了《孔子》,所以了解山东,也特别喜欢山东人,因为山东人直爽、友善。在济南,交警看到你在看着他的时候,他会回报以微笑。而在北京、上海,那里的警察全都会目光警惕地瞪视着你,仿佛两者之间,不是你吃他,就是他吃你。说到这里,大家都哈哈大笑起来。
   商务培训是有教材的,里面的内容是讲如何跟别人寒暄,如何与别人握手,如何开展话题等等。书本上还有好些很实用的单词、句子。不过,坐在培训课题的这些人,真正想知道的,不是书上的26个字母如何排列成一个个单词,而是想知道外面的世界是什么样子的。
   乔纳森问,你们知道哪个中国人的书在国外最畅销、影响最大?
   有人就猜测了,《毛泽东选集》?《围城》?还是《红楼梦》、《三国演义》、《西游记》?
   乔纳森摇头否定,然后告诉我们答案。最畅销的书是老子的《TheWayofBeing》——《道德经》;排在它后面的是《TheArtofWar》——《孙子兵法》。而在他上学的时候,课文里还有庄子的词句,说的是庄周梦蝶,醒来难辨真幻的那一段落,只可惜他说得太快,英语的原文未能记录下来。不过那些句子朗朗上口,合辙押韵,非常动听。
   乔纳森说,在国外,中国比较出名的啤酒是青岛啤酒,比较知名的红酒是张裕干红,有影响的中国菜是粤菜,不仅因为它是香港最常见的菜品,更因为最早出国的广东人,将这一菜系带到了全世界。很多外国人还比较喜欢四川菜,不是麻辣的让人唇舌麻木的四川菜,而是越吃越香,地道的四川菜。
   乔纳森说,英语其实是一种很奇怪的语种,例如,text-book,text来自拉丁语,意思是书写、单词的意思;而book这个词衍生自德语,而放书的地方却成了library,意思是“书”或用来刻划字母的“树皮”。而这个Library,与意思最相近的text,或者book都搭不上边。也因为这个原因,所以很多人都认为英语单词很难背诵,就是因为彼此间关联性很差,无谓地多派生出无数单词来。
   为什么会出现这种现象?因为英语不是原生语种,而是一种东凑西拼,胡乱缝合起来的语言。当初那些人脑袋一抽,一个莫名其妙的单词就出现了,脑袋又一抽,另一个莫名其妙的单词又出现了。英语语法也是这样,你可以看到好多东西根本就是界限不清,很多时候,连英国人自己都弄不明白!
   乔纳森说,自己在中国已经十几年了,越来越喜欢这个地方。因为中国人受孔子影响,并不多么好战。然而英国人不一样,大部分人骨子里都是好战的。在全世界的好些地方都有英国军人的影子,他们的军舰、飞机几乎就没停过。二战以后,与阿根廷的战争是英国最高光的时刻,其他战争,例如伊拉克战争、阿富汗战争、叙利亚战争,包括上个世纪五十年代的朝鲜战争,英国人都跟在每个人后面,扮演着狐假虎威的角色。而乔纳森本人,因为是个和平主义者,所以在国内很受排挤……
   乔纳森是独身主义者,一直都没有结婚。乔纳森告诉我们,他每年还会回英国,去探望自己的老姐姐。乔纳森留着披肩的蜷曲长发,皱纹开始爬满脸庞,也有点驼背,不过比较起他的年龄来,整个人看上去还很年轻,反应也很敏捷,没有这个年龄的人的老态龙钟。
   乔纳森说,我很少看新闻,因为我从事过新闻工作,知道里面有多少水分。然后乔纳森跟我们介绍起了他在英国电视台的经历:“那时候我是一名责编,是文字记者,到大街上随机抽查民众对欧盟的态度。现场抽查了一百多个人,结果是80%建议退出欧盟,20%建议留在欧盟;节目播出的时候,不可能把所有采访情况全部播一遍,只能进行筛选。而等到选播的时候,结果就成了80%同意留在欧盟,20%建议退出。因为这是主编的意思,而主编又是在秉承上面的意思。”
   我与他讨论:“也许对于国外新闻的报道,很多媒体还是比较中肯的!”
   他笑了起来:“你说得有点意思!很多媒体确实是这样!”
  

共 4693 字 1 页 首页1
转到
【编者按】乔纳森是个有趣的见多识广的英国老头。作者以他的视角解读世界解读人,解读中西方会议文化的不同点,洋洋洒洒林林总总...九九归一,其实值得传承的还是中国儒·道文化。半部《论语》治天下,《道德经》·《孙子兵法》源远流长,这不仅仅是中国的历史,这是共性的世界性的,深受外国人喜爱的畅销书。还有中国的美食也是无与伦比,让人回味无穷。作者自己没说,他借乔纳森的嘴说出来:这个世界上最值得爱的就是我们的大中国!感谢作者赐稿丁香,推荐阅读。【丁香编辑:崔雁玲】

大家来说说

用户名:  密码:  
1 楼        文友:崔雁玲        2020-07-29 12:56:55
  文章从多个角度表达作者对中国文化的热爱之情,内涵广博丰富,值得学习。
2 楼        文友:沙漠孤月清        2020-07-29 14:07:09
  一篇难得的好散文。
   从乔纳森授课开始,作者围绕乔纳森展开了叙述,多触角展示了这位欧洲老人的性格、文化、思想、理念,以及对于中国文化的熟稔,之中间接把中国文化与西方文化作了比较,让我们全面而深刻地了解了一位可爱、随性、渊博和友善的外国友人。也从侧面烘托出中国文化源远流长,博大精深,在世界文化中占有重要的位置。作者文笔颇好,叙事流畅,文章看似随意道来,话题凌乱,恰恰体现了散文“散而不乱的”的文学特征。这说明作者对于谋局布篇颇为老道,也是下了一番功夫,使文字如行云流水,流溢自然,毫无阻滞。
   欣赏,格外欣赏!
3 楼        文友:天山        2020-07-29 16:03:45
  感谢刘开阳老师全力支持丁香征文,期待老师佳作取得好成绩。
幸福生活在不断奔跑中获得。
4 楼        文友:秦雨阳        2020-07-29 17:35:01
  文章讲述了中西方文化的不同,一篇很有意义的散文。西方讲课原来是讲究开放式、圆桌型、寓教于乐啊,让每一个学生都是真正的参与者。好文,问好老师。
文学是讲实话道实情的学问,用最美文字表达心声。
5 楼        文友:晚秋枫叶        2020-07-29 23:02:17
  感谢老师赐稿丁香,通过乔纳森的故事,反映中西文化的差异,赞美了中国文化悠久历史,表达了对中国文化的热爱。欣赏学习了!夏安文乐!
出淤泥而不染,濯清涟而不妖
共 5 条 1 页 首页1
转到
分享按钮