江山文学网-原创小说-优秀文学
当前位置:江山文学网首页 >> 清风书苑 >> 短篇 >> 杂文随笔 >> 【清风】我眼中的日本文学(随笔)

编辑推荐 【清风】我眼中的日本文学(随笔)


作者:焦琦策 布衣,430.00 游戏积分:0 防御:破坏: 阅读:234发表时间:2020-10-28 20:09:03


   我不懂日语,全读的是翻译过来的作品。从这些翻译作品中却读到了日本文学的美。我自然也没去过日本,也不懂日本人的性格;就算我去过日本,若只是旅行的话,也不见得会懂得日本这个民族。要懂一个国家的人,不在这个国家常住三五载,难以有所收获。但我早就听说日本人的某些习惯特性,例如日本人爱干净:洗澡是每天的功课。还有日本人对于性爱似乎很习以为常,这是一个很露骨的民族。
   日本的侵华战争已经过去很多年了,中国人对于他们所犯下的错误想必仍然历历在目。无论出于何种原因,也不管他们是怎样一个态度,怎样一个想法,百年后的中国早已赶超很多国家,屹立于世界民族之林。评价日本人的品性,就如同评价国人的品性,难以全面,弄不好一叶障目,以偏概全。
   但是日本的文学却如此令人惊艳。川端康成、村上春树、大江健三郎、夏目漱石、渡边淳一、三岛由纪夫、芥川龙之介等等,不一而足。每一个作家都有叫得响的作品。区区一个岛国,文学的繁盛不禁令人动容。我读过很多日本作家,但印象深刻的要数川端康成和村上春树。两人有一个共同的特点,就是意境优美,语言洗练。也许我所读的翻译作品早已失去了原味,但是翻译家的水平却很高超,我认为他们已经把原著的味道带了回来,并且有着自己的特点。
   《雪国》是川端的代表作,这篇小说将故事背景置身于遥远宁静的雪国温泉疗养院,把舞蹈研究家与妓女的爱情写的缠绵悱恻,细腻动人,读完有一种绝美的享受,可见叶渭渠先生的功力。大凡意境上乘的作品大多数不带有政治色彩,也不会给人一点感受:他很深刻,因为他侧重于氛围的营造,似乎忘记了小说的批判性与思想性。中国也有类似的作家,比如沈从文,《边城》可谓独具一格,柔美宁静,足以上沈从文在文坛占有一席之地。有人说《雪国》的败笔在于它的人物很模糊,形象不立体,这样说的人可能忘记了我们读完的整体感受,因为雪国里的人物,尤其女性,总带着一种青春的、纯洁的、脉脉的品质,驹子和叶子不知道是何种缘故,给人多情、温柔、可爱的感受,他们似乎都对自己喜欢的男性有着无限的依恋之情,从这一点来说,雪国里的人物似乎真的没有立起来,但并不如有些人说的他很“模糊”,这里的人物是普通人物,是没有个性的人物,是一张有着漂亮面孔但不具内涵的人物。
   中国的传统小说讲究人物的动作、语言、神态、外貌的描写,他们是塑造人物最直接最有力的方法,从西方学来的心理描写和大量无意识、潜意识,从某种程度上也丰富了小说的创作手法,但绝不能忘记本国的精华,因为大量的名著和经典都向世人宣告:中国文学厚重、深刻、独树一帜。批评家们引进很多外国著作,评价了他们的优劣,使我们眼前的文学丰富多彩、卷帙浩繁。
   我读到《挪威的森林》已经是这本书出版后的很多年了,我是他的一个新读者、新粉丝。这部小说也有着吸引人的特质,就是它所展现的青年性、时代性,它是年轻的、新鲜的。村上春树的作品要是放在国内来写,一定要被论处为青春文学——也确实如此,大凡国内描写青年生活的文学作品,我尚未见过很严肃的很纯粹的,反而大部分是一些煽情的、陈词滥调的、轻浮的叙述,要想达到经典的水平,尚需要很多努力。不得不说,村上春树这个人很聪明的,他既然是畅销书作家,就有他畅销的理由,因为他的小说不仅主人翁年轻受人待见,而且语言纯粹老练,重要的是故事也很吸引人。这就造就了春上小说的畅销品质。据说村上有很多读者,我见过的也不少,但大多数是以看故事为主,听说畅销,人云亦云,就跟着大家赶个流行,要达到欣赏的水平还差些火候。当然,内行看门道,外行看热闹,这种情况谁也不能怪见。
   夏目漱石的散文非常精彩,说理的说理,写景的写景,叙事的叙事,总之也是美不胜收。我提到的其他作家我也看过不少作品,但总是难以详细记住,这里也不班门弄斧。但日本整体文学给我的印象有一个关键词:意境。他们都是白描的高手,不仅将景色描写的有动有静、斑斓多彩,还将人置于其间,形成一个哀伤的优美的宁静的天地。
   听说很早之前的日本人是中国人偷渡过去的,不知道有没有科学考证。但是细心的读者会发现,日本文学所谓的意境不是很像中国古典文学吗?大家不妨读一读唐宋八大家的散文,他们也个个都有意境优美的作品。不知道是文学共性,还是有谁模仿了谁。很多事情都说不清楚,都有着难以道破的玄机。比如人的命运,智慧的人都知道:万般皆是命,半点不由人。但是为何会如此,是谁在安排?也许文学作品本身也有着自己的命运,比如我现在,以做文章为主,明明读者都一片赞誉,却迟迟不能出头。
   唉,人生无常,但愿我有一天也能洞明世事,练达人情。
  
   2019年2月9日夜

共 1850 字 1 页 首页1
转到
【编者按】即使不懂日语,也会对日本文学有所了解。通过翻译的文章,来解读日本文学。作者用独特的手法写出了对日本文学的感触和看法,思想性很高,带给读者耳目一新的感觉,小处着眼,大处落笔,展开诗意的境界,表达深厚的感情。文章带着艺术的美感,留给读者遐想的空间。语句凝练,生动形象,充满正能量。感动读者。写出真情实感,落笔有力。文笔流畅,意境优美,内容饱满,精彩纷呈,好作品。佳作欣赏,问好作者,期待更多精彩,推荐阅读。【编辑:卡米】

大家来说说

用户名:  密码:  
1 楼        文友:飞瀑流云        2020-10-28 20:41:10
  感谢支持清风书苑,欣赏佳作,问候作者,期待精彩继续。
飞瀑流云
共 1 条 1 页 首页1
转到
手机扫一扫分享给朋友
分享按钮