江山文学网-原创小说-优秀文学
返回列表共 1 页  
发表新帖
查看:6955 | 回复:10

本文发表于:2011-06-27 23:10  楼主元曲常识、曲谱及曲韵

江山ID:老绵羊
老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺
 一、元曲常识:
  
   关于元曲中国元代蒙古族的统治者入主中原后,社会形态出现了变化。市民阶层对通俗文化的需求增强,因科举废行而入士无门的下层知识分子的介入,以及戏剧自身的发展,促成了元杂剧在短时间走向繁荣。被称为“元曲四大家”的河北籍作家关汉卿、王实甫、白朴、马致远开创了中国文化艺术的新时代,也造就了河北文化的辉煌时期。继唐朝诗、宋词之后蔚为一文学之盛的元曲有着它独特的魅力:一方面,元曲继承了诗词的清丽婉转;一方面,元代社会使读书人位于“八娼九儒十丐”的地位,政治专权,社会黑暗,因而使元曲放射出极为夺目的战斗的光采,透出反抗的情绪;锋芒直指社会弊端,直斥“不读书最高,不识字最好,不晓事倒有人夸俏”的社会,直指“人皆嫌命窘,谁不见钱亲”的世风。元曲中描写爱情的作品也比历代诗词来得泼辣,大胆。这些均足以使元曲永葆其艺术魅力。元曲大致分为两种,一是元杂剧,一是元散曲。元散曲是诗歌,散曲包括套数(套曲、散套)、带过曲和小令(清曲、叶儿)。套数由同一个曲调的若干曲子组成。小令只含一支曲子。元杂剧是一种把歌曲、说白、舞蹈结合起来的一种形式。元曲的兴起与发展,有着复杂的原因。首先,先代的社会现实是元曲兴起的基础,元朝疆域辽阔,城市经济繁荣,宏大的剧场,活跃的书会和日夜不绝的观众,为元曲的兴起奠定了基础;其次,元代各民族文化相互交流和融化,促进元曲的形成;再次,元曲是诗歌本身的内在规律及文学传统继承、发展的必然结果。元曲兴起并代表这一时期文学的最高成就,就其本身而言则是由于元曲确立并完善了体制形式,曲的体制具体表现为以下六个方面:
   1、宫调:宫调是指中国古代音乐的调式,曲与宫调出于隋唐燕乐,南北曲常用的有五宫四调,通称九宫或南北九宫,包括有正宫、中吕宫、南吕宫、仙吕宫、黄钟宫(五宫)、大面调、双调、商调、越调(四调),曲的每一个宫调都有各自的风格,或伤悲或雄壮,或缠绵或沉重。元曲中的戏曲套数和散曲套数,是由两支以同一宫调的不同曲牌相联而成。
   2、曲牌:俗称“曲子”,是对各种曲调的泛称,各有专名,如《点绛唇》、《山坡羊》等总数很多,元代北曲共335个,每一个曲牌都有一定的曲调、唱法,同时也规定了该曲的字数、句法、平仄等。据此可以填写新曲词,曲牌大都来自民间,一部分由词发展而来,故曲牌名也有和词牌名相同的,但是内容并不完全一致。此外,还有专供演奏的曲牌,但大多只有曲调而无曲词。
   3、曲韵:元曲在押韵方面严守《中原音韵》十九部的要求而分平、上、去,用韵上有以下特点:平仄通押,不避重韵,一韵到底,借韵、暗韵、赘韵、失韵。
   4、平仄:曲在用字的平仄上比诗词更严,而特别注重每首末句的平仄。
   5、对仗:曲的对仗要求比较自由,可平仄相对,也可平声相对,即平声对平声,仄声对仄声。曲的对仗形式有“两字对”、“首尾对”、“衬字对”等十三种,在语言的运用和词序组合上有许多特点,主要表现在:有工对也有宽对,但宽对的现象更普遍;句中自为对;错综成对或倒字为对,如“忠臣不怕死,怕死不忠臣”;以俗语入对。
   6、衬字:曲与词最显著的区别是有无衬字,有衬字的是曲,没有衬字的是词。所谓“衬字”指的是在曲律规定必须的字数之外所增加的字,它不受音韵、平仄、句式等曲律的限制,衬字一般用于句首。
   元曲作家中留有姓名、曲作的共二百二十多人,流传至今的作品有四千五百多首(套、部),其中小令三千八百多首(含带过曲),套数四百七十余套,杂剧一百六十余部(本)。在众多作家中,对元曲的形成作出开创性贡献的是元好问,他生于金元战乱之际,是名冠金元两代诗坛的巨星。他的作品清润疏俊,迥出时作,对元曲创作起着启导统领、规范的作用。
   元曲的发展,可以分为三个时期。
   初期:元朝立国到灭南宋。这一时期元曲刚从民间的通俗俚语进入诗坛,有鲜明的通俗化口语化的特点和犷放爽朗、质朴自然的情致。作者多为北方人,其中关汉卿、马致远、王实甫、王小军、白朴等人的成就最高。
   中期:从元世祖至元年间到元顺帝后至元年间。这一时期的元曲创作开始向文化人、专业化全面过渡,散曲成为诗坛的主要体裁。重要作家有郑光祖、睢景臣、乔吉、张可久等。
   末期:元成宗至正年间到元末。此时的散曲作家以弄曲为专业,他们讲究格律词藻,艺术上刻意求工,崇尚婉约细腻、典雅秀丽,代表作家有张养浩、徐再思等。
   总之,作为“一代之文学”,元曲以其作品揭露现实的深刻以及题材的广泛、语言的通俗、形式的活泼、风格的清新、描绘的生动、手法的多变,在中国古代文学艺苑中放射着璀璨夺目的异彩。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   二、元曲曲谱
  
   元曲谱及曲韵
   ~~~~~~
   一、本谱以元人北曲为限,分宫调排列。罕用曲牌不收或少收。
   二、每一曲牌,只列正格或常用体式;不引曲文,只标字声和韵叶。每曲略加说明。
   三、北曲常多用衬字。曲牌只就正字立说。
   四、北曲入派三声,故只列平上去。上去为仄声。字声通用标“×”。
   五、北曲平上可互用,句末叶韵字声上可用平者标“上△(平)”,平可用上者标“平△(上)”。
   六、北曲去声特别重要,必用去声标“去”,宜用去声标“厶”。
   七、连标三个“×××”,须平仄分配调谐,不宜连用三平、三仄。两仄包括上去,亦须调配得当,不宜连用“上上”、“去去”。
   八、韵位标“△”,可叶可不叶标“▲”,句中暗韵标“∧”。
   九、标点符号分顿号“、”、逗号“,”、分号“;”、句号“。”四种。
   十、本编以《北曲新谱》为依据,并参考《太和正音编》、《北词广正谱》、《北词简编》等。
   十一、衬字:曲与词最显著的区别是有无衬字,有衬字的是曲,没有衬字的是词。所谓“衬字”指的是在曲律规定必须的字数之外所增加的字,它不受音韵、平仄、句式等曲律的限制,衬字一般用于句首。
   十二、曲韵:元曲在押韵方面严守《中原音韵》十九部的要求而分平、上、去,用韵上有以下特点:平仄通押,不避重韵,一韵到底,借韵、暗韵、赘韵、失韵。
  
   曲谱符号注释:
   平——平声;
   仄——上去声通用;
   ×——声调通用,如词谱之“中”;
   去——必须为去声:
   厶——虽为仄,即上去声可通用,但宜用去声;
   △——押韵句;
   ▲——可押可不押韵句;
   ∧——句中须暗韵字位(“暗韵”指句中与句尾韵脚协韵的字);
   上△(平)——指韵脚字虽应押上声,也可押平声韵;
   平△(上)——指韵脚字虽应押平声,也可押上声韵。
   ---------------------
   黄钟宫:
  
   【醉花阴】套数首牌。古近二体。古体五句。宋词牌小异。
   ×仄平平去平上△,×仄平平仄上△(平)。×仄仄平平△,×仄平平▲,×仄平平上△。
   其二近体七句,前五句同古体,北曲多用之。必接用[喜迁莺]近体,末二句即从[喜迁莺]古体首二句移前。
   ×仄平平去平上△,×仄平平仄平△。×仄仄平平△,×仄平平▲,×仄平平上△。×仄仄平平△,×仄平平平去上△。
  
   【喜迁莺】次牌。古近二体。古体十句。与宋词牌、南曲不同。本曲及[醉花阴]古体均少用。
   ×仄仄平平△,×仄平平平去上△。平平平去△。仄×平、×仄平平△。平平△,仄平平仄▲,×仄平平仄仄平△。平厶平△(上),平平仄仄,仄仄平平△。
   其二近体八句,即古体减首句二句。必与[醉花阴]近体连用。
   平平平去△,仄×平、×仄平平△。平平△,仄仄平平仄▲,×仄平平仄仄平△。平厶平△(上),平平仄仄,仄仄平平△。
   出队子
   小令兼用。同诸宫调。与南曲略同。有幺篇。
   ×平平去△,平平平厶平△(上)。×平×仄仄平平△,×仄平平平厶平△(上),×仄平平平厶上△(平)。
  
   【刮地风】此曲例接[四门子],两曲首尾有时移用。第四句下可赠四字句一句。同诸宫调。与南曲不同。
   ×仄平平平厶平△(上),×仄平平△。×平仄仄平平去△,×仄平平△。×平×去△,仄平平去△。×仄平,×仄平△,×平平去△。仄平平,×厶平△(上),×仄平平△。
   其二小令用。前六句同前曲,第三句平仄异。
   ×仄平平仄厶平△,×在△。×平×仄仄平平△,×仄平平△。×平平去,×平平去△。×仄平平,×平平去△。平平×仄平△(上),平平×仄平△(上),×仄平平△(上)。
  
   【四门子】诸宫调略同。
   ×平×仄平平仄△,仄平平、××平△(上)。×平×仄平平仄△,×平平、××平△(上)。××平,××平△(上)、×平仄平平去平△(上)。××平,××平△(上),仄××、平平去上△(平)。
  
   【水仙子】或加“古”字。与[商调]、[双调]不同。南曲不同。
   仄仄平△(上),×仄平平平仄平△(上)。×仄平平,×平×仄,×仄平平×厶平△(上)。仄平平、×厶平平△,×平仄平平厶平△(上)。×平×仄平平去△,×仄仄平平△。
  
   【寨儿令】同诸宫调。与[越调]不同。或加“古”字。又名[塞雁儿]。首二字句须叠用。
   平平△,平平△,×厶平平△,×平×仄去平平△。平仄仄,仄平品△,仄仄平平去△。
  
   【神仗儿】或加“古”字。诸宫调、南曲不同。有[幺篇],用者甚少。
   ×平厶上△(平),×平厶上△(平)。×仄平平,平平厶上△(平)。×平×仄,×平×上△(平)。×××、仄平平平△(上),仄××,仄平平△。
  
   【节节高】小令兼用。与南曲不同。
   仄平平去△,仄平平去△。平平去上,平平上去△。厶仄平,平平厶,×仄平△,去上平平去平△(上)。
  
   【者刺古】
   仄平平、×仄平△,×仄平平△。仄平平、×△,×仄平平△。平平厶上△(平),×平×仄△。平平平平△,平平厶平△(上)。平仄平△,×去平△。
  
   【九条龙】
   仄平平,仄平平△,平仄仄平平,仄仄平、仄平平去△。平△,平平仄,平上平△。
  
   【侍者金童】散套首牌。宋词牌同,诸宫调小异,南曲不同。[幺篇]同始调,首二句字声略异,须连用。
   平平去上,上去平平上△。×仄平平平去上△,平平厶平平仄上△(平)。×仄平平,仄平平仄△。
   [幺篇]平平×厶,平平平去平△(上)。×仄平平平去上△,平平厶平平仄上△(平)。×仄平平,仄平平仄△。
  
   【降黄龙衮】“衮”亦作“滚”。[幺篇]同始调,须连用。诸宫调全异。南曲[降黄龙]、[黄龙衮]亦异。
   ×平平去,×平平仄△。仄平平,平平仄,平平平仄△。去平平去,平平平上△。仄仄平平,去平平上△。
  
   【文如锦】散套首牌。有[幺篇]换头,须连用。诸宫调属[双调],稍异。
   仄平平△,×平×仄平平去△。×平×仄,×仄×平△。平仄仄,仄平平△,仄厶平,平平上△。×仄×平,×平×仄△。×××仄,×××厶,×仄平平△。仄平平△,×平×仄,仄×平厶△。
   [幺篇]换头减三字首句,以下平仄略异。
   ×仄平平平厶平△,×平×平,×平×厶△。平仄仄,仄平平△,仄厶平,平平上△。×平×仄,×平×厶△。×××仄,×××厶,×仄平平△。仄平平△,×仄平平,仄×平厶△。
  
   【愿成双】散套首牌。有[幺篇]换头,须连用。诸宫调同。
   平×厶,×仄平△(上),仄平平、×仄平平△。×平×仄厶平平▲,×仄仄、平平去△(平)。
   [幺篇]换头始调首二句并为七字一句。
   平平×仄∧平平厶△,仄平平、×仄平平△。×平×仄厶平平▲,×仄仄、平平去上△。
  
   【女冠子】散套首牌。又名[双凤翘]。有[幺篇]换头,须连用。宋慢词同,诸宫调同。南曲不同。
   仄仄平平△,×平平、仄仄平平△,平平厶×平△。×××仄,×××仄,仄×平平△。平平平仄仄,×仄平平,×仄平平△。×平×仄,×平××、×平×上△。
   [幺篇]换头首二句不同。
   ×平×仄平平厶△,仄平仄平平去上△(平),平平厶×平△。×××仄,×××仄×仄平平△。平平平仄仄,×仄平平,×仄平平△。×平×仄,×平××,×平×上△。
  
   【昼夜乐】小令用。有[幺篇]换头,须连用。第三句首二字叠上句,第八、九两句叠用。宋词牌多异。
   ×仄平平仄平平△,平平△,平平仄、×仄平平△。××仄平平去上△(平)。平平仄×平平去△,仄平平、仄仄平平△。仄仄平△,×仄平平△,×仄平平△,仄仄仄、平平去△。
   [幺篇]换头首句稍异,多二字一句,减三字一句。
   仄平∧仄平∧上去平△,平平△,平平△,平平×、仄仄平平△。仄仄×、平平去上△,×平仄平平去平△,×平×、仄仄平平△。×仄平平△,×仄平平△,仄仄仄、平平去△。
  
   【红衲袄】小令用。又名[红锦袍]。与南曲不尽同。
   去平×、平×平△,仄×平、×厶平△(上),仄×平、平厶上△。×平仄厶平△(上),×仄仄平平△(上)。仄平平仄平平,××平平平仄,仄平平、平去上△。
  
   【贺胜朝】小令用。与词牌、南曲异。
   平厶平△,仄平平△,平厶平△,×仄平平平厶平△。×平平平厶仄平△,××仄、仄平平△,仄平平、平厶平△。
  
   【人月圆】小令用。有[幺篇]换头,须连用。全同宋词。
   ×平×仄平平去,×仄仄平平△。×平平仄,×平×仄,×仄平平△。
   [幺篇]换头始调首二句改为三句。
   ×平×仄,仄平×仄,×仄平平△。仄平×仄,×平×仄,×仄平平△。
   【尾声】
   ×仄平平仄平上△,×××、×仄平平△,××去平平去上△。
  
   【神仗儿煞】
   [神仗儿](首至六)×平厶△(平),×平厶上△(平)。×仄平平,平平厶上△(平)。×平×仄,×平×上△(平)。[尾声](末二句)×××、×仄平平△,××去平平去上△。
   ---------------------------
  
   正宫:
  
   【端正好】套数首牌。与[仙吕]同,宋词落异。有[幺篇]换头,极少用,不录。
   仄平平,平平厶△,×××、×仄平平△。×平×仄平平厶△,×仄平平去△。
  
   【滚绣球】次牌。亦入[中吕]。一至四为一节,五至八同上。九、十两句须对。此曲必与下曲[倘秀才]连用,并回环重复使用。
   ×仄平,×仄平△(上),×××、×平平去△,×××,×仄平平△。×仄平,×仄平△(上),×××、×平平去△,×××、×仄平平△。×平×仄平平仄,×仄平平仄仄平△,×仄平平△。
  
   【倘秀才】亦入[中吕]。首二句对。
   ×××、平平厶平△(上),×××、平平厶平△(上),×仄平平仄仄平△。平仄仄,仄平平△,厶上△(平)。
  
   【呆骨朵】又名[灵寿仗]。亦入[中吕]。
   ×平×仄平平去△,×仄平平△。×仄平平,平平去平△。×仄平平仄,×仄平平仄△。×平平厶×,×平平去平△(上)。
  
   【叨叨令】小令兼用。前四句多作对句。五、六两句叠,“也么哥”是定格。通体都叶去声。有得字体,叠字须用平声。
   ×平×仄平平去△,×平×仄平平去△。×平×仄平平去△,×平×仄平平去△。仄仄×也么哥,仄仄×也么哥,×平×仄平平去△。
  
   【塞鸿秋】小令兼用。亦入[仙吕]、[中吕]。与[叨叨令]相同,唯五、六两句此作五字句。
   ×平×仄平平去△,×平×仄平平去△。×平×仄平平去△,×平×仄平平去△。×平×仄平,×仄平平去△,×平×仄平平去△。
  
   【脱布衫】小令兼用。亦入[中吕]。同诸宫调。每句上三字“×××”以用仄平平为宜。[脱布衫]带[小梁州]合为带过曲。
   ×××、×仄平平△,×××、×仄平平△。×××、平平厶上△(平),×××、仄平平去△。
  
   【小梁州】小令兼用。亦入[中吕]、[南调]。有[幺篇]换头,须连用。诸宫调《梁州》略同。
   ×仄平平仄仄平△,×仄平平△。×平×仄仄平平△,平平厶△,×仄仄平平△。
   [幺篇]换头与始调不同。
   ×平×仄平平厶△,×平×、×仄平平△。×仄×,平平去△,×平×厶,×仄仄平平△。
  
   【醉太平】小令兼用。又名[凌波曲]。亦入[仙吕]、[中吕]。首两句须对,五、六、七三句鼎足对。宋词、南曲不同。
   ×平仄平△(上),×仄平平△,×平×仄仄平平△,×平仄平△(上)。×平×仄平平厶△,×平×仄平平厶△,×平×仄仄平平△,平平去上△(平)。
  
   【伴读书】又名[村里秀才]。亦入[中吕]。
   ×仄平平厶△,×仄平平厶△。×仄×平平平厶△,×平×仄平平厶△。×平×仄平平去△,仄仄平平△。
  
   【笑和尚】又名[笑歌赏]。亦入[中吕]。每句首均可加叠字或衬字。第五句下可增三字句一句或二句、四句。
   ×平×仄平△(上),×仄平平仄△,×仄平平去△。×仄平,仄平平△,×仄平平去△。
  
   【白鹤子】小令兼用。亦入[中吕]。可连用多支。
   ×平平仄仄,×仄仄平平△。×仄仄平平,×仄平平去△。
  
   【芙蓉花】
   仄平平、仄平上△,××仄、平平去△。×仄平平△,×仄平平去△。×仄平平△,×仄平平去△。×仄平平△,×仄平平去△。
  
   【双鸳鸯】小令兼用。又名[合欢曲]。亦入[中吕]。
   厶平平△,厶平平△,×仄平平仄仄平△。×仄×平平×厶,×平平仄仄平平△。
  
   【蛮姑儿】又名[蛮姑令]。亦入[中吕]。
   去上△(平),去上△(平),×仄平平仄平平△。×平仄,仄平平△,×仄平平去上△。
  
   【穷河西】亦入[中吕]、[商调]。
   ××平×仄平平△,××平×仄平平△。×仄×平×仄仄△,×仄×平仄,×仄×平仄×上△(平)。
  
   【菩萨蛮】散套首曲。亦入[中吕]。同词牌,惟不用换头,亦不换韵。
   ×平×仄平平仄△,×平×仄平平仄△。×仄仄平平△,平平×仄平△。
  
   【月照庭】散套首牌。[幺篇]同始调,须连用。
   ×仄平平,×仄平平去平△(上),平平去,厶平平△。仄平平,平×仄,×仄平平△。平平去,厶上平△。
  
   【六幺遍】又名[柳梢月]、[柳梢青][梅梢月]。[幺篇]同始调,须连用。亦入[中吕],格式小异。与[仙吕]不同。
   仄平平,仄平去△,×××、仄×平平△。×平×仄仄平平▲,×××、×仄平平△。×平仄×平去×▲,×××、×仄平平△。×平仄仄平去上▲,×××,×仄平平▲,×仄厶平平△(上)。
  
   【黑漆弩】小令用。又名[鹦鹉曲]、[学士吟]。有[幺篇]换头,须连用。
   平平×仄平平去△,×××仄平去△。仄平平、仄仄平平,仄仄×平平上△。
   [幺篇]换头与始调不同。
   仄平平、仄仄平平,仄仄仄平平去△。仄平平、×仄平平,去上仄、×平上去△。
  
   【甘草子】小令用。诸宫调小异。
   ×平仄△,×仄平平,×仄平平仄△。×仄平平仄△,×仄仄平平△。×仄×平仄△,×××、平厶仄△。×仄平平仄×仄△,×厶平平△(上)。
  
   【汉东山】又名[撼动山]。南曲略同。
   ×平×仄平△,×仄仄平平△。×平仄×平△,仄×也么哥△,仄仄平平去平平△。×仄平△(上),×厶平△,厶平平△。
  
   【货郎儿】
   ×××、×平上去△,×××、平平去上△(平),×平×仄仄平平△。××仄,仄平平△,×仄平平平去平△(上)。
   【转调货郎儿】集曲。[货郎儿]首五句(亦有用两句或三句)与末句之间,用入[醉太平]-.曲(或减去末句),为基本体式。中间亦可用[脱布衫]、[醉太平]二曲,或[脱布衫]、[小梁州]、[幺篇]、[醉太平]四曲,或其他宫调曲牌全曲或数句。《北曲新谱》录十体。
   [货郎儿](首五句)×××、×平上去△,×××、平平去上△(平),×平×仄仄平平△。××仄,仄平平△。[醉太平](全)×平仄平△(上),×仄平平△,×平×仄仄平平△,×平仄平△(上)。×平×仄平平厶△,×平×仄平平厶△,×平×仄仄平平△,平平去上△(平)。[货郎儿](末句)×仄平平平去平△(上)。
   【九转货郎儿】集曲套。第一曲[货郎儿]本格,第二曲以下为转调。九曲须用全,不可增减移动。《正音谱》注:“本系[南吕宫]曲,于[正宫]借用,”
   一转[货郎儿]本格
   ×××、×平上去△,×××、平平去上△(平),×平×仄仄平平△。××仄,仄平平△,×仄平平平去平△(上)。
   二转[货郎儿](首三句)×××、×平上去△,×××、平平去上△(平),×平×仄仄平平△。[中吕·卖花声](二至四)×仄平平仄仄平△,×平×仄仄平平△,×平×仄△。[货郎](末句)×仄平平平去平△(上)。
   三转[货郎儿](首五句)×××、×平上去△,×××、平平去上△(平),×平×仄仄平平△。××仄,仄平平△。[中吕·斗鹌鹑](首四句)×仄平平,平平去上△,×仄平平,×平去上△(平)。[货郎儿](末句)×仄平平平去平△(上)。
   四转[货郎儿](首三句)×××、×平上去△,×××、平平去上△(平),×平×仄仄平平△。[中吕·山坡羊](首至九)平平平去△,平平平去△,×平×仄平平去△,仄平平△,仄平平△,×平×仄平平去△。×仄×平平厶上△(平),平△,×去平△(上)。[货郎儿](末句)×仄平平平去平△(上)。
   五转
   [货郎儿](首三句)×××、×平上去△,×××、平平去上△(平),×平×仄仄平平△。[中吕·迎仙客](全)×仄平,仄平平△,×平仄平平仄平△(上)。仄平平,×去平△(上),×仄平平△,×仄平平去△。[中吕·红绣鞋](首五句)×仄平平平去△,×平×仄平平△(上),×平平仄仄平平△。平×仄,仄平平△。[货郎儿](末句)×仄平平平去平△(上)。
   六转[货郎儿](首三句)×××、×平上去△,×××、平平去上△(平),×平×仄仄平平△。
   [叨叨令](首句)×平×仄平平去△。[中吕·上小楼](三至末)×仄平平,×仄平平,×仄平平△。×仄平平,×仄平平,×平平去△。仄平×、×平平去△。[幺篇](首至八)×仄平,×仄×△。×仄平平,×仄平平,×仄平平△。仄×平,×仄平,×平平去△。[货郎儿](末句)×仄平平平去平△(上)。
   七转[货郎儿](首三句)×××、×平上去△,×××、平平去上△(平),×平×仄仄平平△。[双调·殿前欢](三至七)×平×仄平平去△,×仄平平△,平平上厶平△。平平厶△,×仄平平去△。[货郎儿](末句)×仄平平平去平△(上)。
   八转[货郎儿](首二句)×××、×平上去△,×××、平平去上△(平)。[双调·快活年](首二句及其叠字)×平×仄仄平平△,×平平去平△,去平△。[中吕·尧民歌](五至末)平平平平仄仄平△,×仄平平去△。[叨叨令](五六)仄平平∧也么哥,仄平平∧也么哥。[倘秀才](末句)去平△。[双调·快活年](首二字及其叠字)×平×仄仄平平△,×平平平去△,平去△。[中吕·尧民歌](五至末)平平平平仄仄平△,×仄平平去。[叨叨令](五六)仄平平∧也么哥,仄平平∧也么哥。[货郎儿](末句)×仄平平平去平△(上)。
   【煞】用在尾声之前,可连用若干支,计数用逆序。与[般涉]、[南吕]、[越调]各异。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△。×仄平平,×平×厶,×仄平平,×仄平平△。×平×仄,×仄平平,×仄平平△。×平×仄,×仄仄平平△。
   【尾声】亦入[中吕]。
   ×平×仄平,×平×厶上△(平)。×平×仄平平厶△,×仄平平去平上△。
   【煞尾】亦入[黄钟]、[南吕]、[中吕]、[大石]。[煞]首二句,七至九句,[尾声]末句。《正音谱》举此体。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△。×平×仄,×仄平平,×仄平平△。×仄平平去平上△。
   其二又名[随煞尾]、[随尾]。此体最常用。[煞]首二句,七字句若干(同第二句),[尾声]末句。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△。×仄平平×仄平△,……×仄平平去平上。其三
   [煞]首二句,六字折腰句(第二句减破)若干,[尾声]末句。《广正谱》以此为[煞尾]第一体。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△。仄平平、仄仄平△,……×仄平平去平上△。
   【啄木儿煞】亦入[中吕]。[正宫]用者不多,[中吕]用者较多。又名[啄木儿尾]、[尾煞尾声]。此从《广正谱》分析。诸宫调有[啄木儿]曲。
   [啄木儿](首二句)×仄平,×仄平△。[大石随煞](全)×平仄仄平平去△,×平×仄,×平×仄仄平平△。
   --------------------------
  
   仙吕宫:
  
   【端正好】楔子用。与[正宫]同。但[正宫]用作套数首曲,[仙吕]只作楔子用。增句在第四句下,每句三字,必为双数,偶句叶平韵。[幺篇]同始调。若连用[幺篇],只能在[幺篇]增句。
   仄平平,平平厶△,×××、×仄平平△。×平×仄平平厶△,×仄平平去△。
  
   【赏花时】楔子兼用。散套首牌。亦入[商调]。[幺篇]同始调,用否均可。
   ×仄平平×厶平△(上),×仄平平×厶平△(上)。×仄仄平平△,平平×仄▲×仄仄平平△。
  
   【八声甘州】套数首牌,但用者不多。[幺篇]同始调,连用者甚少。南曲极相似。宋词牌不同。
   平平去上△(平),×仄平平,×仄平平△。×平×厶△,×××仄平平△。平仄×平×仄平,×仄平平平厶平△。×仄仄平平,×仄平平△。
  
   【点绛唇】首牌。南曲同宋词;北曲首句起韵,第二句增一韵,分两句,第四句叶平韵。
   ×仄平平△,×平×仄△,平平仄△。×仄平平△,×仄平平仄△。
  
   【混江龙】诸宫调同,第五、六句须对。第六句下常增四字句或三字句,必为双数,偶句叶平韵。第七句初体为三字句。第七句前可增七字对句一句。
   ×平×厶。×平×仄仄平平△。×平×仄,×仄平平△。×仄×平平仄仄,×平×仄仄平平△。×平×仄平平去△,×平×仄,×仄平平△。
  
   【油葫芦】第二句以下变格颇多。第四、五两句须对。
   ×仄平平×仄平△(上),×××、平去平△(上),×平×仄仄平平△,×平×仄平平厶,×平×仄平平厶△。×仄平,×仄平△。×平×仄平平仄△,×仄仄平平△。
  
   【天下乐】宋词不同。诸宫调末多数句。
   ×仄平平×仄平△,平平△,×厶平△,×平仄平平厶平△。×仄平,×仄平△,×平平厶平△(上)。
  
   【那吒令】前微句须平分三排。第一、三、五句多作四字句。末句上三字可省。
   仄平▲(上),×平仄×△;仄平▲(上),×平仄×△;仄平▲(上),×平仄×△。×仄×。平平去△,×××、×仄平平△。
  
   【鹊踏枝】第五句可变为两个四字句。
   仄平平△,仄△,×仄平平,×仄平平△。×××、平平厶平△(上),×××、×仄平平△。
  
   【寄生草】小令兼用。亦入[商调]。首末两句对,中间三句须作鼎足对。首二句多变为五字句或六字折腰句。整齐匀称,是本曲特点。
   平平仄,仄仄平△。×平×仄平平厶△,×平×仄仄平厶△,×平×仄平平厶△。×平×仄仄平平,×平×仄平平去△。
  
   【村里迓鼓】散套首牌。亦入[商调]。各句歧异颇多。第四句可改作四字二句。第五、六、七句可改作三字句。
   仄平平仄,×平平厶△。平平仄×,×××、×平平厶△。×平×仄,×平×仄,×平×厶△。仄×平,平×仄,仄仄平△(上),×××、平平去上△(平)。
  
   【元和令】亦入[商调]。剧套须每句叶韵,散套可隔句叶韵。
   ×平×仄平▲(上),×仄仄平厶△。×平×仄仄平平▲,×平×仄平△(上)。×平×仄仄平平▲,×平×仄平△(上)。
  
   【上马娇】亦入[商调]。
   ×仄平,×仄平△(上)。×仄仄平平△,×平×仄平平去△。平△,×仄仄平平△。
  
   【游四门】小令兼用。亦入[商调]。一字句可减。
   ×平×仄仄平平△,×仄仄平平△。×平×仄平平厶△,×仄仄平平△。平△,×仄仄平平△。
  
   【胜葫芦】亦入[商调]。[幺篇]同始调,用否均可。诸宫调同。南曲略同。
   ×仄平平×仄平△(上),×仄仄平平△,×仄平平×仄平△(上)。×平×仄,×平×厶,×仄仄平平△。
  
   【后庭花】小令兼用。亦入[商调]。小令第一句必叶韵,套数可不叶;第六句反是。小令不能增句。增句在末句后,先将末句五字改作六字折腰句,增句即照作,句数多少不拘,须每句叶平韵。小令均用平韵。与词牌异。
   ×平×仄平▲(上),×平×厶平△(上)。×仄平平厶,×平×厶平△(上)。仄平平△,×平×厶△,×平×厶平△(上)。
  
   【柳叶儿】亦入[商调]。诸宫调异。
   ×××、×平×厶△,×××、×仄平平△,平平仄仄平平去△。平平厶,仄平平△(上),×××、×仄平平△。
  
   【青哥儿】小令用。南曲不同。
   平平×平平厶△,平平×仄平平△,×仄平平仄仄平△。×仄平平厶平平△,平平去△。
   其二套数用。亦入[商调]、[双调]。必须增句,第三句下增四字句或六字句,每句叶平韵。首两句首二字叠用。
   ×平×平×仄△,×平×平×仄△。×仄平平××平△。×平×仄厶平平△,平平去△。
  
   【六幺序】亦入[中吕]。有[幺篇]换头,须连用。
   平平厶,×仄平△(上),×仄平平△。×仄平平△,×仄平平△。×××、×仄平平△,×平×仄平平厶△,×××、×仄平平△。×平×仄平平厶△,×平×厶,×仄平平△。
   [幺篇]换头必须增句,增句在第四句下,四字句或六字句,每句叶平韵。
   平平△,△,×仄平平△,×仄平平△。×平×、×仄平平△,×平×仄平平厶△,×××、×仄平平△。×平×仄平平厶△,×平×仄,×仄平平△。
  
   【醉扶归】小令兼用。亦入[越调]、[双调]。南曲不同。
   ×仄平平仄△,×仄仄平平△(上)。×仄平平仄仄平△,×仄平平厶△。×仄平平厶平△(上),×仄平平去△。
  
   【醉中天】小令兼用。亦入[越调]、[双调]。前五句与[醉扶归]同,常互相误题。
   ×仄平平厶△,×仄仄平平△。×仄×平×厶平△(上),×仄平平厶△。×仄平平仄平△(上),×平平去△,×平×厶平平△。
  
   【金盏儿】又名[醉金盏]。第五、六两句及第七、八两句均须对。
   仄平平△,仄平平△(上)。×平×仄平平厶△,×平×仄∧厶平平△。×平平仄仄,×仄仄平平△。×平平仄仄,×仄仄平平△。
  
   【雁儿】又名[醉雁儿]、[单雁儿]。
   ×仄平平平平去△,×仄×,仄平平△。平△,仄平平△。
  
   【忆王孙】小令兼用。又名[画娥眉]、[柳外楼]。宋词牌同,但词全叶平韵,曲末句多叶上韵。
   ×平×仄仄平平△,×仄平平平去平△(上),×仄×平平去平△(上)。厶平平,×仄平平平去上△。
  
   【一半儿】小令兼用。即[忆王孙],末句定格嵌入两个“一半儿”。曲中多用此格,用[忆王孙]整个甚少。
   ×平×仄仄平平△,×仄平平平去平△,×仄×平平去平△。厶平平△,一半儿平平一半儿上△。
  
   【玉花秋】
   仄仄仄、平平去△,仄仄×、×平去平△(上)。×仄平平×仄平△(上),×仄仄平平△,×仄平平平去上△。
  
   【四季花】小令用。亦入[商调]。
   ×平×仄仄平平△,×仄仄平平△。×平×仄平平厶△,×仄仄平平△。仄平平△,×平×仄仄平平△。
   其二剧套用。有[幺篇],须连用。
   ×平×仄仄平平△,×××、仄平平厶△。×平×仄平平厶△,×仄仄平平△。仄平平△,×平×仄平平△。
   [幺篇]与始调稍异。
   ×平×平×平厶△,×××、仄仄平平△。×平×仄平平厶△。××仄,仄平平△,×平×仄平平△。
  
   【穿窗月】
   仄平平、仄仄平平△,仄平平、平去平△,平平仄仄平平仄△。平平仄,仄平平△,×平仄仄×平仄△。
  
   【大安乐】
   平平仄仄平平厶△,平平仄仄仄平平△,×平平仄仄平平△。仄仄平△,平仄仄平平△。
  
   【翠裙腰】散套首牌。
   ×平×仄平平去△,×仄仄平平△,×平×仄平平仄△。仄平平△,×平平仄仄平平△。
   【六幺遍】小令兼用。亦入[中吕]。与[正宫]不同。[幺篇]用否均可。同诸宫调。
   平平仄▲,平平厶△。×平×仄,×仄平平△。平平厶×,平平厶×△。×平×仄平平去△,平平△,×平×仄仄平平△。
  
   【上京马】与[商调]不同。
   平平去,×平平仄△,×仄平×厶平×△。去△,×仄×、平平去△。
  
   【绿窗愁】
   仄仄平平去△,×仄仄平平△。仄仄平平仄仄平△,平仄平平去△。仄仄平平去上△,平仄仄,仄平平△,×仄平平平去上△(平)。
  
   【袄神急】散套首牌。又名[袄神儿]。与[双调]不同。
   ×平平仄×,×仄仄平平△。×仄平平,×仄平平仄△,×平×仄平,×仄平平仄△。平平仄×平厶平,×平平厶平,仄仄平平△。
   【六幺令】散套首牌。同宋词、诸宫调。南曲不同。有[幺篇]换头,须连用。亦入[中吕]。
   平平×仄,×仄仄平平△。×平×仄,×平×仄仄平平△。×仄平平×仄,×仄仄平平△。×平×仄,×平×仄,仄平平仄仄平平△。
   [幺篇]换头首句换为六字,第三句平仄有异。
   仄仄平平×仄,×仄仄平平△。×仄平平,×平×仄仄平平△。×仄平平×仄,×仄仄平平△。×平×仄,×平×仄,仄平平仄仄平平△。
  
   【锦橙梅】小令用。
   ×××、仄去平△,×××、去平平△。×平×仄仄平平,×××、平平去△。×平××仄平△,×平××平平△,平×××、仄平△。仄平△,×××、平平仄△。
  
   【三番玉楼人】小令用。
   ×仄平平仄△,×仄仄平平△。×仄×平×仄平△(上),×仄平平去△。仄平平△,仄平平△,仄平平△,×平×仄平△。×平仄平△,×平×去△,×仄仄平平△。
  
   【太常引】小令用。同宋词牌。有[幺篇]换头,须连用。
   ×平×仄仄平平△,×仄仄平平△。×仄仄平平△,×仄仄、平平厶平△。
   [幺篇]换头首句换为四字二句。
   ×平×仄,×平×仄,×仄仄平平△。×仄仄平平△,×仄仄、平平厶平△。
   【赚煞】又名[赚煞尾]、[赚尾]。
   仄平平,平平厶△,×××、平平厶上△(平)。×仄平平×厶上△(平),仄××、×仄平平△(上)。仄平平△,×仄平平△,×仄平平
   ×仄平△(上)。×平仄平△,×平平去△,×平×仄仄平平△。
  
   【上马娇煞】散套用。
   [上马娇](首至四)×仄平,×仄平△(上),×仄仄平平△,×平×仄平平去△。[煞](末二句)×平×仄△,×平平仄仄平平△。
  
   【后庭花煞】散套用。
   [后庭花](首至六)×仄仄平平△,平平仄仄平△。×仄平平仄,平平仄仄平△。仄平平△,×平×仄,[煞](末句)×平平仄仄平平△。
   ----------------------
  
   南吕宫:
  
   【一枝花】套数首牌。与词牌[满路花](辛弃疾词名[一枝花])及南曲小异。北曲初期有用南曲体者。除第五句外,均作对句。诸宫调异。
   ×平×厶平,×仄平平厶△。×平平厶×,×仄仄平平△。×仄平平△,×仄平平厶△,平平×厶平△。仄×平、×仄平平,×××、×平去上△(上)。
  
   【梁州第七】次牌。亦简称[梁州]。首二句对,第三句单句,四字句四句作两对,七字二句对,七字三句鼎足对。二字句两句可并成四字一句,减一韵。第十一及十七句,剧套皆叶韵,散套可不叶。
   ××仄、×平厶上△(平),仄×平、×仄平平△。×平×仄平平厶△。×平×仄,×仄平平△。×平×仄,×仄平平△。仄平×、×仄平平△,仄平×、×仄平平△。仄平×、×仄平平,××仄、×平厶上▲(平),仄平平、×仄平平△。×平△,仄平△(上)。×平×仄平平厶,平仄仄平去△。×仄平平×仄平▲,×仄平平△。
  
   【隔尾】此实[南吕]尾正格,此尾后尚联他曲,故称[隔尾]。亦入[黄钟]、[南吕],但只能作尾声用。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△。×仄平平仄平厶△。仄平△,仄平△,×仄平平去平上△。
  
   【牧羊关】诸宫调入[高平]。首二句可减为三字句,或增为七字句。末四句如五言诗两联,不宜用散句。
   ×仄平平仄,×平仄仄平△(上),仄×平、×仄平平△。×仄平平,平平去平△(上)。×平平仄仄,×仄仄平平△。×仄×平仄,×平平去平△。
  
   【骂玉郎】小令兼用。又名[瑶华令]。与南曲不同。本曲带[感皇恩]、[采茶歌]合为带过曲,不能单用一曲。套数中亦须连用。
   ×平×仄平平去△,××仄、仄平平△,×平×仄平平去△。×仄×▲,平厶平▲(上),平平去△。
  
   【感皇恩】小令兼用。宋词、诸宫调不同。
   ×仄平平△,×仄平平△。仄平平,平仄×,仄平平△。平平仄×,×仄平平△。仄平平,平仄仄,仄平平△。
  
   【采茶歌】小令兼用。又名[楚江秋]。
   仄平平△,仄平平△,×平×仄仄平平△。×仄×平平去上▲(平),×平×仄仄平平△。
  
   【玄鹤鸣】又名[哭皇天]。第五句前或后,皆可增四字句三、四句,以不叶韵为宜。
   ×仄平平仄△,×平×仄平△(上)。平平×仄×,×仄仄平平△。×××、平平去上△(上);×仄平平×仄平△。×平×仄,平平去上△(平)。
  
   【乌夜啼】与词牌不同。
   ×平×仄平平厶△,×平×、×仄平平△。×平×仄平品去△,×仄平平△,×仄平平△。×平平仄仄平平△,×平×仄平平去△。仄×平,×平去△,×平×仄,×仄平平△。
  
   【贺新郎】与宋词、诸宫调、南曲均不同。
   ×平×仄仄平平△,×仄平平、×平平去△。×平×仄平平去△,仄××、×平去上△(平),仄××、×仄平平△。×平平仄仄,×仄仄平平△,×平×仄平平去△。×平平仄仄,×仄仄平平△。
  
   【草池春】又名[斗虾蟆]、[絮虾蟆]、[虾蟆序]。例须增句,第三句下增四字或六字句,多少不拘,每句叶韵。两个二字句,均可改为四字句。
   ×平仄,×仄×△,×仄平平△。平平△,×平×仄平平去△。平×仄,×仄平△,平平△,×平仄仄,×仄平平△。
  
   【红芍药】与[中吕]不同。本曲必与[菩萨梁州]连用。
   ×平×仄仄平平△,×仄平平△。×平×仄仄平平△,×仄平平△。仄平×、×仄平△(上),仄平×、×仄平平△。×平×仄仄平平△,×仄仄平平△。
  
   【菩萨梁州】集曲。
   [鹌鹑儿](首至五)×仄平平△,平平上去△。平平去平△(上),×仄平平△,×平×仄仄平平△。[菩萨蛮](首二句)×平×仄平平去△,×平×仄平平去△。[梁州第七](末三句)×平仄,×平去△,×仄平平×仄平△,×仄平平△。
  
   【玉交枝】小令兼用。又名[玉娇枝]。亦入[双调]。南曲小异。本曲带[四块玉]合为带过曲。
   平平平去△,×仄平平×平△(上)。×平×仄平平去△,×××,×仄平△。平平×××厶平△(上),×平×仄平平去△,仄×平平去上△,平仄平平去上△。
  
   【四块玉】小令兼用。
   ×厶平△,平平仄△,×仄平平仄平平△,×平×仄平平厶△。×厶平▲,×厶平△(上),平去平△(上)。
  
   【梧桐树】亦入[双调],南曲不同。
   ×仄平平去△,×仄仄平平△。×平×仄平平厶△,×仄平平去△。
  
   【鹌鹑儿】可增句,第七句下增四字三句或四句,每句叶平韵。本曲与[中吕·斗鹌鹑]同,亦有题作[斗鹌鹑]者,惟[南吕]可增句,[中吕]不可增句。
   ×仄平平,平平厶上△(平)。×仄平平,平平厶上△(平)。×仄平平平仄仄△,仄××△,×仄平△。仄仄平平,平平去上△(平)。
  
   【干荷叶】小令用。又名[翠盘秋]。亦入[中吕]、[双调]。此调[南吕]专作小令用,[中吕]、[双调]只作联套用。
   ×平×▲,仄平平△,仄仄平平去△。仄平平△,仄平平△,×平×仄仄平平△,×仄平平去△。
  
   【金字经】小令兼用。又名[阅金经]、[西番经]。亦入[双调]。小令用者多,用入[双调]联套只一见。
   ×仄×平仄,仄平平仄平△,×仄平平×仄平△。平△,×平平去平△。平平去△,仄平平仄平△。
   【煞】与[正宫]、[般涉]、[越调]不同。紧接尾声前,可连用二支,按逆序计数。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△,×平×仄仄平平△。×仄平平,×××平×仄△。×仄×平仄△,×仄平平×仄平△,×仄平平△。
  
   【黄钟尾】亦入[黄钟]、[正宫]。[隔尾]首二句起;中间三字句多少不拘,须双数,宜对偶,每句或隔句叶韵均可;[黄钟·尾声]末二句作结。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△。×仄平,×厶平△(上),……×××、×仄平平△,××去平平去上△。
   其二中间增三字句同上,再增四字句,须双数,宜对偶,隔句叶仄韵。首末同上。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△。×仄平,×厶平△(上),……×仄平平,×平×仄,……×××、×仄平平△,××去平平去上△。
   【尾声】亦入[黄钟]、[中吕]。用[隔尾]本格。应直题[尾声]或[尾],不宜再题[隔尾]。
   其二增句格一。[隔尾]首二句,下增三字句若干,须双数,宜对偶,平仄不拘,隔句叶韵,宜平仄调谐。末四句仍用[隔尾]。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△。仄平平,××仄△,……×仄平平仄平厶△。仄平△,仄平△,×仄平平去平上△。
   其三增句格二。增三字句同前。再增四字句若干,须双数,宜对偶,隔句叶仄韵。首末同上。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△。仄平平,××仄△,……×仄平平,×平×仄△,……×仄平平仄平厶△。仄平△,仄平△,×仄平平去平上△。
   ----------------------
  
   中吕宫:
  
   【粉蝶儿】套数首牌。与词牌、南曲小异。
   ×厶平平△,××平、仄平平去△,××平、×仄平平△。仄×平,平×仄,×平平去△。×仄平平△,××平、仄平平去△。
  
   【醉春风】次牌。亦可作首曲。与词牌同,惟词牌一字句三叠,曲牌只二叠,三叠者不多。一字句上,常多用衬字。亦入[正宫]、[双调]。
   ×仄仄平平,×平平去上△(上)。×平×仄仄平平,上△,上△。×仄平平,仄平×仄,仄平平去△。
  
   【叫声】亦入[正宫]。第二句首二字叠用,且有暗韵。
   ×仄仄平平,仄×∧仄×∧×平厶△,×仄平平仄×平△。
  
   【迎仙客】小令兼用。诸宫调同。南曲略同。亦入[正宫]。
   ×仄平,仄平平△,×平仄平平仄平△(上)。仄平平,×去平△(上)。×仄平平△,×仄平平去△。
  
   【石榴花】亦入[正宫]。诸宫调、南曲略同。
   ×平×仄仄平平△,×仄仄平平△。×平×仄仄平平△,××仄×△,××平平△。×平仄仄平平去△,×××、×仄平平△。×平×仄平平去△,×仄仄平平△。
  
   【斗鹌鹑】亦入[正宫],与[越调]大致相同。
   ×仄平平,平平去上△。×仄平平,×平去上△(平)。×仄平平仄仄平△(上),×平×、仄×平△(上)。×仄平平,平平去上△(平)。
  
   【上小楼】小令兼用。亦入[正宫]。有[幺篇]换头,小令不用,套数宜用。
   ×平厶平△(上),×平平去△。×仄平平,×仄平平▲,×仄平平△。仄×平▲,×仄平▲(上),×平平去△,仄平×、仄平平去△。
   [幺篇]换头首二句各换为三字句。余同始调。
   ×仄平,×仄×△。×仄平平,×仄平平▲,×仄平平△。仄×平▲,×仄平▲(上),×平平去△,仄平×、仄平平去△。
  
   【快活三】小令兼用。亦入[正宫]。本曲可带[朝天子]、[四边静]或[朝天子]、[四换头]为带过曲。
   平平×仄平△,××仄平平△。×平×仄仄平平△,仄仄平平去△。
  
   【朝天子】小令兼用。又名[谒金门]、[朝天曲]。亦入[正宫]、[双调]。两字句可重韵。
   仄平△(上),仄平△(上),×仄平平去△。×平×仄仄平平△,×仄平平去△。×仄平平,平平平去△,×平×仄平△(上)。仄平△(上),仄平△(上),×仄平平去△。
  
   【四边静】小令兼用。亦入[正宫],与南曲异。
   平平平去△,×仄平平×仄平△。平平×厶△,平平平去△,×平厶平△,×仄平平厶△。
  
   【四换头】小令专用。与[四边静]全同,惟末句上多四字一句,叶平仄韵均可。
   【满庭芳】小令专用。又名[满庭霜]。亦入[正宫]、[仙吕]。与词牌不同。第六、七句可作六字句。
   平平仄平△(上),×平×仄,×仄平平△。×平×仄平平去△,×仄平平△。××仄△、平平仄×△,××平、×仄平平△。平平去△,平平去平△(上),×仄仄平平△。
  
   【红绣鞋】小令兼用。又名[朱履曲]。亦入[正宫]。首二句对。第四、五句多作五字对句。与南曲异。
   ×仄平平平去△,×平×仄平平△(上),×平平仄仄平平△。平×仄,仄平平△,×平平去上△(平)。
  
   【鲍老儿】亦入[正宫]。
   ×仄平平×仄平△,×仄平平去△。×仄平平×仄平△(上),×仄平平去△。×平×仄,×平×仄,×仄平平△。×平×仄,×平×仄,×仄平平△。
  
   【古鲍老】亦入[正宫]。
   ×平仄平△(上),××仄平×仄平△(上)。×平仄平△(上),××仄平×仄平△(上)。平×仄,仄仄平,平平去△。仄平平、×仄平△,×仄×、平平平去△,×仄平平去△。
  
   【红芍药】与[南吕]不同。南曲亦异。
   ×仄平平△,×厶平平△,×仄平平仄平平△,×仄平平△。平平仄,仄仄平△,仄×平平×去△。×仄平平△,×仄平平△,×仄仄、×仄平平△。
  
   【剔银灯】与南曲略同。诸宫调异。
   ×××、平平仄平△,×××、×平平去△。×平×仄平平去△,仄××、×仄平平△。平××、×仄平△,平平厶平△(上)。
  
   【蔓菁莱】首二句可作六字折腰句。
   仄平平仄平平去△,仄平平仄仄平平△。×平去平△(上),×仄平平仄平平△,×仄平平去△。
  
   【普天乐】亦入[正宫]。与南曲异。
   仄平平,平平去△。×平×仄,×仄平平△。×仄平,平平仄△。×仄平平平平去△,仄平平、×仄平平△。××仄平,平平×仄,×仄平平△。
  
   【柳青娘】亦入[正宫]。诸宫调异。
   ×平厶平△(上),××仄、仄平平△。×平厶平△(上),××仄、仄平平△。平平仄仄××平△(上),×××、×平厶平△(上),仄平×,×仄平平△。仄平平,××厶,仄平平△。
  
   【道和】又名[道合]。亦入[正宫]。首二句叠。第四句下必增句,格式复杂,一般增七字和三句字。末句上亦可增四字句二至四句。各增句均须叶韵。
   ×平△(上),平平△(上),平平×仄仄平平△,仄平平△。×平仄仄平平厶△。×平仄仄平平厶△,×平仄仄平平厶△。×平仄仄平平厶△,×平×仄厶平平△。
  
   【醉高歌】小令兼用。又名[最高楼]。亦入[正宫]。与词调[西江月]近似。
   ×平×仄平平△,×仄平平去上△(平)。×平×仄平平厶△,×仄平平去上△(平)。
  
   【十二月】小令兼用。亦入[正宫]。本曲带[尧民歌]合为带过曲。每句首常加衬字。
   平平仄上△(平),×仄平平△。平平厶上,×仄平平△。平平仄×△,×仄平平△。
  
   【尧民歌】小令兼用。亦入[正宫]。第五句首二字可独立成句,下句再叠二字成七字句。
   ×平平仄仄平平△,×仄平平仄平平△。×平×仄仄平平△,仄仄平平仄平平△。平平∧平平仄仄平△,×仄平平去△。
  
   【喜春来】小令兼用。又名[喜春风]、[阳春曲]、[喜春儿]。亦入[正宫]。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△,×平×仄仄平平△。平去上△(平),×仄仄平平△。
  
   【摊破喜春来】[喜春来]第三句破为三个三字句,每句上再加三字成六字折腰句。
   ×平×仄平平厶△,×仄平平×仄平△。××仄、仄平平,××仄、平平仄,××仄、仄平平△。平去上△(平),×仄仄平平△。
  
   【卖花声】小令兼用。亦入[双调]。
   ×平×仄平平仄△,×仄平平仄仄平△,×平×仄仄平平△。×平×仄,×平平去△,仄平平、仄平平去△。
  
   【乔捉蛇】小令用。诸宫调略同。
   ×仄仄平平,仄平平去上△。×平×仄×平平△,仄平仄平平仄上△。平仄仄,仄仄平,×平平去上△。仄平平仄平平上△。
  
   【齐天乐】小令兼用。亦入[正宫]。与词牌不同。本曲带[红衫儿]合为带过曲。
   平平仄仄平平△(上),×仄平平去△。平平△,平△(上),×仄平平△。仄平平、×仄平平△,平平△,×仄平平,××仄平△(上)。×仄平平,×仄平平△。×仄平,平平去△,×仄平平△。
  
   【红衫儿】小令兼用。亦入[正宫]。南曲不同。
   ×仄平平去,×仄平平去△。仄平平△,仄平平△,×仄平平去△。仄平平△,仄平平△,×仄平平去上△。
  
   【山坡羊】小令兼用。又名[苏武持节]。亦入[黄钟]、[商调]。与南曲小异。
   平平平去△,平平平去△,×平×仄平平△去。仄平平△,仄平平△,×平×仄平平去△,×仄×平平厶上△(平)。平▲,×去平△(上);平▲,×去平△(上)。
   【尾声】亦入[正宫]、[南吕]、[般涉]、[越调]首二句末字宜均用平声,或一平一上,不可均用上声。
   ×平×仄平(上),×平×仄平△(上)。×平×仄×平厶△,×仄平平去平上△。
  
   【卖花声煞】散套用。
   [大石随煞](全)×平×仄×平厶△,×平×、×仄平平△,×仄×平×平去△。[卖花声](末三句)×平×仄,×平平去△,仄平平、仄平平去△。
   ------------------------------
  
   大石调:
  
   【念奴娇】套数首牌。小令兼用。又名[百字令]。与宋词牌全同。×平×仄,仄、×平×仄,平平平仄△。×仄×平平仄仄,×仄×平平仄△。×仄平平,×平×仄,×仄平平仄△。×平×仄,
   仄平平仄平仄△。
  
   【六国朝】套数首牌。亦可联入套中。全曲须作对句。第五七、六、八句为隔句对。
   ×平×仄,×仄平平△。×仄仄平平,×平×仄上△。×仄平
   平仄,×仄平平△。×仄×平×,平平厶上△。×××、平平仄仄,×××、仄仄平平△。×仄仄平平,×平平去上△。
  
   【卜金钱】又名[初问口]。第三句及第六句,可破为两个五字句。
   ×仄平平,×平平去△,×平×仄平平厶△。仄×平,平平厶
   △,×平×仄平平去△。
  
   【归塞北】又名[望江南]、[喜江南]。亦入[仙吕]。与词牌[望江南]全同。
   平×仄,×仄仄平平△。×仄平平平×仄,×平×仄仄平平△,×仄仄平平△。
  
   【雁过南楼】与南曲不同。
   ×××、×平仄仄△,×××、×仄平平△。×仄平,平平仄△,×××、仄平平仄△。×××、仄仄平,×××、平平去△,×××、仄平平去△。
  
   【喜秋风】第四、五两句可并为七字-.句,作“×平×仄仄平平”。
   ×××、仄×平,×××、仄平仄△,×平×仄×平去△。×平×仄平平去△,仄平平、仄平仄△。
  
   【怨别离】又名[常相会]。
   ×平平仄仄平平△,×平平,平仄仄△。×仄平平平平仄△,平仄仄△,×仄平平平仄平△。
  
   【净瓶儿】末句中多用叠字作衬。
   ×仄平平仄△,×仄平平上△。×平平上,×仄平平△。平平△,仄×仄△,×仄平平平去平△(上)。平平去△,×平平仄仄平平△。
  
   【好观音】散套首牌。亦入[仙吕]。[幺篇]同始调,用否均可。末二句可并一句。
   ×仄平平×平厶△,×平×、×仄平平△。×仄平平仄仄平△,仄平平▲、×仄平平厶△。
  
   【催花乐】又名[擂鼓体]、[擂鼓棒]。
   ×平×仄仄平平△,平平平仄,平平平仄△。×仄平平平去平△(上),×仄平平平去上△(平)。
  
   【青杏子】散套首牌。亦入[小石]。入[小石]又名[青杏儿],作小令用。[幺篇]同始调,用否均可。
   平仄去平平△,仄平平、×仄平平△。×平仄仄平平厶,×平仄仄,平平×仄,×仄平平△。
  
   【蒙童儿】散套用。又名[憨郭郎]。
   ×平平去×△,××仄平平△。×仄平平仄,仄平平△。
  
   【还京乐】散套用。同诸宫调。
   ×仄平平平厶,×××仄平平△。×仄平平厶上,××仄仄平平△。平平×仄,×平×、仄平仄△。仄仄平平厶上△,仄仄平平,平平仄仄△。×平×仄平平△,仄平平仄平平去,仄仄平平△。×××、平平仄仄△,×××、平平仄仄,仄平平、仄仄平平△。平平去,(叠),仄平仄平去平△(上)。平平×仄,仄仄平平△。
  
   【催拍子】散套用。有[幺篇]换头,须连用。换头首三句作“平平厶上△(平),平平厶上△(平),×××、仄平平去△”。××仄、平平×平△(上),×××、仄仄平平△。仄平平去△,×××、×仄平平,×仄仄、×平平厶△。仄平×厶△,×平×仄,×仄平平,×仄平平△,仄平平去△。×平×仄,×仄平平,×仄平平,×平平去△。×平×仄,仄仄平平,平平×仄,×仄平平△,仄××、仄平平厶△。
  
   【荼蘼香】散套用。有[幺篇]换头,须连用。
   仄仄平平上△,仄仄平、平平平去△,仄仄去平平△。平平仄仄平去上,×仄平平△,仄平仄去平△。平平仄、仄仄平平,仄平平、平平去上,平仄仄、平平去上△。
   [幺篇]换头与始调不同。
   仄仄平平,平平上去△,平平仄仄平平去△。仄仄仄,平仄仄,平平平去△。平仄仄、仄仄平平,仄平平,仄平平、仄平平去△。
  
   【蓦山溪】散套首牌。较词调减去数句。有[幺篇]换头,须连用,首句换为两个三字句,作“平仄仄,仄平平”,以下同始调。
   平平仄仄,仄仄平平去△。平仄仄平平,仄仄平平×去△。仄×平×,平仄平平△。
  
   【初生月儿】小令用。
   ×平仄平平去平△(上),×仄平平×去平△(上),×平仄仄平去平△。仄平平△,平去平△(上),×平×、仄仄平平△。
   【随煞】散套用。亦入[双调]。与[仙吕]、[越调]不同。此为[随煞]最初形式,《广正谱》列为首格。
   ×仄平平平平厶△,×平×、×仄平平△,×仄平平上平去△。
   其二较前格多第三句七字。
   ×仄平平平平厶△,×平×、×仄平平△。×仄平平仄仄平△,×仄平平上平去△。
   其三较首格多第三句四字。
   ×仄平平去平上△,×仄平平仄去上△(平)。××仄平△(上),×仄平平上平去△。
   【赚煞】散套用。《广正谱》题[带赚煞]。与[仙吕]不同。
   ×仄平平平平仄△,×××、仄平平上△。×仄平平仄×仄△,×平×仄平平上△。唱道×仄平平,×平×仄仄平平△(上)。仄××△,×仄平平厶平去△。
  
   【玉翼蝉煞】[玉翼蝉]为诸宫调曲牌,元北曲用其第四换头全部加增句,作尾声用。
   [玉翼蝉](第四换头首四句)×平×仄,×仄×平△,×仄×平,×平×仄△。(增四字句)×平×仄△,×平×仄△,×平×仄△,×平×仄△,×平×仄△,×平×仄△,×平×仄△,×平×仄△,×平×仄△,×平×仄△,×平×仄△,×平×仄△。(增三字句)平×仄,仄平平△,平×仄,仄平平△,平×仄,仄平平△。[玉翼蝉](第四换头第五句)仄仄平平,(增四字句)仄仄平平,仄仄平平,仄仄平平,[玉翼蝉](末句)×仄×平平去上△。
   -------------------------
  
   小石调:
  
   【青杏儿】小令用。又名[青杏子]。[幺篇]同始调,须连用。即词牌[捉拍丑奴儿]。亦入[大石]。入[大石]作散套首曲用,[幺篇]用否均可;入[小石]作小令用,须连[幺篇]。
   平仄仄平平△,仄平平、×仄平平△。×平仄仄平平厶,×平×仄,平平×仄,×仄平平△。
  
   【恼杀人】散套首牌。[幺篇]句法不同,须连用。[小石]仅此三曲为一套。
   仄仄平平平去,平平仄仄平平△。平仄仄仄平平,仄平平、平仄仄,仄仄平平平上△。
   [幺篇]仄仄平平平去,平平仄仄平去△。平平仄平平上去△,×平平去,仄仄仄仄上去△。
  
   【伊州遍】有[幺篇],须连用。
   仄仄×平,平平仄仄,平平仄平平上去△。仄仄平平仄,平平仄仄,平平×仄平上△。仄平平、平平×仄,仄仄平平,平平仄仄平上去△。平平×仄×平上△,平×仄、×平仄平,仄平平上△。
   [幺篇]与始调句式相同,平仄小异。
   仄平仄仄,平平平仄,平平仄仄平去上△。×平仄仄仄,仄仄平平,平平仄仄平平△。仄平平、平平×仄,平平平仄,平仄仄仄平去上△。平平×仄×平去△,平×仄、×平仄平,仄仄平去△。
   【尾声】
   平平仄仄平平去△,×平仄仄平平去△。平仄仄平平,平平×去上△。
   -------------------------
  
   般涉调:
  
   【哨遍】散套首牌,剧套联入套中。有[幺篇]换头。亦入[中吕]。与宋词、诸宫调略同。
   ×仄×平×厶△,×平×仄平平厶△。×仄×平仄平平,仄×平、×仄平平△。×××、×平×仄,×仄平平,×仄×平厶△。×仄×平×仄,×平×仄,×仄平平△。×平×仄仄平平,×仄×平仄平平△。×仄平平,×仄平平,×平厶上△(平)。汉语网群2jqkBUc$_
   [幺篇]换头散套用否均可,剧套不用。首末句与始调不同,末句上少两句,余同始调。
   ×仄平,×平×仄平平去△。×仄×平仄仄平,仄×平、×仄平平△。×××、×平×仄,×仄平平,×仄×平厶△。×仄×平×仄,×平×仄,×仄平平△。×平×仄仄平平,×仄×平仄平平△。
  
   【麻婆子】又名[脸儿红]。[幺篇]同始调,须连用。与诸宫调同。南曲略同。
   ×仄×平仄,×平×仄×△,×仄平平仄,平平仄仄平△。×平×仄仄平平,×平×仄仄平平△。×仄平平仄,×平×仄平△(上)。
  
   【墙头花】有[幺篇]换头,须连用。诸宫调常用曲。
   ×平×仄,×仄×平仄△,×仄平平仄仄平△。×××、×仄平平,×××、平平去上△(平)。
   [幺篇]换头诸宫调首句仍四字,不换头。
   ×平×仄平,×仄×平仄△,×仄平平仄仄平△。×××、×仄平平,×××、平平去上△(平)。
   [幺篇]再换头
   ×平仄仄×,×平仄××△,平平仄仄平,平平仄仄平△。×××、×仄平平,×××、平平去上△(平)。
  
   【急曲子】又名[捉拍令]。诸宫调常用曲。
   ×××、平平仄仄,×××、仄仄平平△。×××、平平仄仄,×××、平平仄仄△。×平×仄仄平平,×仄×平平仄△。
  
   【耍孩儿】又名[魔合罗]。散套可作首牌,剧套联入套中。[幺篇]同始调,用否均可。亦入[正宫]、[中吕]、[双调]。诸宫调同。南曲不同。
   ×平×仄平平仄△,×仄平平厶上△(平)。×平×仄仄平平,×平×仄平平△。×平×仄平平仄,×仄×平×仄平△。平平去△,×平×仄,×仄平平△。
   【煞】亦入[正宫]、[中吕]、[双调]。第四句起同[耍孩儿]。联套时位于[耍孩儿]之后,[尾声]之前。可用若干支,冠以数字,多用逆数。
   平×仄,仄×平△,×平×仄平平仄△。×平×仄平平厶,×仄平平仄仄平△。平平去△,×平×仄,×仄平平△。
   【尾声】亦入[正宫]、[南吕]、[中吕]、[越调]。
   ×仄×,×仄上△(平),×平×仄×平厶△,×仄平去平平上△。
   -------------------------------
  
   商角调:
  
   【黄莺儿】散套首牌。同诸宫调。南曲不同。[幺篇]用否均可。首二字句叠用。
   平上△,平上△,仄平×仄,平平仄去△。仄平平、仄仄平平,平平去上△。
  
   [幺篇]句法同始调,平仄多异。首二字句不叠,末句叠前句末四字。
   上去△,平平△,平平仄仄,平平去上△。平仄仄、仄平平上△,仄平平上△。
  
   【踏莎行】与词牌、南曲均不同。
   仄仄平平,×平×去△。×平平仄,仄仄平平△。×仄平平,平平仄仄△。平平去△,仄平平去△。
  
   【盖天旗】
   平平×仄△,平仄平平×仄△。仄仄平平,平平×仄△。××平,平×仄△。×仄平平,仄平平去△。
  
   【应天长】与词牌、诸宫调均不同。
   ×仄平△(上),×仄上△(平)。×仄平平,平平仄厶△。仄仄平平平去上△(平)。平平去△,平平仄△,×平平去△。
  
   【垂丝钓】与宋词不同。
   平平仄上△(平),×仄平平上去△。去、仄仄平平,仄仄平平平去上△(平)。仄仄平平,×平平去△。
   【尾声】五言六句,须对,成三联。
   ×仄仄平平,×仄平平仄△。×仄仄平平,×厶平平厶△。×仄仄平平,平平去平上△。
   ------------------------------
  
   商调:
   【集贤宾】套数首牌。与宋词、南曲不同。[幺篇]同始调,用者甚少。第七句平仄同首句,但首句叶平韵者极少,第七句叶平韵者较多。末二句须对。
   ×平厶平平去上△(平),×仄仄平平△。×××、×平×厶,×××、×仄平平△。×××、×仄平平,×××、×仄平平△。×平厶平平去上△(平),×××、×仄平平△。×平平仄仄,×仄仄平平△。
  
   【逍遥乐】次牌。与宋词不同。
   ×平平去△,×仄平平,×平厶上△(平)。×仄平平△,×平×、×仄平平△。×仄×平×厶平△(上),×××、×仄平平△。×平×仄,×仄平平,×仄平平△。
  
   【挂金索】亦入[黄钟]。通体四字五字连环句,平分四排。
   ×仄平平,×仄平平去△;×仄平平,×仄平平去△;×仄平平,×仄平平去△;×仄平平,×仄平平去△。
  
   【金菊香】一套中可连用两三支,或隔以他调亦可。
   ×平×仄仄平平△,×仄平平×仄平△(上),×平仄平平去平△(上)。×仄平平△,×仄仄平平△。
  
   【上京马】[仙吕·上京马]亦入[商调],与此不同。此曲与[金菊香]句式大致相同。
   ×平×仄仄平平△,×仄平平×仄平△(上),仄××平平去上△。×××、×仄平平△,×平×仄仄平平△。
  
   【醋葫芦】一套中可用至已余支,连用或隔峄他调均可。
   ×厶平,×厶上△(平)。×平×仄仄平平△,×仄×平平去上△(平)。×平平去△,×平×仄仄平平△。
  
   【梧叶儿】小令兼用。又名[知秋令]。亦入[仙吕]。与南曲不同。
   平平厶▲,平厶平△(上),平仄仄平平△。平平去▲,×仄平△,仄平平△,×仄×、平平厶平△(上)。
  
   【双雁儿】亦入[仙吕],又名[双燕子]。末二句可作五字句。
   ×平×仄仄平平△,×××、×厶上△(平),××平平×平去△。×××、×厶平△(上),仄×平、×去上△(平)。
  
   【望远行】小令兼用。与词牌不同。
   ×平仄仄仄平平△,仄×平、×厶平△。×平平仄仄平平△,仄仄平平去△,平平去△。平平仄、仄平△,平平仄、去上△(平),×平仄仄仄平平△。平××、仄仄平平△,×平×仄平平去△。
  
   【凤鸾吟】
   ×仄平△,仄平平、平去平△(上),仄平平、×去平△(上)。×平厶上△(平),×平厶上△(平),×××、×平平去△。×仄平,平平去△,××平、×仄平平△。
  
   【凉亭乐】小令兼用。
   仄仄平平仄平平△,仄仄平平△。平平仄仄仄平平△,×仄平平仄△。×平仄仄,平平去上△,×仄平平仄仄平△,平平仄、平去平△。
  
   【玉抱肚】散套首牌。亦入[双调]。诸宫调大同小异。与南曲不同。[幺篇]换头,首句四字上多三字余同始调。
   仄平平去△,××平、仄平平上△。平平仄仄平平,平×仄平平仄△。仄平仄仄平仄平,××仄平平平△(上)。仄平平,仄仄平,平平上△,仄平平上△。×平仄×,平平×仄,平平仄仄,平仄平平△(上)。
  
   【浪来里】又名[浪里来]。亦作尾声用。此曲与[醋葫芦]全同,惟[醋葫芦]可连用至十余支,[浪来里]只用一支,如用两支,须他曲隔开;[浪来里]可作尾声用,[醋葫芦]则不能。
   【高过浪来里】第八句下可增四字一句至四句,平仄同第八句。
   ×仄平平△,×仄平平△,×仄平平△,×平×仄平平去△。×平平仄仄,×仄仄平平△。×仄平平△,×仄平平△,×仄平平去平上△。
   【高平煞】又名[高平调煞]。增句同上。
   [高平调尾](首二句)平平×仄仄平平△,×仄平平厶上△。[高过浪来里](全)×仄平平△,×仄平平△,唱道×仄平平△,×平×仄平平去△。×平平仄仄,×仄仄平平△。×仄平平△,×仄平平△,×仄平平去平上△。
   【随调煞】《正音谱》题[尾声]。
   平平仄仄平平去△,×平平仄仄,×仄仄平平△。平仄仄,仄平平△,仄仄平平去平上△。仄平平去,仄平平仄仄平平△。
   -------------------------
  
   越调:
  
   【斗鹌鹑】套数首牌。与[中吕]小异。[中吕]第五句七字,此破为两个四字句;[中吕]第六句为六字折腰句或四字、三字句,此则为两个三字句。第二、四、六、末诸句均以作“×平去上”为起调。
   ×仄平平,×平厶上△(平)。×仄平平,×平厶上△(平)。×仄平平,×平厶上△(平)。×××、××上△(平)。×仄平平,×平厶上△(平)。
  
   【紫花儿序】次牌。[幺篇]同始调,用否均可。
   ×平×仄,×仄平平,×仄平平△。×平×仄,×仄平平△。平平△,×仄平平×厶平△。×平平去△,×仄平平,×仄平平△。
  
   【金蕉叶】偶作楔子。宋词不同。南[越调]引子略同。
   ×仄平平厶平(上),×仄平平厶平(上),×仄平平厶平(上),×仄平平厶上(平)。
  
   【调笑令】又名[含笑花]。与宋转踏同。
   ×平△(上),仄平平△,×仄平平×仄平△(上)。×平×仄平平去△,×平×平平去△。××仄平平厶平△(上),×平×仄平平△。
   【小桃红】小令兼用,与南曲不同。
   ×平×仄厶平平△,×仄平平厶△。×仄平平厶平去△,仄平平△,×平×仄平平去△。×平厶平▲,×平×厶▲,×仄仄平平△。
  
   【秃厮儿】又名[小沙门]。与南曲不同。
   ×仄×平仄上△(平),×平×仄平平△,平平厶平平厶平△(上)。×××,仄平平△,平平△。
  
   【圣药王】首句及第四句不叶韵者极少。
   ××平▲(上),××平△(上),×平×仄仄平平△。××平▲(上),××平△(上),×平×仄仄平平△,×仄仄平平△。
  
   【麻郎儿】有[幺篇]换头,须连用。
   平平仄平△(上),×仄平平△。×××、×平仄平△(上),×××、×平×去△。
   [幺篇]换头第一句六字三韵短柱体,为此曲精彩处。如用上声韵,则须全部用上声。
   仄平△(上)仄平△(上)厶平△(上),×××、×仄平平△。×××、平平厶平△(上),×××、×平平去△。
  
   【络丝娘】有[幺篇],略同始调,用者甚少。第一句下可增四字句三至六句,每句或隔句叶韵。
   ×××、×平厶上△(平),×××、平平厶上△(平)。×××平仄平厶△,×平×厶△。
   【小络丝娘】[络丝娘]首两句,故云小。《西厢记》前四本第四折后用之,不拘宫调。亦入[双调]。
   ×××、×平厶上△,×××、平平厶上△。
  
   【东原乐】
   平平去,×仄平△,××平××平去△。×仄平平×仄平△,×平厶△,×××、仄平平去△。
  
   【绵搭絮】[幺篇]同始调,用者甚少。第四句下可增四字句,隔句叶韵,平仄与上四句同。
   ×平×厶,×仄平平△,×平×仄,×仄平△。×仄平平×厶平△,×仄平平×厶平△(上)。×仄平平,×平×厶平△(上)。
  
   【拙鲁速】第六句下可增四字一句或二句,须叶韵。有[幺篇],用否均可。
   仄××、仄平平△,仄××、仄平平△。×平厶平△(上),仄平厶平△。×仄平平仄平仄△,仄××、×仄平平△,仄××、平去×△。
   [幺篇]首四句同始调,第五句起改用四字句,不拘多少,每句叶韵。末句同始调。
   仄××、仄平平△,仄××、仄平平△。×平厶平△(上),仄平厶平△。×平×仄△,×仄平平△,……仄××、平去×△。
  
   【天净沙】小令兼用。
   ×平×仄平平△,×平×仄平平△,×仄平平厶上△(平)。×平平厶▲,×平×仄平平△。
  
   【鬼三台】又名[三台印]。
   平平去△,平平去△,平平厶上△(平)。××仄,仄平平△,平平厶上△(平)。×平仄×平厶平△,×平仄×平厶平△。×仄平平,平平去上△。
   【耍三台】[幺篇]同始调。诸宫调略同。
   仄×平、平平去△,仄××、×平厶平△(上)。×××、平平×去,×××、×仄平平△。×仄平平仄仄平,×××、×仄平平△。仄××、×厶平平,×××、平平去仄△。
  
   【雪里梅】又名[雪中梅]。[幺篇]同始调,用否均可。诸宫调同。
   ×仄厶平平△,×仄厶平平△。×仄平平,×平×仄,平平厶平△(上)。
  
   【酒旗儿】与[双调]不同。
   仄仄仄平平,×仄平平△,××仄、仄平平△。×平仄仄仄平△,××仄、平平去△。×××、平平去平(上),×平×仄平平去△。
  
   【眉儿弯】第六句二字句叠用上句末二句。
   平×仄,平仄仄△,×××、仄仄平平△。×仄×平去平去△,仄平去上△,去上△,去平上△。仄仄平平,平平仄仄△。
  
   【送远行】
   平平仄仄平△,×仄仄平平△,×仄平平仄仄平△。仄仄平平×仄仄△,仄平平仄平平△。
  
   【寨儿令】小令兼用。又名[柳营曲]。与[黄钟]不同。第七、八两句可作六字句。多对句。
   ×仄平△,仄平平△,×平仄平平厶平△(上)。×仄平平△,×仄平平△,×仄仄平平△。仄×平、×仄平平△,仄×平、×仄平平△。×平平仄仄,×仄仄平平△。平△,×仄仄平平△。
  
   【黄蔷薇】小令兼用。本曲带[庆元贞]为小令带过曲。套数亦须连用。
   仄平平去上△(平),××仄平平△。×仄平平厶上△(平),×仄平平厶上△(平)。
  
   【庆元贞】小令兼用。
   ×平×仄仄平平△,×平×仄厶平平△,×平×仄仄平平△。平平∧×厶×△,×仄仄平平△。
  
   【古竹马】有[幺篇]换头,用否均可。
   ×平平去△,×平平去△,×平上去△,×仄仄、仄仄平平△。仄仄平△,平平仄仄,仄仄平平△。仄平△,仄平△,仄仄平平,仄仄平平,××平平平仄平△,仄仄平平△。
   [幺篇]换头与始调不同。
   ×××、仄仄平平△,×××、平平平上△。仄平△,仄平△,仄仄平平,仄平去上△。仄仄平平平去上△,×仄×平,×平×仄,×平×仄,仄仄平平△。
  
   【青山口】诸宫调大同小异。
   仄平∧(上)仄平∧(上)去平平△(上),×平×仄平△(上)。仄平∧(上)仄平∧(上)仄×平(上),×平×仄仄△。×平×仄平△(上),×平×仄平△(上)。仄平(上)仄平(上)平仄仄△,×仄∧×仄∧平仄仄△,×平×仄仄×平△。×平×仄△,×仄×平△。平平∧厶平平△,平平∧厶平平△。平平仄仄,仄仄平平△。×平平去△,×仄平平△。
  
   【南乡子】散套首牌。与词牌同,但不用[幺篇]。
   ×仄仄平平△,×仄平平×仄平△。×仄×平平仄仄,平平△,×仄平平×仄平△。
  
   【梅花引】套数首牌。与词牌不同。
   平仄平平×仄平△,平仄平平平去平△。仄平平△,仄平平△,平平仄仄,平平×去平△(上)。
  
   【凭阑人】小令兼用。与诸宫调不同。
   ×仄平平×厶平△,×仄平平×厶平△。×平平厶平△,×平平去平△。
   【煞】与[正宫]、[南吕]、[般涉]不同。
   ×仄仄平平△,×仄仄平平△。仄仄×仄平△,仄仄×仄平△。×仄平平,×平平去△,平平去△,×仄×平仄仄平△。
   【收尾】又名[尾]、[尾声]、[随煞]。
   ×平×仄平平去△,×仄平平去上△(平)。××仄平平,平平去平上△。
  
   【新水令】套数首牌。[幺篇]同始调,用者极少。第三、四句本三字,普遍多作五字,须对句。第五句下可增四字句,平仄同第五句,每句叶韵。南曲引子异。
   ×平×仄厶平平△,仄平平、仄平平去△。×平平仄仄,×仄仄平平△。×仄平平△,×仄厶平去△。
  
   【驻马听】次牌。小令兼用。[幺篇]同始调,用者极少。首四句须作扇面对。五、六句亦须对。南曲略同。
   ×仄平平△,×仄平平平厶上△(平);×平×厶△,×平×仄仄平平△。×平×仄仄平平△,×平×仄平平厶△。平厶上△(平),×平×仄平平厶△。
   【驻马听近】散套首牌。亦可联入套中。首六句同[驻马听],结处小异。有[幺篇]换头,用否均可。亦可单用[幺篇]。
   ×仄平平,×仄平平平厶上△。×平×仄,×平×仄仄平平△。×平×仄仄平平△,×平×仄平平仄△。仄平平,平平厶,仄平平△。
   [幺篇]换头较始调减去一、三两句。
   ×仄平平平仄仄,×平×仄仄平平△。×平××仄仄平△,×平×仄平平厶△。仄平平,平×厶,仄平平△。
   【沉醉东风】小令兼用。首二句对。三、四句可作五字句,亦须对。末句偶有叶平韵者。与南曲异。
   ××仄、平平厶上△(平),××平、×仄平平△。×仄平,平平仄△。仄平×、×仄平平,×仄平平仄仄平△,××仄、平平去上△(平)。
   【雁儿落】小令兼用。本曲带[得胜令]或[清江引]、[碧玉箫]合为带过曲。四句宜作两对。亦入[商调]。
   ×平×仄平△(上),×仄平平去△。×平×仄平△(上),×仄平平上△。
  
   【得胜令】[雁儿落]、[得胜令]入套数亦须连用。如能首四句作两联,后四句作两排,较为整齐。亦入[商调]。
   ×仄仄平平△,×仄仄平平△。×仄平平去,×平×仄平△(上)。平平△,×仄平平去△;平平△,×平×厶平△(上)。
  
   【乔牌儿】可作散套首牌。[幺篇]同始调,用者甚少。诸宫调同。
   ×平平厶上△(平),×仄仄平去△。×平×仄平平去△,×平平去上△(平)。
  
   【滴滴金】又名[甜水令]。与南曲不同。
   ×仄平平,×平×仄,×平平去△,×仄仄平平△(上)。×仄平平,×平×仄,×平平厶△,×××、×仄平平△。
  
   【折桂令】小令兼用。又名[蟾宫曲]、[步蟾宫]、[天香引]、[秋风第一枝]。第九句下可增四字句若干,平仄同上。小令以增一句者为多,不增句者反少。今以增一句者为定格。第五、六两个四字句,可合并为上三下四的七字句。
   ×××、×仄平平△,×仄平平,×仄平平△。×仄平平,×平×仄,×仄平平△。×××、×平厶上△(平),×××、×仄平平△。×仄平平△,×仄平平△,×仄平平,×仄平平△。
  
   【锦上花】散套可作首牌。有[幺篇]换头,须连用。与南曲不同。
   ×仄平平,×平×去△。×仄平平,×仄平平△。×仄平平,×平×上△(平)。×仄平平,×平厶上△(平)。
   [幺篇]换头首二字句换为五字句,余同始调。
   ×××仄平,×××平去△。×仄平平,×仄平平△。×仄平平,×平×上△(平)。×仄平平,×平厶上△(平)。
  
   【碧玉箫】小令兼用。首四句作两排。第九句一字偶有减去者。
   ×仄平平△,××仄平平△;×仄平平△,××仄平平△。×平平仄平△(上),×平平仄平△。平仄平△(上),×仄平平去△,平△,××平平去△。
  
   【搅筝琶】诸宫调略同。第七句下可增二字句,并可再增四字句若干。
   平平去,×仄仄平平△。×仄平平,×平厶上△(平)。×××,仄平平,×仄平平△。×平×仄平厶平△(上),×仄平平△。
  
   【清江引】小令兼用。又名[江儿水]不同。
   ××仄平平去上△(平),×仄平平去△。×平平厶平,×仄平平去△,××仄平平去上△(平)。
  
   【步步娇】小令兼用。又名[潘妃曲]。与那曲小异。
   ×仄平平平平去△,×仄平平去△。平去上△(平),×仄平平仄平平△。仄平平△,×仄平平去△。
  
   【落梅风】小令兼用。又名[寿阳曲]。
   平平厶,×仄平△(上),仄××、仄平平去△。×平仄平平去上△(平),仄××、仄平平去△。
  
   【乔木查】散套可作首牌。又名[银汉浮槎]。有[幺篇]换头。
   仄平平仄上△,平仄平平上△,仄仄平平去上△。仄平平仄仄,仄平平上△。
   [幺篇]换头散套始调连[幺篇]作首牌,仅一例。联入套中,只用[幺篇],不用始调。
   平平去上△(平),×仄平平仄△,×仄平平平去上△(平)。×平平厶×,×仄平平△。
  
   【庆宣和】小令兼用。末两句须叠;亦可合为四字一句。诸宫调同。
   ×仄平平×厶△(上),×仄平平△。×仄平平仄平×△,去上△(平),去上△(平)。
  
   【水仙子】小令兼用。又名[凌波仙]、[凌波曲]、[湘妃怨]、[冯夷曲]。亦入[中吕]、[南吕]。首二句宜对。六、七句可作五字,宜对;亦可作两个四字句,与末句相配。南曲略同。
   ×平×仄仄平平△,×仄平平平厶平△。×平×仄平平去△,平平平厶平△(上),仄平平、×仄平平△。平平厶,×仄平△,×仄平平△。
  
   【庆东原】小令兼用。首二句对。四、五、六句作鼎足对。末二句可减为两个三字句,宜对。
   平平仄,×厶平△(上),×平×仄平平去△。平平厶上△(平),×平仄平△,×仄平平△。×仄仄平平,×仄平平去△。
  
   【沽美酒】小令兼用。又名[琼林宴]。本曲作小令须带[太平令]或[快活车]合为带过曲,联套须带[太平令]。
   平平×仄平△(上),×仄仄平×△,×××平平去平△(上)。平平厶上△(平),×××仄平去△。
  
   【太平令】小令兼用。亦入[正宫]。可代尾声用。第五、六、七句为三个两字句,文义独立或连贯均可,谓之短柱体。短柱体偶有增至四句或减为两句者。
   ×仄×、×平平去△,×××、×仄平平△,×××、×平平去△,××仄、×平×去△。仄平△(上),仄平△(上),仄平△(上),×××、×平平去△。
  
   【夜行船】散套可作首牌。[幺篇]同始调,用否均可。于宋词异。
   ×仄平平平厶平△(上),×××、×仄平平△。×仄平平,×平平厶,×××、仄平平去△。
  
   【挂玉钩】又名[挂搭沽]、[挂搭钩]、[挂金钩]。首四句作两排。五、六句及七、八句均宜对。_
   ×仄平平×仄平△(上),×仄平平厶△;×仄平平×仄平△,×仄平平去△。仄仄平,平平去△。×仄平平,×仄平平△。
  
   【挂玉钩序】有[幺篇]换头,用否均可。[幺篇]将始调首二句换为“平平△,×仄×平,×仄平平”三句,以下全同。
   仄×平,平平仄△。×仄平平,×仄平平△。×××,平平厶△,仄仄平平△。平平△,仄仄×,平平去△,××平、××平平△。×平×仄平平仄△,×仄平平,×仄平平△。
  
   【川拔棹】与南曲不同。第四句下可增四字若干,以增一、二句者为多,平仄同第四句,每句叶韵。末句下亦可增句,先将末句五字破为六字折腰句,增句同上,可增一至三句。首句多加衬字成六字折腰句。
   仄平平△,×平平厶上△(平)。×仄平平△,×仄平平△。×××、××仄平△,×平平去平△(上)。
  
   【七兄弟】首三句或文义连贯,或各自独立,均无不可。
   ×平△(上),×平△(上),厶平平△,×平×仄平平厶△。×平×仄仄平平△,×平×仄平平去△。
  
   【梅花酒】本曲变格甚多,不遍举。末句下可增六字折腰句若干,不增者甚少,每句叶韵。
   ×××、仄仄平△,×仄平平△,×仄平平△,×仄平平△。×平×厶平,××仄平平△。×××、仄平平△(上)。
  
   【收江南】又名[喜江南]。可代尾声用。
   ×平×仄仄平平△,×平×仄仄平平△,×平×仄仄平平△。×、×平厶上△(平),×平×仄仄平平△。
  
   【小将军】
   平平平仄平△,×仄仄平平△(上)。仄平××平平仄△,仄仄平去上△。
  
   【小阳关】
   ×仄仄、×去上△(平),×仄仄、仄平平△。仄仄平平△,仄仄平平△,××平、平去上△。
  
   【拔不断】小令兼用。又名[续断弦]。末句上三字可省。本曲另一种分段法:首二句对,中三句鼎足对,末句独立。
   仄平平△,仄平平△,×平×仄平平厶△。×仄平平×仄平△,×平×仄平平厶△,仄××、仄平平去△。
  
   【太清歌】又名[太平歌]。第五句二字句可省。第八句可改五字句,平仄为“×平平仄平”。此曲前后,必用[小煞]一支。[小煞]见下。宋词略同。
   ×平×仄平平仄△,×仄平平△。×仄仄平平,仄仄平平△。平平△,×平×仄平平厶△,仄平×、×仄平平△。×××、×平去上△,×仄仄平平△。
   【小煞】用于[太清歌]前后各一支。
   ×平×仄平平厶△,×平×仄平平厶△。
  
   【镇江回】
   ×仄平平×仄平△(上),平×仄、仄平平△。×平×仄平平去△,××平×仄平平△,×××、仄平平去△。
  
   【阿纳忽】小令兼用。又名[阿那忽]。首尾四字句,多作上三下二五字句。
   ×仄平平△,×仄平平△。平×仄平平仄△,×仄平平△(上)。
  
   【风入松】小令兼用。散套可作首牌。与词牌同,但只作半阕。与南曲大致相同。第二句亦可作四字。
   ×平×仄仄平平△,×仄仄平平△。×平×仄平平仄▲,仄平×、×仄平平△。×仄平平×仄▲,×平×仄平平△。
  
   【胡十八】小令兼用。末两个三字句,多增为五字句或六字折腰句。×厶平,仄平去△,×仄×,仄平平△,×平×仄仄平平△。仄×△,仄×△,×厶平,仄平去△。
  
   【一锭银】小令兼用。本曲带[大德乐]合为带过曲。
   ×仄平平×仄平△,×仄平平△。×××、平平平去△,仄仄平平△
  
   【大德乐】小令用。
   仄仄平平仄仄平△,×仄平平,平平仄仄平△。平平×仄×▲,平平×仄平△。平平×仄平▲,平平×仄上△(平)。×仄平×△,
   平平×仄平△(上)。×仄平平△,平平×仄平△。
  
   【乱柳叶】亦入[中吕]。第四、五两个五字句可减一句。
   仄平平、×仄平平△,×××、仄平平去△。×平×仄平平去△,×仄平平去△,×仄平平去△。仄平△,仄×△,平×仄、仄×去△。
  
   【豆叶黄】诸宫调同。南曲不同。七字句以上之四字句可增二句,以下之四字句可增至六句。
   ×仄平平,×仄平平△。×仄平平,×平×仄△。×仄平平×厶平△(上),×仄平平,×仄平平,×平×仄△。
  
   【捣练子】与词牌、南曲末二句小异。
   平仄仄,仄平平△,×平×仄仄平平△。×××、仄平平△,×××、上去平△。
  
   【早乡词】又名[枣乡词]、[早香词]、[早乡儿]。
   仄平平,平去平△(上),仄平×、去×平平△。仄平平、平去仄△,仄平平、仄平厶△,×平平、×仄平平△。
  
   【石竹子】又名[石竹花]。同唐竹枝歌。
   ×仄平平×厶平△(上),×平仄仄平厶平△。仄仄平平仄平去△,×仄平平仄仄平△。
  
   【山石榴】有[幺篇]换头,须连用。
   仄平平,平平厶△。×平×仄平平仄△,×仄平平去△。
   [幺篇]换头首句增二字暗韵,句末增一韵。第二句三字仄平平,亦可作平平去,同始调。
   平平∧(上)×仄平△,仄平平△。×平×仄平平厶△,×仄平平去△。
  
   【醉娘子】又名[真个醉]、[醉也摩挲]。首末三个五字句均可改为七字句,末三字嵌入“也摩”二字,并叠用。第三、四句散套有不叶韵者。
   ×仄仄平平△,×平仄平平△。×仄平平▲,×仄平平▲,×仄仄平平△。
  
   【相公爱】又名[驸马还朝]。二字句可省。末句可作七字句。
   仄仄平平仄仄平△,仄×平平仄平平△。×平△,×平平厶平△,平平仄,仄平平△。
  
   【小拜门】有作[不拜门]者,“不”为“小”字之误。第四句首二字须叠第三句。
   仄×平平仄×平△,×仄平平×平去△。平平△,平平∧×去平△(上),平平平去△。
  
   【慢金盏】又名[金盏子]。
   ×平平,×平平平△,×仄平,平平去△。×平平仄△,××仄平△,×仄平平△,平平仄仄△。××平×平平厶△,×平平∧(上)、平平厶△。
  
   【大拜门】
   仄仄平平,平平去平△,×××、平平平厶△。平平仄平△,×平去平△,×××、平仄平平△。
  
   【也不罗】又名[野落索]。
   仄平平△,仄平平△,×仄平平去△。×平×仄平平厶△,仄仄平平去△。
  
   【小喜人心】或无“小”字。
   平平平厶△,厶平平厶△,仄××、平平去平△,仄仄平平去上△。仄平平去,×仄平平,×仄平平△。×仄平平去△,仄×平平去△。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   三、曲韵:
  
   中原音韵
   ~~~~~~
    指《中原音韵》(1324)一书所反映的语音系统。《中原音韵》是中国最早出现的一部曲韵著作。作者元代周德清(1277~1365),江西高安人。“工乐府,善音律”,对于元代盛极一时的北曲的创作和演唱了解得很深。他感到当时作曲、唱曲的人都不大讲究格律,艺坛上出现了不少混乱现象。他认为要使北曲发挥更高的艺术效果,就必须使它的体制、音律、语言都具有明确的规范,特别是语音的规范更为重要。于是他根据自己的亲身体验,在理论上进行了一番总结,完成了这部划时代的著作。
   《中原音韵》的内容分为两大部分:第一部分是以韵书的形式,把曲词里常用作韵脚的5866个字,按字的读音进行分类,编成一个曲韵韵谱。韵谱分为19韵:东钟、江阳、支思、齐微、鱼模、皆来、真文、寒山、桓欢、先天、萧豪、歌戈、家麻、车遮、庚青、尤侯、侵寻、监咸、廉纤。每一个韵里面又分为平声阴、平声阳、入声作平声阳、上声、入声作上声、去声、入声作去声等类。每一类里面以“每空是一音”的体例,分别列出同音字组,共计1586组。第二部分称做《正语作词起例》,是关于韵谱编制体例、审音原则的说明,关于北曲体制、音律、语言以及曲词的创作方法的论述等。
   考订《中原音韵》音的方法,《中原音韵》所代表的语音系统,主要反映在它的韵谱里,韵谱已经划分出了同音字组,至于这些同音字组各读什么音,韵谱本身不能回答,必须经过一番考订,才能了解清楚。考订的基本方法是以韵谱的音韵分类为基础,参考《中原音韵?正语作词起例》的有关说明,比照同期的音韵资料,如黄公绍、熊忠《古今韵会举要》(1297),《古今韵会举要》转录的《七音三十六母通考》,朱宗文校订本《蒙古字韵》(1308),卓从之《中州乐府音韵类编》等,构拟整个音韵系统。
  
   曲韵常用字表:
   -----------------------
   一、东钟:
  
   平声、阴
   东冬钟中忠衷终通松嵩冲充舂种忡憧雍邕空宗风枫丰封蜂峰锋烽匆葱
   聪囱纵枞穹倾工公功攻弓蚣躬恭宫供宫龚烘轰薨胸凶兄翁壅泓崩绷烹
  
   平声、阳
   同铜童桐筒峒瞳潼戎绒蓉龙隆窿穷蛩邛胧笼珑砻聋咙脓农浓重虫慵鳙
   崇冯逢缝丛琮熊雄容溶蓉佣镛墉庸融荣蒙
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)

江山ID:老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺 访问他的江山
本文回复于:2011-06-27 23:45  1楼续上文“三、曲韵”
 三、曲韵:
  
   中原音韵
   ~~~~~~
    指《中原音韵》(1324)一书所反映的语音系统。《中原音韵》是中国最早出现的一部曲韵著作。作者元代周德清(1277~1365),江西高安人。“工乐府,善音律”,对于元代盛极一时的北曲的创作和演唱了解得很深。他感到当时作曲、唱曲的人都不大讲究格律,艺坛上出现了不少混乱现象。他认为要使北曲发挥更高的艺术效果,就必须使它的体制、音律、语言都具有明确的规范,特别是语音的规范更为重要。于是他根据自己的亲身体验,在理论上进行了一番总结,完成了这部划时代的著作。
   《中原音韵》的内容分为两大部分:第一部分是以韵书的形式,把曲词里常用作韵脚的5866个字,按字的读音进行分类,编成一个曲韵韵谱。韵谱分为19韵:东钟、江阳、支思、齐微、鱼模、皆来、真文、寒山、桓欢、先天、萧豪、歌戈、家麻、车遮、庚青、尤侯、侵寻、监咸、廉纤。每一个韵里面又分为平声阴、平声阳、入声作平声阳、上声、入声作上声、去声、入声作去声等类。每一类里面以“每空是一音”的体例,分别列出同音字组,共计1586组。第二部分称做《正语作词起例》,是关于韵谱编制体例、审音原则的说明,关于北曲体制、音律、语言以及曲词的创作方法的论述等。
   考订《中原音韵》音的方法,《中原音韵》所代表的语音系统,主要反映在它的韵谱里,韵谱已经划分出了同音字组,至于这些同音字组各读什么音,韵谱本身不能回答,必须经过一番考订,才能了解清楚。考订的基本方法是以韵谱的音韵分类为基础,参考《中原音韵?正语作词起例》的有关说明,比照同期的音韵资料,如黄公绍、熊忠《古今韵会举要》(1297),《古今韵会举要》转录的《七音三十六母通考》,朱宗文校订本《蒙古字韵》(1308),卓从之《中州乐府音韵类编》等,构拟整个音韵系统。
  
   曲韵常用字表:
   -----------------------
   一、东钟:
  
   平声、阴
   东冬钟中忠衷终通松嵩冲充舂种忡憧雍邕空宗风枫丰封蜂峰锋烽匆葱
   聪囱纵枞穹倾工公功攻弓蚣躬恭宫供宫龚烘轰薨胸凶兄翁壅泓崩绷烹
  
   平声、阳
   同铜童桐筒峒瞳潼戎绒蓉龙隆窿穷蛩邛胧笼珑砻聋咙脓农浓重虫慵鳙
   崇冯逢缝丛琮熊雄容溶蓉佣镛墉庸融荣蒙朦盲萌红虹洪鸿宏弘横嵘从
   蓬彭篷鹏棚
  
   上声
   董懂肿踵种冢孔恐桶统汞陇垅拢耸竦拱巩珙勇涌踊佣永猛蜢艋懵捧宠
  
   去声
   洞栋动冻凤奉讽缝共供贡宋送弄砻控空讼诵颂瓮痛众中仲重种纵从综
   孟梦用咏莹哄横粽迸
   ------------------------
   二、江阳:
  
   平声、阴
   江姜僵疆杠邦梆帮桑丧霜孀双章樟漳獐张璋商伤殇觞汤浆将庄装桩妆
   冈钢缸刚纲扛亢康糠光胱当挡荒肓香乡相箱湘襄镑滂羌腔蜣鸯央殃秧
   泱方芳坊肪妨昌猖娼阊汤镗抢锵匡筐眶汪仓苍疮窗臧脏
  
   阳:
   阳扬样羊佯洋徉茫忙邙芒粮良凉梁量忘亡郎廊榔螂琅狼浪杭航颃行昂
   床幢撞旁傍房庞防长肠场常裳尝偿唐糖塘搪堂翔祥详墙樯嫱戕黄簧潢
   篁皇凰惶藏强娘降王狂囊
  
   上声:
   讲锵港养痒鞅奖奖蒋两魉想莽蟒爽响享飨夯敞氅昶放仿肪仿网罔辋枉
   往嗓榜倘党掌长朗慌谎仰广强抢赏晌
  
   去声:
   绛降虹强相象亮辆谅量养怏殃漾恙样状壮撞尚上氅昶帐胀涨丈杖障瘴
   巷向项匠酱将唱倡畅怅创忘望妄旺王放访荡当宕挡浪阆傍谤蚌棒藏葬
   亢抗炕旷圹纩晃幌况酿仰丧胖行怆盎饯钢汤
   ----------------------
   三、支思:
  
   平声阴:
   支肢枝栀卮氏之芝脂胝孳孜滋兹资咨淄姿差施诗师蓍尸狮斯撕思司私
   厮丝鸶蛳雌
  
   阳:
   儿而瓷慈磁疵茨匙时词祠辞
  
   上声:
   纸砥咫址底旨指止趾芷祉徵尔迩耳饵珥此使驶弛史矢豕始子紫姊梓死齿仔
   入声做上声:
   涩瑟塞
  
   去声:
   是氏市柿士侍弑仕谥嗜使示施恃事试视噬似巳赐姒嗣汜饲祀伺俟寺食
   思四肆泗驷刺次字渍自恣志至二贰饵翅厕
   --------------------
   四、齐微:
  
   平声阴:
   几机矶玑讥肌饥基箕鸡姬奇稽羁归圭龟闺规齑挤跻斋虽绥尿妥雎低氐
   堤羝妻栖凄萋西犀嘶灰挥辉晖晖麾徽悲卑碑陂追骓锥威煨隈飞非扉绯
   菲妃霏溪骑欺希稀曦羲熹嘻僖牺熙衣依伊猗漪医臆吹炊推披批邳丕呸
   醅胚魁盔亏窥奎瑰痴蚩笞螭鸱崔催衰堆知蜘梯
  
   阳:
   微维薇唯离黎犁篱藜璃骊鹂丽狸蜊厘漓泥尼梅枚莓嵋糜媒煤眉湄楣累
   雷檑赢随隋齐脐回徊围韦闱桅帏逶危为肥淝奇骑祁萁祈其耆祗芪岐蕲
   琪绮期旗麒歧髻奚兮携蹊移倪霓猊嶷姨夷沂宜仪彝贻怡饴眙圯颐遗提
   蹄题啼醍梯垂锤陲裴陪培皮葵馗夔逵池弛迟持墀颓脾疲罴疲比迷弥谁摧
   入声作平声:阳:
   实十什石射食拾蚀直值侄秩掷疾嫉集寂夕习席袭荻狄敌笛及极惑逼贼
   劾
   去声作平声:
   鼻
  
   上声:
   迤尾倚椅蚁已矣苡以拟美己几纪耻痞否鬼轨癸桅悔毁卉比匕妣礼醴里
   李鲤娌理履挤济底邸诋洗玺徙屣起启岂绮杞米眯弥你旎祢彼鄙喜委猥
   伟唯苇垒磊蕾儡体腿蕊髓水馁
   入声作上声:
   只质炙织汁七戚漆刺匹劈僻吉击激棘戟急汲给笔北室失识适拭饰释轼
   湿积唧稷绩迹脊鲫必壁璧毕碧筚吸隙檄昔惜息锡淅吃尺赤叱的滴嫡得
   德涤踢剔乞泣讫国黑一
  
   去声:
   未味胃谓渭卫慰纬秽魏畏位贵柜跪桧愧悸桂绘吠沸费肺废芾会晦诲惠
   蕙讳慧溃翠脆淬悴萃异裔义议谊艺毅易意气器弃憩契霁祭济际替剃涕
   嚏帝缔谛弟第娣背贝狈倍被焙婢备避辈币臂帔利唳俐莉例离历砺丽荔
   妻砌细醉罪最对队兑计记寄系继妓技髻忌季骑既闭蔽庇嬖毙比秘陛谜
   睡税说瑞退蜕岁祟隧遂彗碎粹邃燧穗坠赘缒缀制置雉滞稚治帜智质世
   势逝誓累泪擂类来佩配沛悖妹昧媚魅袂寐瑁戏系泥腻锐芮蚋吹内
   入声作去声:
   日入觅蜜密墨立粒笠历厉沥力栗雳易逸译驿溢镒益一掖液役疫逆射乙
   揖邑忆翼勒肋剧匿
   ------------------------
   五、鱼摸:
  
   平声阴:
   居裾琚车驹俱诸猪珠朱姝株蛛诛侏苏酥枢粗刍梳蔬疏嘘墟虚
   吁蛆趋疽雎狙沮孤姑鸪沽蛄辜觚枯刳于迂纡呜污乌书舒输区躯驱岖须
   胥需夫肤孚莩麸趺桴敷呼初都租
  
   阳:
   庐闾驴萎茹如儒嚅濡无芜巫诬摸谟模谋徒图途荼涂屠奴驽卢芦颅鲈泸
   炉鱼渔虞余于竽与舆妤欤誉盂愚禺隅臾榆谀腴愉俞逾渝瑜吴吾蜈梧娱
   雏锄殊茱洙铢渠衢瞿除滁蜍厨储蹰扶夫芙凫蚨符浮蒲脯湖胡糊壶瑚鹕
   弧乎徐
   入声作平声:
   读独渎牍毒犊突复佛袱伏服斛鹄鹘属赎秫述术俗续逐轴族镞仆局淑蜀
   孰熟塾
  
   上声:
   语雨与圄御愈羽宇禹庾吕侣旅缕偻主煮拄翥墅汝乳鼠黍暑阻处杵楮褚
   杼数所组祖舞武鹉侮土吐鲁卤橹虏睹堵赌古沽诂牯股蛊贾鼓估五伍忤
   午邬坞虎浒补圃浦普谱溥甫斧抚脯俯腑父否母牡某亩姥楚础举矩榉莒
   努弩许诩取苦咀女屿伛去
   入声作上声:
   谷骨毂缩谡速复福幅蝠拂腹覆卜不局菊忽筑烛竹粥粟宿屈曲哭酷窟出
   黜畜叔菽督暴扑触束簇足促秃卒蹙屋兀沃
  
   去声:
   御芋驭妪谕遇裕誉预豫虑滤屡句锯惧踞讵炬苣据巨屦拒具树恕庶戍竖
   暑曙趣觑娶注住著柱铸炷驻贮数疏絮序叙绪茹孺杜蠹肚度渡赴父釜辅
   付仆富傅赋讣妇附阜负户岵怙扈获戽务雾戊鹜素诉塑暮慕墓募路鹭露
   潞赂故固顾锢雇误悟恶污寤布怖部哺簿捕步醋错措做诅兔吐怒铺互去聚助
   入声作去声:
   禄鹿漉麓木沐穆睦没目录绿陆戮律物勿辱入褥玉狱欲浴育郁鹆
   ---------------------
   六、皆来:
  
   平声:阴
   皆阶街楷偕该垓陔哉栽灾钗差台胎邰骀哀唉埃挨猜衰腮歪开揩齐乖筛揣
  
   阳:
   来莱鞋谐骸牌排俳怀槐淮埋霾皑孩柴豺侪崖捱才材财裁台苔抬能
   入声作平声:
   白舶帛宅泽画划
  
   上声:
   海诒给骇蟹宰载彩采蔼霭乃奶蒯凯铠拐揣摆矮解楷买改
   入声作上声:
   拍珀魄册策跚栅测伯百柏迫骼革隔格客刻责帻摘侧窄仄谪色穑索掴摔吓则
  
   去声:
   懈械獬寨债态泰太汰丐盖爱艾捱隘奈耐害亥戴带怠待代袋大黛岱戒诫
   解界芥届外快哙块再在载迈卖赖籁拜败稗湃惫菜蔡晒洒煞塞赛坏慨派帅率
   入声作去声:
   麦陌蓦脉额厄搦
   -------------------------
   七、真文:
  
   平声阴:
   分纷芬汾嗔昏婚晕因姻殷菌申绅身伸春椿询荀吞暾谆根跟欣忻昕氲真
   珍振甄新薪辛宾滨彬坤君军均钧臻榛醺薰勋曛昆鲲温瘟孙荪莘尊樽敦
   墩奔贲巾斤筋村亲遵恩喷津
  
   阳:
   邻辚粼鳞磷麟贫频颦濒民仁人伦纶抡轮沦群裙勤芹们扪论文纹闻蚊银
   龈垠寅鄞盆陈臣尘辰晨宸嗔趁秦唇淳醇纯鹑巡旬驯循云芸纭耘匀坟焚
   魂浑臀豚饨屯神存蹲痕纫娠
  
   上声:
   轸疹诊肯恳垦龈紧槿谨瑾隐引蚓尹闵悯敏泯准吻刎笋允殒陨狁畚本壶
   悃蜃哂品很狠不忍盾损蠢稳瞬衮
  
   去声:
   震阵振赈镇信讯迅烬尽进晋刃认仞吝蔺磷鬓殡膑肾慎运恽蕴酝愠晕韵
   忿分粪奋近觐印孕峻浚殉逊俊骏舜顺闰润问紊顿钝盾遁囤沌闷懑奔训
   郡困喷论混寸嫩褪诨趁
   -------------------------
   八、寒山:
  
   平声阴:
   山潸删丹单殚箪干竿肝乾安鞍奸间艰菅刊看关纶拴鳏班般扳颁弯湾滩
   摊番蕃藩翻反珊跚攀餐殷
  
   阳:
   寒邯韩汗翰阑兰栏斓拦还环鬟寰圜残闲鹇坛弹檀烦繁帆樊凡难蛮颜潺顽
  
   上声:
   反返坂板伞散晚挽简拣产铲赶秆竿坦袒罕侃懒绾盏眼
  
   去声:
   旱悍汉鼾翰瀚汗旦诞弹但惮万蔓曼叹炭案岸按干灿粲璨栈绽盼馔渲慢
   谩惯赞瓒患幻宦豢谏间涧讪汕疝办瓣扮绊饭贩范畈泛犯限晏看灿篡散难腕
   ----------------------
   九、恒欢:
  
   平声阴:
   官冠棺观搬般欢獾潘端豌蜿酸狻宽钻撺
  
   阳:
   峦鸾栾銮滦瞒谩漫缦馒镘桓丸完纨抟团盘瘢弁磐般蟠胖攒
  
   上声:
   馆管满暖浣卵短
  
   去声:
   唤换焕奂涣缓玩腕惋幔镘漫窜撺蹿断锻段蒜算判拼贯冠观灌鹳裸半伴
   绊畔泮钻乱
   -------------------------
   十、先天:
  
   平声阴:
   先仙鲜跹煎笺溅坚肩甄颠癫巅鹃涓娟边编鞭鳊暄喧萱煽扇膻专砖千阡
   迁芊轩掀烟燕胭咽嫣牵骞愆篇扁偏蹁翩渊冤宛蜿鸳诠荃悛宣揎川穿圈天
  
   阳:
   连莲怜绵眠然燃缠禅蝉钱前填田阗畋钿贤弦舷悬玄延研研焉言沿蜓缘
   乾虔元圆员园袁猿辕原源垣援捐铅全泉权旋璇还船传椽拳权颧鬈骈胼
   便联挛年涎
  
   上声:
   苑远阮畹兖堰偃演衍鼹卷鲜跣冼铣筅藓癣腆殄剪翦碾辗辇琏孪脔转啭
   贬扁匾沔眄免冕喘舛阐典显犬浅展遣软
  
   去声:
   院愿怨远援劝券见建健件绢现献县宪绚殿电甸靛佃钿填阗奠燕砚谚唁
   咽堰彦宴缘掾眷倦绢圈绻面片骗变便遍辩辫卞弁汴线羡霰川穿钏扇善
   煽单擅禅鳞荐箭煎贱溅饯践牮旋选诞传砖篆战颤缠谴牵练炼恋楝
   ----------------------
   十一、萧豪:
  
   平声阴:
   萧潇绡消销宵霄魈硝蛸刁貂凋枭嚣骁枵捎梢筲娇骄焦蕉椒樵标膘腰飙
   杓交茭蛟郊胶教咬包苞胞嘲抓碉高膏篙羔糕皋槔刀叨骚搔臊缫艘遭糟
   鏖朝招昭夭邀幺腰妖要飘漂抛脬胞掏饕叨滔韬橇哮敲抄坳凹蒿薅烧褒
   掏超锹操
  
   阳:
   豪毫号嚎濠辽寮僚聊鹩饶荛挠苗描毛茅猫旄髦铙猱呶挠牢劳涝捞醪迢
   髫调蜩条跳佻潮朝韶遥摇谣瑶窑尧姚樵谯瞧嗷鳌敖獒遨骜乔荞桥翘侨
   爻肴淆袍炮咆庖跑匏桃逃陶萄淘涛曹漕嘈螬槽巢瓢
   入声作平声:
   浊镯濯擢铎度踱箔薄泊博学缚鹤涸凿锅著芍
  
   上声:
   小筱皎缴桥矫袅鸟了燎蓼杳夭舀绕娆扰眇渺杪藐悄宝保堡褓葆卯昴狡
   搅娇铰绞茭姥老獠撩潦脑恼嫂扫漂殍剽枣早藻澡蚤倒岛捣祷缟镐槁袄
   懊媪考栲挑窕沼少表巧晓饱爪炒讨草好挠咬稍
   入声作上声:
   脚角觉捉卓琢酌斫灼缴烁铄雀鹊拓托魄索朔郭廓剥驳爵削作柞错阁各
   壑绰谑戳
  
   去声:
   笑啸肖眺跳钓吊调掉抱报暴鲍皂灶造躁漕料廖疗镣傲鏊赵兆照诏召肇
   少绍邵烧号皓好灏昊浩道盗导悼到稻蹈焘要耀曜鹞叫轿噍醮造操糙峭
   俏诮鳔孝效校窖教校觉较酵徼罩棹笊拗乐凹冒帽貌耄茂泡炮告诰劳涝
   郜燥噪扫庙妙闹奥澳钞尿哨窍覆
   入声作去声:
   岳乐药约跃钥诺末幕漠寞莫沫落络烙洛珞酪鳄萼恶愕弱略掠虐
   ----------------------
   十二、歌戈:
  
   平声阴:
   歌哥柯科窠蝌珂轲戈锅过砂蓑唆梭娑挲搓磋蹉瘥他拖佗诧阿窝涡倭坡
   颇波玻番呵诃多么
  
   阳:
   罗萝箩锣螺骡楞蠹摩蘑魔挪那禾和何河荷苛驼陀沱跎驮哦鹅峨蛾俄娥
   婆鄱皤讹
   入声作平声:
   合盒鹤盍跋魃缚拂活获箔勃薄泊渤度铎浊濯镯夺凿着
  
   上声:
   锁琐果裹蜾裸赢躲娜那荷可坷轲颇叵跛簸我左妥火伙
   入声作上声:
   葛割鸽阁蛤钵拔跋泼粕括渴撮脱抹
  
   去声:
   贺荷左佐坐座舵惰堕剁大驮挫磋锉祸货和逻簸播磨么卧懦糯那个饿些
   过课唾破嗑
   入声作去声:
   乐岳跃钥月幕末沫莫寞诺弱若落洛络烙酪乐鄂萼鳄鹗垩恶掠略虐疟
   ------------------------
   十三、家麻:
  
   平声阴:
   加笳家葭痂珈袈迦佳嘉巴疤芭笆蛙洼娲蜗沙砂纱裟鲨查楂喳抓鸦丫呀
   叉杈差夸虾葩花瓜
  
   阳:
   麻蟆华划骅牙芽涯衙霞瑕遐琶杷爬茶搽槎拿咱达挞踏沓滑猾狎辖侠峡
   匣洽乏伐筏罚拔杂闸
  
   上声:
   妈马雅哑洒寡
   入声作上声:
   塔獭榻霎杀扎札匝砸插察法发甲胛夹答搭嗒撒飒萨笈瞎八掐恰
  
   去声:
   嫁稼价架假凹胯跨髁亚迓讶砑诧姹咤帕怕诈乍榨下夏吓暇
   厦化画话桦华那罢霸坝靶钯卦挂骂
   入声作去声:
   蜡腊拉辣错粝纳衲压押鸭抹刷
   -------------------------
   十四、车遮:
  
   平声阴:
   嗟奢赊车遮爹靴些
  
   阳:
   爷耶呆斜邪蛇佘瘸徕
   入声作平声:
   协穴撷侠杰碣竭叠迭谍牒喋垤蝶跌凸撅镢折舌涉捷睫截别绝
  
   上声:
   野也冶者赭泻写舍惹若诺哆姐且
   入声作上声:
   薛屑泄绁亵燮切窃妾沏结劫颊荚怯挈客节接楫血歇蝎阕缺阙决诀蕨谲
   餮铁贴帖撇瞥鳖别拙辍澈撤掣辙哲摺褶浙折设摄雪说
  
   去声:
   舍社射麝赦谢卸榭泻夜射柘鹧蔗灸借藉
   入声作去声:
   聂啮镊捏臬蹑蔑篾灭咽谒叶烨拽业邺额裂冽猎列鬣月悦阅说越刖樾钺热劣
   --------------------------
   十五、庚青:
  
   平声阴:
   京庚赓耕羹更粳泾惊荆经兢矜精睛旌菁晶生甥牲笙猩筝争丁钉仃征正
   蒸贞祯兵冰并灯登轰薨增曾憎罾铮狰铛撑瞠称秤柽蛏英瑛应樱璎婴鹦
   膺缨萦轻倾铿坑卿馨兴清青鲭升声胜听厅汀星醒惺腥崩僧哼兄泓烹
  
   阳:
   评平萍瓶枰凭屏娉冯盟名明铭鸣螟冥溟暝灵棂令零聆龄蛉翎苓伶铃菱
   绫瓴陵凌朋鹏棚楞层曾能狞藤腾疼滕誊茎恒赢盈瀛萤茔营迎蝇凝擎鲸
   行形刑邢衡情黥亭停婷廷庭蜓霆琼澄呈成城诚承丞乘惩塍盛荧盲氓萌
   甍横宏弘嵘橙荣宁仍绳
  
   上声:
   儆景警境颈梗更绠哽顷丙炳秉饼屏醒惺省影郢颖瘿矿蜢艋整拯茗酩皿
   骋逞岭领鼎酊顶挺艇町冷井请等永
  
   去声:
   敬径镜竞竟獍更劲应凝硬庆磬罄磐命暝请倩诤挣邓凳磴镫正政郑证莹
   并病柄凭令凌胜圣剩盛乘姓性娉聘泞倭宁净静靖清杏幸兴行胫称秤定
   订钉赠听孟横撑亘
   ------------------------
   十六、尤候:
  
   平声阴:
   针箴砧斟椹金今衿襟禁浸深簪森参郴琛音喑阴心歆钦衾侵
  
   阳:
   林淋琳霖临任壬妊寻鲟浔吟淫琴芩禽擒噙岑沉涔忱湛堪
  
   上声:
   懔凛稔衽荏沈审婶锦噤枕饮您怎寝
  
   去声:
   朕沈枕鸠甚衽荏任禁噤荫窨饮恁沁临淋渗赁
   ------------------------
   十七、监咸:
   平声阴:
   庵鹌谙担耽儋眈湛监缄堪戡龛三甘柑泔杉衫贪探参憨酣簪嵌搀
  
   阳:
   南楠男喃咸衔函烂蓝婪篮岚覃谭谈昙潭痰惭蚕含涵邯谗馋岩
  
   上声:
   敢感览揽胆惨喊毯减碱砍坎昝俺黯斩腩
  
   去声:
   绀赣淦憾撼颔淡啖担陷馅槛滥缆阚瞰嵌站蘸湛赚鉴监暂錾暗三探惨忏
   ------------------------
   十八、廉纤:
  
   平声阴:
   阄鸠啾湫搜飕邹驺鲰陬休咻讴鸥瓯欧沤区钩勾沟篝兜秋楸鳅尤幽优修
   羞馐抽周啁洲舟丘偷彪收抠
  
   阳:
   尤攸疣蚰由游邮牛猷犹悠侯喉猴篌刘留瘤榴流骝柔揉蹂鞣矛眸牟蝥楼
   娄搂髅泅囚稠绸俦踌仇酬筹畴惆求裘球逑仇虬酋遒投头骰愁
   入声作去声:
   轴逐熟
  
   上声:
   有酉友牖莠诱黝柳狃纽钮忸丑九韭久玖纠灸疚首手守薮叟斗蚪陡抖狗
   垢苟枸偶藕耦呕欧搂篓肘酎朽酒剖吼走否揉口
   入声作去声:
   竹烛粥宿
  
   去声:
   又右佑宥幼囿侑袖昼咒胄纣宙舅臼旧咎救厩柩究受授售绶寿兽首狩秀
   岫袖绣宿漱嗽皱骤溜留馏浏瘤扣寇蔻侯后後堠厚就鹫豆窦斗逗勾遘媾
   诟购彀辏凑漏陋镂瘘谬缪臭嗅瘦逅奏透贸懋
   入声作去声:
   肉褥六
   ------------------------
   十九、侵寻:
  
   平声阴:
   沾瞻詹占兼鹣缣淹腌恹阉纤尖歼渐拈谦添佥
  
   阳:
   帘奁廉拈粘鲇铃黔蟾盐炎阎檐严甜恬髯潜嫌
  
   上声:
   掩靥奄崦琰魇剡拣脸染冉髯闪陕舔忝险点
  
   去声:
   艳焰厌餍滟验酽苫赡欠芡歉店垫玷殓潋敛念剑俭渐堑茜染占
  
   (以上共十九个韵类,不常用的字没有录入)《中原音韵》是一部切合实用的北曲用韵谱,是作北曲者所共同的音韵规范。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)
江山ID:老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺 访问他的江山
本文回复于:2011-06-27 23:23  2楼曲谱两例
 1、【四块玉】:
   元曲入南吕宫,小令兼用。其谱:
  
   ×厶平△,平平仄△,×仄平平仄平平△,×平×仄平平厶△。×厶平▲,×厶平△(上),平去平△(上)。
  
   2、【梧叶儿】:
   元曲入商调。小令兼用。又名[知秋令]。亦入[仙吕]。与南曲不同。
  
   平平厶▲,平厶平△(上),平仄仄平平△。平平去▲,×仄平△,仄平平△,×仄×、平平厶平△(上)。
   ---------------------------
   曲谱符号注释:
   平——平声;
   仄——上去声通用;
   ×——声调通用,如词谱之“中”;
   去——必须为去声:
   厶——虽为仄,即上去声可通用,但宜用去声;
   △——押韵句;
   ▲——可押可不押韵句;
   ∧——句中须暗韵字位(“暗韵”指句中与句尾韵脚协韵的字);
   上△(平)——指韵脚字虽应押上声,也可押平声韵;
   平△(上)——指韵脚字虽应押平声,也可押上声韵。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
   ——以上资料均源于网络,经学习整理,供朋友们参考。
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)
江山ID:老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺 访问他的江山
本文回复于:2011-06-28 16:17  3楼元曲300首赏析
 元曲300首赏析
   ~~~~~~
   序:元曲是中华民族灿烂文化宝库中的一支奇葩,它在思想内容和艺术成就上都体现了独有的特色,和唐诗、宋词鼎足并举,成为我国文学史上三座重要的里程碑。
   元曲原本来自所谓“蕃曲”、“胡乐”,首先在民间流传,被称为“街市小令”或“村坊小调”。随着元灭宋入主中原,它先后在以大都(今北京)和临安(今杭州)为中心的南北广袤地区流传开来。
   元曲有严密的格律定式,每一曲牌的句式、字数、平仄等都有固定格式要求。但虽有定格,又并不死板,允许在定格中加衬字,部分曲牌还可增句。所以读者可发现,同一首“曲牌”的两首有时字数不一样,就是这个缘故(同“曲牌”中,哪一首字数最少的为标准定格)。与律诗绝句和宋词相比,有较大的灵活性。元曲将传统诗词、民歌和方言俗语揉为一体,形成了诙谐、洒脱、率真的艺术风格,对词体的创新与发展带来极为重要的影响。元曲以支曲为单位,不像词有两叠、三叠或四叠。但是,它不仅有带过曲、重头、集曲等小令的变体和复杂多变的套曲,还有除正常格调以外的多种俳体。其体式的多样,更增强了曲的表现力和感染力。
   元曲散佚不少,现在流传下来的散曲,据隋树森《全元散曲的辑录》,有名姓可考的作者200余人,小令有3800多首,套曲400多套。这与唐诗、宋词的数量实在相差甚远,但其题材和内容并不逊于唐诗,比之宋词则更加广泛深刻。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   元曲赏析之一(共第1-60首)
   ------
   伯颜1首,张弘范1首,元好问2首,王恽1首,倪瓒3首,孟昉1首,张鸣善4首,虞集1首,关汉卿9首,白朴9首,马致远28首。
  
   1、喜春来.伯颜
  
   金鱼玉带罗襕扣,皂盖朱幡列五侯,山河判断在俺笔尖头。得意秋,分破帝王忧。
  
   [作者简介]伯颜(1237-1295),巴邻氏,蒙古族人,生长于西亚的伊儿汗国。因入朝奏事,被元世祖留用,曾以中书左丞相任大元帅。现仅存小令一首。
  
   [写作背景]据明叶子厅《草木子》卷四《谈薮篇》载:“伯颜丞相与张九(张弘范排行第九)元帅,席上各作一[喜春来]词。伯颜云……。张云:‘金装宝剑藏龙口,玉带红绒挂虎头。绿杨影里骤骅骝。得意秋,名满凤凰楼。’帅才相量,各言其志。”按《元史》伯颜、弘范两传,至十一年(1274),左丞相伯颜领行中书省总兵攻宋。十二年十一月,元兵分三路攻临安(今浙江杭州),伯颜率中军从建康(今江苏南京)进发。十三年正月,三路元兵会是由于临安,二月,南宋幼主出降。细玩伯颜曲意,伯颜、弘范席上作曲之事,当在至元十三年元兵会是由临安之后。
  
   [注释]
  
   金鱼:形状如鲤鱼的金符,标志官阶的一种佩饰。
  
   玉带:用玉装饰的官服腰带。
  
   罗襕:绮罗袍,元朝以丝罗制的官服。
  
   皂盖朱幡:黑色车盖红色旗帜,高官出行的仪仗。
  
   列五侯:位与五侯同列。“五侯”指公、侯、伯、子、男五等诸侯爵位。
  
   得意秋:称心得意的岁月。
  
   分破:分减、减少。元人口语。
  
   [译文]手持鱼形玉符,腰扎白玉带,罗袍扣得庄严齐整。黑色车盖,红色旗帜,位居五侯,身负重任。指点万里山河在我笔尖头,正是建功立业得意之秋,要为帝王分忧。(注:‘喜春来’为曲牌名,又名‘阳春曲’。)
  
   2、喜春来.张弘范
  
   金装宝剑藏龙口,玉带红绒挂虎头。绿杨影里骤骅骝。得意秋,名满凤凰楼。
  
   [作者简介]张弘范(1238-1280),元大将,字仲畴,涿州定兴(今属河北)人。曾从伯颜攻宋,任前锋渡江,长驱建康(今南京)城。后又任蒙古汉军都元帅,南取闽广,俘文天祥,南宋亡。不久病亡。他善槊,能诗,《金元散曲》录存其小令四首。
  
   [写作背景]见伯颜作《喜春来》。
  
   [注释]
  
   金妆宝剑:用黄金作装饰的宝剑。
  
   龙口:有龙形纹丝的剑鞘。
  
   虎头:指虎头金牌。元帝颁发给大臣用以便宜行事的金牌。
  
   骅骝:指骏马。
  
   凤凰楼:宫内的楼阁。这里指宫禁、朝廷。
  
   [译文]用黄金作装饰的宝剑,锋利的刀刃藏在剑鞘。束玉带,附红绒,虎头金牌缠在腰际。绿杨的树影里,骏马如飞银光耀。秋高气爽志气豪迈,建功立业,名垂朝廷。
  
   3、骤雨打新荷.元好问
  
   绿叶阴浓,遍池塘阁,遍趁凉多。海榴初绽,妖艳喷香罗。老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。骤雨过,珍珠乱糁,打遍新荷。
  
   人生有几,念良辰美景,一梦初过。穷通前定,何用苦张罗。命友邀宾玩赏,对芳尊浅酌低歌。且酩酊,任他两轮日月,来往如梭。
  
   [作者简介]元好问(1190-1257),字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻县)人。金宣宗兴定五年(1221年)进士,官至知制诰。金亡不仕,潜心著述,是金元之际成就最高的诗人。著有《遗山文集》,编有《中州集》等。散曲现存小令九首。
  
   [写作背景]元陶宗仪《辍耕录》卷九云:“[小圣乐]乃小石调曲,元遗山先生好问所制,而名姬多歌之,俗以为‘骤打新荷’是也”。此曲调名本为“小圣乐”,或入双调、或入小石调。因为元好问之作“骤雨过,琼珠乱撒,打遍新荷”几句脍炙人口,故人们又称此曲为“骤雨打新荷”。本篇作于元初,正是作者失意之时,所以曲子在下半首就抒写了作者深深的苦闷。
  
   [注解]
  
   海榴:即石榴。
  
   糁:撒落。
  
   几:几许,此处指多长时间。
  
   穷通前定:意为失意得意命运的好坏由前生而定。
  
   命友:邀请朋友。
  
   芳尊:美酒。尊,即樽,酒杯。
  
   [译文]
  
   绿叶繁茂一片浓阴,池塘中布满水阁,这里最凉快。石榴花刚开,妖娆艳丽散发扑鼻的香气。老燕携带着小燕,叽叽地说着话,高高的柳枝上有蝉鸣相和。骤雨刹时飞来,像珍珠一般乱洒,打遍池塘里一片片新荷。
  
   人生能有多长时间,想想那良辰美景,好像刚刚做了一场梦一样。命运的好坏是由前生而定的,何必要自己苦苦操劳呢。邀请宾客朋友玩赏,喝酒唱歌,暂且喝个酩酊大醉,任凭它日月轮转,来往像穿梭。
  
   4、喜春兰.春宴元好问
  
   梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开。东风和气满楼台,桃杏拆,宜唱喜春来。
  
   [注解]
  
   玉靥:似玉的脸颊,此处指梅花瓣。靥,面颊上的酒窝。
  
   柳破金梢眼未开:破,指嫩芽刚出。金梢,嫩黄色的树梢。眼未开,指柳叶尚未长出,如睡眼没有睁开一样。
  
   桃杏拆:拆,拆裂。指桃杏的花苞刚刚裂开。拆,原作折,误。
  
   [译文]梅花虽残了,它那洁白的花瓣上香气。柳树抽芽了,梢头一片嫩黄色,柳叶儿还没长出来。春风和煦,吹满楼台。桃杏的花苞儿刚刚裂开。这种情景正该高唱《喜春来》。
  
   5、小桃红.王恽
  
   采菱人语隔秋烟,波静如横练。入手风光莫流传。共留连,画船一笑春风面。江山信美,终非吾土,何日是归年?
  
   [作者简介]王恽(1227-1304),字仲谋,号秋涧,卫州辉汲(今河南汲县)人。大德年间,累官至翰林学士、知制诰。工诗善文,词曲以小令见长。著有《秋涧先生大全集》。现存小令四十一首。
  
   [写作背景]“小桃红”又名“平湖乐”,是一首感情浓郁的乡思曲,这是作者客居他乡秋日江游时写就的。
  
   [注解]
  
   横练:横铺着的白绢。用以形容湖水的平静澄清。
  
   入手风光:映入眼帘的风景。入手,到手。
  
   [译文]隔着秋日的烟雾传来采菱姑娘的喧闹声,秋江澄静有如横铺的白绢。眼前的风景不要流逝呀。且让我们一起尽情观赏留连,画船上美人笑意盈面。江山的确美好,可是它终归不是我的故乡,而哪一天又是我回去的日子呢?
  
   6、人月圆.倪瓒
  
   伤心莫问前朝事,重上越王台。鹧鸪啼处,东风草绿,残照花开。
  
   怅然孤啸,青山故国,乔木苍苔。当时明月,依依素影,何处飞来?
  
   [作者简介]倪瓒(1301-1374),字元稹,自号云林子、风月主人等,无锡(今属江苏)人。元至正初,弃家浪游五湖。著有《清閟阁全集》。散曲现存小令十二首。
  
   [写作背景]作者生活在元末明初,作为元代遗民,他始终不能忘记元兵南下、宋朝灭亡那段悲惨的历史。因此,他一生都没有在元政权下做官,隐逸山林,在他晚年时常追忆旧事,缅怀故国,抒写愁思。此曲即是作者重登绍兴越王台时所作,包括江浙广大地区在内的“越地”,既有越王勾践报仇雪趾的历史传统,又是南宋政治经济的中心,人到这里尤其容易激发起亡国的惨痛和恢复河山的愿望,今天作者重游前朝重地,登上当年勾践点兵复仇的越王台,感情不能抑制。
  
   [注解]
  
   前朝:此指宋朝。
  
   越王台:春秋时期越王勾践所建,为驻兵处。
  
   素曩:皎洁银白的月光。
  
   [译文]不要再问前朝那些伤心的往事了,我重新登上越王台。鹧鸪鸟哀婉地啼叫,东风吹指初绿的衰草,残阳中山花开放。
  
   我惆怅地独自仰天长啸,青崇山峻岭依旧,故国已不在,满目尽是乔木布满苍苔,一片悲凉。头上的明月,柔和皎洁,仍是照耀过前朝的那轮,可是它又是从哪里飞来的呢?
  
   7、折桂令.拟张鸣善倪瓒
  
   草茫茫秦汉陵阙。世代兴亡,却便似月影圆缺。山人家堆案图书,当窗松桂,满地薇蕨。侯门深何须刺谒,白云自可怡悦。到如今世事难说。天地间不见一个英雄,不见一个豪杰。
  
   [写作背景]本篇是作者一首述志寄怀之作。作者生活在元末。这时社会动乱,危机四起。元朝日趋崩溃,农民起义到处涌起。作者家居无锡,这时张士城正在这里拥兵称王,社会极不安定。倪瓒是一位高士,一生抱清贞绝俗的态度,工书好学,笃于自信,以书画名噪一时。但他也不能与世隔绝,更不能对社会的动荡无动于衷。这首小曲,抒发了他对历史和现状的感慨,直接表现了他的生活态度,生动地反映了这位杰出的山水画家的思想品格,很值得重视。
  
   [注解]
  
   陵阙:指帝王的坟墓。
  
   山人家:山居的人,作者自称。
  
   堆案图书:形容藏书丰富。案,桌子。
  
   薇蕨:皆草本植物。伯夷叔齐不食周粟,隐居首阳山,采薇而食。后世以“薇蕨”为隐者之粮。
  
   侯门:泛指官宦显贵人家。
  
   刺谒:求见,拜访。刺,类似后来的名片。
  
   [译文]秦汉的帝王坟墓已经埋在茫茫草野之下。那以后历代江山易主,就像天边的月亮时圆时缺那样迅速变幻,司空见惯。我家里堆的是书画,窗前栽的是松桂,满地长的是薇蕨。侯门深似海,何必去拜访呢,白云自有自己的快乐。到如今世事依然不堪。看茫茫天地之间,竟见不到一个英雄,一个豪杰。
  
   8、凭栏人.赠吴国良倪瓒
  
   客有吴吹洞箫,明月沉江人雾晓。湘灵不可招,水云中环珮摇。
  
   [写作背景]这是一首赠友之作。吴国良,是倪瓒的朋友,宜兴荆溪人。倪氏诗文集《清閟阁全集》卷九《题荆溪清远图》说:“荆溪吴国良,工制墨,善吹萧,好与贤士大夫游。张贞居(按:即张天雨)每馆寓其家。舣舟篱旁,兴尽便返。故国良得贞居翰墨为多。今年夏,予以事至郡中,泊舟文忠(按:即苏轼)祠后,国良便从溪上具小舟相就语,为援箫作三五弄,慰予寂寞。并以新制桐花烟墨为赠。予嘉其思致近古,遂写荆溪图以遗之。”这篇题跋,把作者与吴国良交往的情形写得很具体、动人,从中可以看到吴国良的技艺与志趣。因为有这样的交往,所以倪瓒的诗集中,留有两首赠吴国良的诗,其中一首题作,赞其佳墨;散曲作品中又留下了这首小曲,赞其箫声。
  
   [注解]
  
   湘灵:传说中舜的妃子,死后成为湘水女神,号湘夫人。屈原《九歌.湘君》写湘君期待夫人不至,吹箫以寄托哀思。
  
   环珮:古代女子身上的玉饰。
  
   [译文]客人中有个叫吴国良的,他擅长吹箫,箫声犹如碧波明月的清沏凄冷,又如春日晓雾的朦胧袅绕。美妙的箫声虽然未能招来湘水的女神,但听者在水云交织的迷濛中仿佛听到悦耳的玉饰摇动、碰击的声音。
  
   9、天净沙.七月孟昉
  
   星依云渚溅溅,露零玉液涓涓,宝砌哀兰剪剪。碧天如练,光摇北斗阑干。
  
   [作者简介]孟昉(生卒年不详),本西域人,寓居大都(今北京)。元顺帝至正十二年为翰林待制,官至江南行台监察御史。入明后不知所终。《金元散曲》录存其小令十三首。
  
   [写作背景]这首小令作于初秋月夜,景色怡人之时,从而衬托作者闲迁淡泊的情怀。
  
   [注解]
  
   云渚:银河。
  
   溅溅:指急速奔流的流水声。
  
   零:落下。
  
   宝砌:同玉砌,指玉石砌成的台阶。
  
   剪剪:整齐的样子。
  
   阑干:纵横交错的样子。
  
   [译文]空中的流星沿着银河闪动,有如浪花飞溅,露珠零落就像玉液涓涓,夜天里兰草虽已衰谢但还齐整如剪。碧蓝天空如绸练,波光摇动北斗星正横斜西天。
  
   10、水仙子.讥时张鸣善
  
   铺眉苫眼早三公,裸袖揎拳享万钟,胡言乱语成时用。大纲来都是烘。说英雄是英雄?五眼鸡岐山鸣凤,两头蛇南阳卧龙,三脚猫渭水飞熊!
  
   [作者简介]张鸣善(生卒年不详),名择,号顽老子,平阳(今山西临汾)人。后迁居湖南,流寓扬州。曾官宣慰司令史、江浙提学。元灭后称病辞官,隐居吴江。散曲存套数二套,小令十三首。
  
   [写作背景]此曲题为“讥时”,即对腐朽、寄生而虚伪的元代上层社会作了无情的揭露,备极冷嘲热骂之致。
  
   [注解]
  
   铺眉苫眼:意为装模做样,装腔作势,目中无人。
  
   三公:封建朝代最高的官吏,历代所指称不一,周代以太师、太傅、太保为三公。
  
   裸袖揎拳:捋起袖子露出胳膊握紧拳头,指恶狠好斗之徒。
  
   万钟:指极高极优厚的俸禄。钟为古代计量单位,六斛四斗为一钟。
  
   成时用:吃得开。
  
   大纲来:总而言之,元人口语。
  
   烘:同“哄”,欺骗。
  
   五眼鸡:也作忤眼鸡,指好斗的公鸡。
  
   岐山鸣凤:传说周文王兴周时有凤凰鸣于岐山(在今陕西省岐山县东北)。
  
   南阳卧龙:指诸葛亮。
  
   三脚猫:缺一脚的猫。喻指徒有其表实不中用的人。
  
   渭水飞熊:指吕尚,即姜子牙、姜太公。传说周文王梦见飞熊,而后在渭水滨遇见姜太公。
  
   [译文]:装模作样的人居然早早当上了王朝公卿,恶 狠好斗、蛮横无礼的人竟享受着万钟的俸禄,胡说八道、欺世盗名的人竟能在社会上层畅行无阴,总而言之都是胡闹,说英雄可到底谁是英雄?五眼鸡居然成了岐山的凤凰,两头蛇竟被当成了南阳的诸葛亮,三脚猫也会被捧为姜子牙!
  
   11、普天乐.咏世张鸣善
  
   洛阳花,梁园月,好花须买,皓月须赊。花倚栏干看烂熳开,月曾把酒问团圆夜。月有盈亏花有开谢,想人生最苦离别。花谢了三春近也,月缺了中秋到也,人去了何日来也?
  
   [注解]
  
   洛阳花:即洛阳的牡丹花。欧阳修《洛阳牡丹记》称洛阳牡丹天下第一。
  
   梁园月:即梁园的月色。梁园,西汉梁孝王所建。孝王曾邀请司马相如、枚乘等辞赋家在园中看花赏月吟诗。
  
   月曾把酒问团圆夜:化用苏轼《水调歌头》词逾:“明月几时有,把酒问青天。”
  
   三春:孟春、仲春、季春。
  
   译文:在洛阳赏花,到梁园赏月,好花应不惜钱去买,明月也应不惜钱云买。依着栏干观赏花开放得一片烂熳,举酒问明月为何如此团圆。月有圆有缺花有开有谢,想到人生最苦的事情莫过一墩别。花谢了到了三春再开,月缺了到了中秋又圆,人去了什么时候能再来呢?
  
   12、普天乐.张鸣善
  
   雨儿飘,风儿扬。风吹回好梦,雨滴损柔肠。风萧萧梧叶中,寸点点芭蕉上。风雨相留添悲怆,雨和风卷起凄凉。风雨儿怎当,雨风儿定当,风雨儿难当。
  
   [译文]雨在飘洒,风在吹扬。地场好梦风惊醒,细雨断人肠。风过梧桐叶,寸点落芭蕉。风雨交加令人增添悲怆,雨和着风卷起阵阵凄凉。风雨让人如何承受,但是它却一定让人承受,它实在难于让人承受啊!
  
   13、咏雪.张鸣善
  
   漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
  
   [注解]
  
   白占:强取豪夺。
  
   吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”
  
   祥瑞:瑞雪兆丰年。
  
   [译文]漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?
  
   14、折桂令.席上偶谈蜀汉事因赋短桂体虞集
  
   鸾舆三顾茅庐。汉祚难扶,日暮桑榆。深渡南泸,长驱西蜀,力拒东吴。美乎周瑜妙术,悲夫关羽云殂。天数盈虚,造物乘除。问汝何如,早赋归欤。
  
   [作者简介]虞集(1272-1348),字伯生,号道园,世称邵庵先生。四川仁寿人,八百居崇仁(今属江西)。官至奎章阁待书学士,晚年以目疾辞官回乡。以诗文著称,有《道园学古录》。现存散曲仅一首。
  
   [写作背景]此曲由席上偶谈三国蜀汉事引发。元末陶宗仪曾记载集作此曲的逸事。虞集一次在童童家宴集时,有歌儿顺时秀唱一支[折桂令]:“博山铜细袅香风……”一句两韵(如:铜、风),名为“短柱”。虞集爱它新厅,就以席上偶谈及蜀汉史迹为主题,即席赋成这支“短柱体”曲子。
  
   [注解]
  
   鸾舆:皇帝的车驾,亦指代皇帝。此处指代刘备。
  
   祚:皇位。
  
   桑榆:指日暮时,因日暮时夕阳光照在桑树和榆树梢上。古人据此又用以比喻人的暮年垂老之时。
  
   泸:泸水,今金沙江。
  
   云殂:死亡,云为语气助词。
  
   天数:天命。
  
   盈虚:圆缺。
  
   造物:指主宰创造大自然万物的神灵。
  
   乘除:增减。与“盈虚”意近,都是指此消彼长的变化。
  
   归欤:即归家吧。欤,语气助词。
  
   [译文]刘备三顾庐请诸葛亮出山。可是蜀汉王朝难以扶持,已成了一蹶不振的残局。诸葛亮五月渡泸,南抚夷越,西和诸戎,北拒曹魏,力阻东吴。美妙呵周瑜的神奇兵术,悲叹呀关羽早早死去。人世间一切世事全由天定,造物所致。问你要怎么办?还是早点归隐吧!
  
   15、四块玉.别情关汉卿
  
   自送别,心难舍,一点相思几时绝?凭阑袖指杨花雪,溪又斜,山又遮,人去也!
  
   [作者简介]关汉卿(1230?-1297后),号一斋、已斋叟。一生主要生活在大都,与杨显之、王和卿、珠帘秀等有来往。后南下漫游,晚年主要生活在杭州、扬州,大德年间尚在世。多才多世艺,是位编剧、导演、表演全能的戏剧家,元杂剧的奠基人。散曲现存套数十三套,小令五十七首。
  
   [写作背景]这首小令是在女子送别情人后,凭栏望远相思企盼时的深情表露。
  
   [注解]
  
   杨花雪:像雪一般的杨花。
  
   [译文]自从把你送走,习中总是难离难舍,一缕相思的情意在心中萦绕不绝。凭倚栏干眺望,衣袖轻指着银雪般的柳絮,看横斜的小溪空自东流,重重的山峦把小路遮没,心上的人真的去也!
  
   16、四块玉.关汉卿
  
   旧酒没,新醅泼,老瓦盆边笑呵呵。共山僧野叟闲吟和。他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活。
  
   南亩耕,东山卧,世态人情经历多。闲将往事思量过。贤的是他,愚的是我,争什么!
  
   [负责任背景]关汉卿的[四块玉]《闲适》是一组小令,共四首,这是其中的第二、四首。中国古代士人的处世态度,总而言之就是入世、出世两种。但大凡有正义感的知识分子,不论入世也好,出世也好,总是要和现实产生矛盾,和世俗发生齿龃龉,因此他们要保持自己的人格,常常需要一反流俗,孤标独立。关汉卿这组小令,可以说是这种意识的代表。他向往那种闲适清静、无拘无束的散诞生活,而对那“官囚”、“利牢”的名利场、是非海,则感到厌倦、蔑视和憎恨。
  
   [注解]
  
   没:尽。
  
   新醅:新酒。醅,没有过滤的酒。
  
   泼:倾倒。
  
   老瓦盆:粗陋的盛酒器。
  
   和:吟诗唱和。
  
   南亩:指农田。
  
   东山卧:指隐居。用晋代谢安隐居东山典故。
  
   [译文]老酒喝光了,新酒也心情地喝了,老瓦盆边几个良朋好友围坐一团,喜笑颜开,意气扬扬。和山野中的和尚、田叟一起饮酒赋诗,吟咏唱和。今天他拿来一对鸡,我带来一头鹅,大家在这里自在消受一番,好不快活。
  
   在南边地里耕种,在东边山上仰卧。经历的世态人情那么多,闲暇时把往事一点点再想一遍。聪明的是他,愚蠢的是我,有什么可争的呢!
  
   17、白鹤子.关汉卿
  
   鸟啼花影里,人立粉墙头。春意两丝牵,秋水双波溜。香焚金鸭鼎,闲傍小红楼。月上柳梢头,人约黄昏后。
  
   [注解]
  
   春意两丝牵:春意即春情,指男女恋情。丝指情丝。两下里情丝相连。
  
   金鸭鼎:铜制的鸭形焚香器具。鼎,三足两耳的香炉。
  
   [译文]鸟儿在花影里啼叫,少年站在墙头观看。姑娘和他情意相连,清澈的眼波溜溜的转。金鸭鼎里焚上了香,姑娘悠闲地倚在小楼旁。月儿挂在柳树枝头,二人约会在黄昏之后。
  
   18、大德歌.关汉卿
  
   雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜揽着钓鱼艖。
  
   [注解]
  
   华:光彩、光辉。
  
   黄芦:枯黄的故事。
  
   艖:小船。
  
   [译文]大雪粉白光华,像飞舞的梨花,遮住了郊野三三两两的农家。雪花密密层层的漂洒堪描堪画。看那稀疏的树林上鸣叫着晚归的寒鸦。一条钓鱼的小船正斜揽在枯黄芦苇掩映的清江下。
  
   19、大德歌.关汉卿
  
   风飘飘,雨潇潇,便做陈抟也睡不着。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。
  
   [写作背景]这首小令描写的少妇的烦恼,是因为“人未归”而引发的。
  
   [注解]
  
   便做:就算,即使。
  
   陈传:五代宋初著名道士,字图南,自号扶摇子,宋太宗赐名“希夷先生”,曾修道于华山,常一睡百天不醒。
  
   扑簌簌:流泪的样子。
  
   蛩:蟋蟀,又名促织。
  
   淅零零:形容雨声。
  
   [译文]寒风吹,冷雨落,就是陈抟那么能睡也睡不着了。说不完的烦恼和愁苦伤透了心怀,伤心的泪水扑簌簌地落下来。秋蝉烦噪完了蟋蟀又叫起来,渐渐沥沥的细雨打着芭蕉。
  
   20、碧玉箫.关汉卿
  
   盼断归期,划损短金篦。一搦腰围,宽褪素罗衣。知他是甚病疾?好教人没理会。拣口儿食,陡恁的无滋味。医,越恁的难调理。
  
   [写作背景]此曲写闺妇离愁,盼君归的情景。
  
   [注解]
  
   一搦:一握。此处形容腰细。
  
   宽褪:指女子因身体消瘦,而使衣带显得宽松。
  
   没理会:不明白。
  
   陡:突然。
  
   恁的:如此的,这样的。
  
   越:格外,特别。
  
   [译文]一天天地盼,也不见你回来,划线的金篦梳也磨短了。腰已经瘦成一握,素罗衣变得宽松了。不知道他得了什么病?让人想不明白。挑着东西吃,怎么突然那么没滋味呀!这病呀,特别难治吧。
  
   21、碧玉箫.关汉卿
  
   膝上琴横,哀愁动离情;指下风生,潇洒弄清声。锁窗前月色明,雕阑外夜气清。指法,助起骚人兴。听,正漏断人初静。
  
   [写作背景]这支小令是写离别,表现抒情主人公的离情而作。
  
   [注解]
  
   风生:即生风,这里形容抚琴指法之快。
  
   锁窗:即琐窗,窗棂记得的是连锁图案的窗,与下句“雕阑”对。
  
   漏断:即尽,指夜已深。漏,即漏壶,是古代滴水计时的一种仪器。
  
   [译文]古琴横放在膝上,悲哀的琴声牵动起人的离情。指法迅疾如风,潇洒地拨弄出淡雅之声。镂花的窗前明月当空,雕花的栏干外夜色凄清。手指轻动,引起诗人的雅兴。你听,漏声已断,正是夜深人静。
  
   22、沉醉东风.关汉卿
  
   伴夜月银筝凤闲,暖东风乡被常悭。信沉了鱼,书绝了雁,盼雕鞍万水千山。本利对相思若不还,则千与那索债愁眉泪眼。
  
   [写作背景]此曲是在女主人公与心爱情人离别之后,那种茕独凄怕的幽恨和刻骨相思的愁绪袭上心头之时所成。
  
   [注解]
  
   银筝凤闲:谓无心弹筝,让银筝闲着。凤,指乐曲,司马相如曾鼓琴作“凤兮”曲向卓文君倾吐爱情。
  
   悭:少,此指乡被很少用。
  
   鱼、雁:指代书信,古有鱼雁传书的传说。
  
   雕鞍:装饰华丽的马鞍,代指远行在外的情人。
  
   索债:指讨还相思债。
  
   [译文]伴着夜月独坐,让银筝闲着,无心弹奏乐曲,东风暖融融的,乡被很少用了。好久没有书信来了,盼着你跨过万水千山来到我身边。连本带利这一对相思债如果不还,就只有让衰愁和眼泪来讨还了。
  
   23、沉醉东风.关汉卿
  
   咫尺的天南地北,霎时间月缺花飞。手执着饯行杯,眼阁着别离泪。刚道得声“保重将息,”痛煞煞教人舍不得。好去者望前程万里。
  
   [写作背景]这是一支为表现离愁别绪而作的小令。
  
   [注解]月缺花飞:古人常用“花好月圆”来比喻亲人团聚的欢娱,“月缺花飞”与之相对,用以比喻离别的凄苦。
  
   阁着:即含着。
  
   将息:养息、休息。
  
   [译文]相隔咫尺的人就要天南地北远远分离,转瞬间花好月圆的欢聚就变成月缺花飞的悲凄。手拿着饯行的酒杯,眼含着惜别的泪水。刚说一声“保重身体”,心中悲痛极了教人难以割舍。“好好地云吧,祝愿你前程万里!”
  
   24、一半儿.题情白朴
  
   云鬓雾鬓胜堆鸦,浅露金莲簌绛纱,不比等闲墙外花。骂你个俏冤家,一半儿难当一半儿要。
  
   [作者简介]白朴(1226-1307),初名恒,字仁甫,后改字太素,号兰谷。祖籍隩州(今山西曲沃),入元后徙家建康(今南京),终身不仕,以诗酒自娱。散曲有杨友敬辑《天籁集摭遗》,现存套数四套,小令三十七首。
  
   [写作背景]此曲是在男女欢会之后,描写男主人公的喜悦之情。
  
   [注解]
  
   堆鸦:形容女子头发乌黑光泽如乌鸦的羽毛堆拥。
  
   绛纱:指红色的纱裙。
  
   墙外花:喻指迎人卖笑的野妓。
  
   俏冤家:对女情人的呢称。
  
   难当:赌气,难以承当。元人俗语。
  
   [译文]云雾一般的乌黑鬓发好像堆积的鸦羽,微微露出小脚,轻轻地移动脚步擦得红色的纱裙沙沙直响,可不要拿好和那些平常的卖笑女子相比。笑骂你一声俊俏的小冤家,一半儿是情怀难以承当,一半儿是闹着玩耍。
  
   25、醉中天.佳人脸上黑痣 白朴
  
   疑是杨妃在,怎脱马嵬灾?曾与明皇捧砚来,美脸风流杀。叵奈挥毫李白,觑着娇态,洒松烟点破桃腮。
  
   [注解]
  
   捧砚:相传李白为唐明皇挥毫写新词,杨妃为之捧砚,高力士为之脱靴。
  
   叵奈:即叵料,不料。
  
   洒松烟:乃作者构想之辞。松烟,用松木烧成的烟灰,古人多用以制墨。
  
   [译文]莫不是杨贵妃还在,她是怎样逃脱了马嵬破的灾难呢?曾经代替唐明皇捧砚,供李白挥毫,美丽的面庞让所有的妇人都失了颜色。可恨李白,看娇态出了神,竟笔头一歪,把墨点在了桃花般艳丽的脸颊上。
  
   26、沉醉东风.渔夫白朴
  
   黄芦岸白蘋渡口,绿杨堤红蓼滩头。虽无刎颈交,却有忘机友。点秋江白鹭沙鸥。傲钉人间万户侯,不识字烟波钓叟。
  
   [写作背景]元代社会中的渔夫不可能那样悠闲自在,也未必敢于傲视统治他的“万户侯”,所以,此曲所写的“渔夫”是理想化了的。作者幼年经历了蒙古灭金的变故,家人失散,跟随他父亲的朋友元好问逃出汴京,受到了元好问的教养。他对元朝的统治异常反感,终生不仕,却仍然找不到一片避世的干净土。因此,他把理想投射到“渔夫”身上,赞赏那样的“渔夫”,羡慕“不识字”的“渔夫”,后悔他做了读书识字的文人。在任何黑暗的社会里,正直的知识分子比“不识字”的渔夫会遭受更多的精神磨难,更何况在“九儒”仅居“十丐”之上的元代!
  
   [注解]
  
   忘机友:彼此之间没有欺诈之心无所顾忌的朋友。
  
   烟波钓叟:又称“烟波钓徒”,指唐代诗人张志和,他隐居江湖,自称“烟波钓徒”。
  
   [译文]金黄的芦苇铺满江岸,白色的浮萍飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。虽然没有生死之交,却有毫无机巧之心的朋友。他们就是那些点缀在秋江上自由自在的鸥鹭。瞧不起那些达官贵人的正是那些不识字的江上钓鱼翁。
  
   27、寄生草.饮白朴
  
   长醉后方何碍,不醒时有甚思?糟醃两个功名字,醅淹千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。
  
   [写作背景]郑振铎在《中国俗文学史》中说这首小令是“强为旷达”之作。它以《饮》为题,而在多方歌颂酒乡的背后实寓藏着对现实的全面否定。作者何尝忘却个人功名、国家兴亡,只因他既背负着学生的国恨家仇,不愿出仁新朝;同时他已身为亡国之民,又不能投身于抗元斗争之中,自觉已无资格关心兴亡大事。这都是时代使然,真个旷达,本可淡然置之。而曲里还需提到这些,还要借助酒去排除这些,下说明其未能忘情,实难遣此,只是“强为旷达”。
  
   [注解]
  
   方何碍:却有什么妨碍,即无碍。方,却。
  
   有甚思:还有什么思念?
  
   糟醃:用酒糟醃渍。
  
   醅淹:用浊酒淹没。
  
   曲埋:用酒麯埋掉。曲,通麯。
  
   虹霓志:气贯长虹[译文]长醉以后没有妨碍,不醒的时候有什么可以想的呢?用酒糟醃渍了功名二字,用浊酒淹没了千年来的兴亡史事,用酒麯埋掉万丈凌云壮志。不识时务的人都笑话屈原不应轻生自尽,但知己的人都说陶渊明归隐田园是正确的。
  
   28、驻马听.吹白朴
  
   裂石穿云,玉管宜横清更洁。霜天沙漠,鹧鹕风里欲偏斜。凤凰台上暮云遮,梅花惊作黄昏雪。人静也,一声吹落江楼月。
  
   [注解]
  
   裂石穿云:形容笛声高亢。
  
   玉管:笛的美称。
  
   横:横吹。
  
   清更洁:形容格调清雅纯正。
  
   凤凰台:故址在今南京西南角,六朝宋时所建。相传建前该处有凤凰飞集,故称。
  
   [译文]笛声象裂石穿云一样高亢,笛子横吹,音调就更雅正了。就象下了霜的天气里的大漠,连鹧鹕也想要飞舞了。凤凰台上黑云遮盖,梅花竟被惊动,化为黄昏的雪花。人声都没了,笛子的声音把江楼上的月亮都吹落了。
  
   29、庆东原.白朴
  
   忘忧草,含笑花,劝君闻早冠宜挂。那里也能言陆贾?那里也良谋子牙?那里也豪气张华?千古是非心,一夕渔樵话。
  
   [写作背景]本曲系叹世之作。叹世是中国古代文人长写不疲的题目。尤其是南宋词,许多篇章包容有山川之叹、家国之叹、身世之叹。元曲家继承了这一题目。但元代知识分子的叹世,自有与其前辈十分不同的特点。这首小令正是这方面的代表作。
  
   [注解]
  
   忘忧草:即萱草,又名紫萱,可食,食后如酒醉,故有忘忧之名。
  
   含笑花:木本植物,花如兰,“开时常不满,若含笑焉。”
  
   闻早:趁早。
  
   冠宜挂:即宜辞官。
  
   陆贾:汉高祖谋臣,以能言善辩知名。
  
   子牙:姜太公,名姜尚,又名吕尚,字子牙。为周武王的谋士,帮助周武王伐纣灭殷。
  
   张华:字茂先,西晋文学家。曾劝谏晋武帝伐吴,灭吴后持节都督幽州诸军事,虽为文人而有武略,故称豪气张华。
  
   渔樵话:渔人樵夫所说的闲话。
  
   [译文]看看忘忧草,想想含笑花,劝你忘却忧愁,趁早离开官场。能言善辩的陆贾哪里去了?足智多谋的姜子牙哪里去了?文韬武略的张华哪里去了?千古万代的是非曲直,都成了渔人樵夫们一夜闲话的资料。
  
   30、阳春曲.知几白朴
  
   知荣知辱牢缄口,谁是谁非暗点头。诗书丛里且淹留。闲袖手,贫煞也风流。
  
   [写作背景]作者对世事采取袖手旁观的态度,安于贫困,认为名士自流,这种生活态度和处世观念,在元代知识界有一定的代表性。
  
   [注解]
  
   牢缄口:紧紧地闭上嘴。
  
   淹留:停留,久留。
  
   贫煞:非常贫穷。
  
   [译文]知道什么是光荣,什么是耻辱,却牢牢地闭着口,明白谁是谁非却只暗地里点头。姑且在诗书堆里停留吧,对世事悠闲地袖手旁观,穷死也风流。
  
   31、阳春曲.题情白朴
  
   从来好事天生俭,自古瓜儿苦后甜。奶娘催逼紧拘钳。甚是严,越间阻越情忺。
  
   [注解]
  
   好事:这里指男女情事。
  
   俭:贫乏,引申为受挫折。
  
   拘钳:拘束、钳制。
  
   间阻:从中阻拦。
  
   情忺:情投意合。忺,高兴,适意。
  
   [译文]美好的爱情天生要经受磨难,自古来瓜儿都是先苦后甜。奶娘催逼管束又紧又严,可是越阻拦,我和他的情意越缠绵。
  
   32、天净沙.春白朴
  
   春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。
  
   [注解]飞红:指落花。
  
   [译文]山绿了,阳光暖了,吹起和煦的春风。楼阁上少女凭栏眺望,高卷起帘栊。院子里杨柳依依,秋千轻轻摇动,院外有飞舞的春燕,啼喈的黄莺,小桥之下流水潺潺,落花飞红。
  
   33、四块玉.天台路马致远
  
   采药童,乘鸾客。怨感刘郎下天台,春风再到人何在?桃花又不见开。命薄的穷秀才,谁都你回去来?
  
   [作者简介]马致远(1250?-1324前),字千里,号东篱,大都人。早年在大都生活二十余年,郁郁不得志。元灭南宋后南下,曾出任江浙省务官,与卢挚、张可久有唱和。晚年隐居田园,过着“酒中仙,尘外客,林中友”的“幽栖”生活。他是元曲四大家之一,极负盛名。散曲有瞿钧编注《乐篱乐府全集》,共收套数二十二套,小令一百一十七首。
  
   [写作背景]传说东汉末年,剡县人刘晨、阮肇入天台山(在今浙江省东部)采药,遇二仙女,结为夫妇,共居半年,及至电乡,子孙已历七世。此事出知南朝宋刘义庆所撰《幽明录》,原书已佚,今见《太平御览》卷四十一和《太平广记》卷六十一引《神仙传》。魏晋南北朝“篡”,“乱”频仍,人们处于水深火热之中,厌恶这种社会现实,向往安定幸福的生活,于是出现了一些描写无君无臣、和平美满的桃花源境界的作品,以寄托理想和愿望,刘晨、阮肇的故事便是其中具有代表性的作品之一。
  
   [注解]
  
   怨感:感伤。
  
   刘郎:即刘晨。
  
   [译文]本来是采药童子的刘晨,在天台山遇见了仙人,便成了乘驾鸾鸟的仙客。可惜的是他又因思想凡世下了天台山,到如今春风再次吹来时,当年遇到的仙人却不知在哪里?桃花也不见再次开放了。唉,这个命薄的穷秀才,谁让你又回去了?
  
   34、四块玉.马嵬坡马致远
  
   睡海棠,春将晚,恨不得明皇掌中看。《霓裳》便是中原患。不因这玉环,引起那禄山?怎知蜀道难。
  
   [写作背景]马嵬坡又名马嵬驿,在今陕西省兴平县西北。唐玄宗宠爱杨贵妃,荒淫误国,酿成安史之乱。安史叛军攻破潼关,唐明皇仓皇向四川逃难,路过马嵬驿时,扈从的禁卫军哗变,求诛杨氏以谢天下。玄宗为了稳定军心,被迫缢死杨贵妃。这首小令以曲写史,意在总结历史的经验和教训。
  
   [注解]
  
   睡海棠:比喻杨贵妃。
  
   《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,相传杨贵妃善舞此曲。
  
   玉环:杨贵妃字玉环。
  
   蜀道难:指安禄山攻入潼关,唐玄宗仓皇逃往四川之事。
  
   [译文]杨贵妃就如暮春时节的睡海棠那般娇媚美艳,使得唐明皇恨不得将她时时放在掌上赏玩。《霓裳》曲便是中原的祸患。不是因为有了这个杨玉环引起了那个安禄山的起兵造反,唐明皇又怎会向四川逃难,怎会知识蜀道之难,难于上青天!
  
   35、四块玉.洞庭湖马致远
  
   画不成,西施女,他本倾城却倾吴。高哉范蠡乘舟去,哪里是泛五湖?若纶竿不钓鱼,便索他学楚大夫。
  
   [写作背景]洞庭湖,太湖的别名,亦即五湖,在今江苏省境内。相传春秋之时,吴败越人于会稽,越王勾践命范蠡求得美女西施,进于吴王夫差,吴王许和。越王生聚教训,愤发图强;吴王迷恋西施,听信谗言。越终灭吴。西施亦归范蠡,从游泛五湖而去。事见《吴越春秋》等。这支曲子即以此为题材而作。
  
   [注解]
  
   成:像、似。
  
   倾吴:使吴国灭亡。此处“倾“为倾覆。
  
   便索:就得。
  
   楚大夫:一说,指楚国屈原大夫;一说,指楚国人任越国大夫的文种。他们都曾受君王信任重用,而后遭抛弃致死。
  
   [译文]西施本有倾城之貌,是画工施尽才华也难以再现其姿容的绝色美女,然而她却使吴国倾覆灭亡。高明的是范蠡功成以后就乘舟归去了,难道真的是想泛舟在五湖上?如果他不是拿起钓竿去钓鱼,就会像那楚大夫一样落个被杀害的下场。
  
   36、四块玉.浔阳江马致远
  
   送客时,秋江冷。商女琵琶断肠声。可知道司马和愁听。月又明,酒又酲,客乍醒。
  
   [写作背景]自从《琵琶行》问世后,凡路经浔阳江的文人墨客都会情不自禁的怀念起一度贬谪江州的唐代诗人白居易,这种身临其境的氛围,更使久滞下僚游宦他乡的马致远产生了真切的共鸣。
  
   [注解]
  
   冷:凄冷,萧条。
  
   商女琵琶:此处暗指白居易的《琵琶行》。
  
   和:连,连同。
  
   酲:喝醉了神志不清。喻指酒浓。
  
   醒:醒悟,觉醒。
  
   [译文]送客人走的时候,正是秋日,江面凄冷。歌会弹唱着送别的曲调,让人分外感伤。她可曾知道我在和着愁绪倾听。月亮已挂上了天空,酒意已浓,客居的人猛然惊醒。
  
   37、四块玉.恬退马致远
  
   酒旋沽,鱼新买。满眼云山画图开,清风明月还诗债。本是个懒散人,又无甚经济才。归去来!
  
   [写作背景]马致远的一生,是在元朝统治的黑暗年代里度过的。他始终没有出路,既无法反抗,又不愿与世浮沉,苦闷彷徨之余,只好退隐山林。
  
   [注解]
  
   旋沽:刚刚买来。
  
   云山:古代常用作隐士居处的代称。
  
   经济才:经世济国之才干。
  
   [译文]酒刚刚打来,鱼也是新买来的。满眼的云山像画图一样展开,在清风里和明日下心情地把多年要写的诗写出来。我本来就是懒散自由惯了的人,又没有什么经世济民治理国家的才能。还不如就这样归去吧!
  
   38、四块玉.叹世三首马致远
  
   带野花,携村酒,烦恼如何到心头。谁能跃马常食肉?二顷田,一具牛,饱后休。
  
   佐国心,拿云手,命里无时莫刚求。随时过遣休生受。几叶绵,一片绸,暖后休。
  
   带月行,披星走,孤馆寒食故乡秋。妻儿胖了咱消瘦。枕上忧,马上愁,死后休。
  
   [写作背景]青年时期的马致远,是积极入世的,虽生不逢世,用违其志,而豪情未减,所发多为慷慨激越之音。随着二十年宦海浮沉,历尽飘泊之苦,不能不发出“困煞中原一布衣”的感叹。不过这时还有牢骚,还有不满。及至由壮而衰,由衰而老,壮志消磨殆尽,慢慢的连这点牢骚也没有了,对人间的荣辱、得失、是非,几乎全部失去了热情,因而高唱起“东篱本是风月主。晚节园林趣”的调子,力图从宁静恬退的隐士生涯中,求得精神上的解脱和满足。《叹世》三首就反映了这种情绪。
  
   [注解]
  
   跃马常食肉:指高官厚禄,富贵得志。
  
   一具:一头。
  
   刚求:硬去追求。刚,此指刚硬意、偏意。
  
   过遣:消遣、过活。
  
   生受:辛苦、为难。
  
   寒食:节令名,清明的前一天或两天,古俗此日禁止生火。
  
   [译文]带着野花,拿着村酒,烦恼怎么能来到心头?谁能够骑大马,常吃肉?种两顷田,养一头牛,能吃饱也就满足了。
  
   辅佐国王安邦治国的心,能上天揽云的手,如果命里注定没有就不要强求。顺其自然地生活,不要辛苦地云追求。有几叶绵,一片绸,能够保暖就够了。
  
   带着月光行,披着星星走,独自住旅店,过寒食日,离开家乡又到了凄凉的秋天。妻儿胖了我却瘦了。睡觉时在忧愁,出行时刀在忧愁,直到死了才算到头了。
  
   39、拨不断马致远
  
   立峰峦,脱簪冠。夕阳倒影松阴乱,太液澄虚月影宽,海风汗漫云霞断。醉眠时小童休唤。
  
   [写作背景]此曲也是作者归隐山村时所作。
  
   [注解]
  
   簪冠:簪是古人用来固定发髻或冠帽的一种长针。此处簪冠指官帽。
  
   太液:大液池,皇家宫院池名,汉武帝建于建章宫北,中有三山,象征蓬莱、瀛洲、方丈三神山。这里泛指一般的湖泊。
  
   澄虚:澄澈空明。
  
   汗漫:浩瀚、漫无边际。
  
   [译文]站在峰峦之上,摘下官帽向远处看。在夕阳下的倒影里松林的树荫凌乱,倒映于大液池水中的天空月色澄澈光明,鄙的海风吹得云霞片片。醉倒了,小书童不要叫醒我。
  
   40、拨不断马致远
  
   莫独狂,祸难防。寻思乐毅非良将,直待齐邦扫地亡,火中一战几乎丧。赶人休赶上。
  
   [写作背景]这首小令针对骄横霸道的得势者而发,以乐毅攻齐失败为历史见证,告诫当世的统治者不要得意猖狂。
  
   [注解]
  
   独狂:一味地骄狂,刚愎自用。
  
   乐毅:战国时燕国上将,燕昭王在位时极受重用,他联合赵、楚、韩、魏四国攻齐,攻占齐国七十余城,并想灭亡齐国,但他十分娇狂、刚愎自用、不留余地。后燕惠王即位,齐国用反间计,使惠王派骑劫接替了乐毅的职务,乐羰只能出奔赵国。齐将田单用火牛阵攻破骑劫军,一举收复全部失地,使乐毅前功尽弃。
  
   待:想要,打算。
  
   休赶上:即不要穷追不舍,逼人太甚。赶,逼迫的意思。
  
   [译文]不要一味地独自狂妄,灾祸总是难以预防的。想想那乐毅就不是良将,他只想一举把齐国扫地灭亡,到头来火中一战,他自己几乎丧命。记住呀,逼人不要逼得太嚣张呀。
  
   41、拨不断马致远
  
   布衣中,问英雄。王图霸业成何用!禾黍高低六代宫,楸梧远近千官冢。一场恶梦。
  
   [写作背景]这首小令,是化用唐代诗人许浑名作《金陵怀古》入曲的。南朝宋齐梁陈四代开国之君,都是出身微贱登上皇帝宝座的,都所谓的布衣中的“英雄”。马致远蔑视他们,认为他们的王霸事业,到头来不过是一场恶梦而已。
  
   [注解]
  
   王图霸业:成王的宏图,称霸的大业。
  
   楸梧:墓地上的树木。
  
   冢:坟墓。
  
   [译文]在平民百姓中,问千秋历史曾出现过多少英雄。可是成就了王霸事业又有什么用!登高望远,高高低低的玉米高粱地里,还可见六朝残宫,荒草野树下,远远近近都是达官贵人地坟墓。不过是一场恶梦。
  
   42、拨不断马致远
  
   酒杯深,故人心,相逢且莫推辞饮。若歌时我慢斟,屈原清死由他恁。醉和醒争甚?
  
   [写作背景]作者生活在元代,对元代统治者不满,作者不愿像屈原那样入仁,宁愿归隐田园,不愿效忠元朝。
  
   [注解]
  
   酒杯深:把酒杯斟得很满。
  
   歌:这里指即席吟诗或放声歌唱。
  
   由他恁:由他去。恁,如此。
  
   [译文]端起满满的酒杯开怀畅饮,难忘那故人的一片真心,今日相逢请别推,尽情地喝吧。你要唱歌时让我慢慢把酒斟,屈原为了坚持清白节操而自殉由他云吧。醉了的人和清醒的人还争什么?
  
   43、拨不断马致远
  
   菊花开,正归来。伴虎溪僧、鹤林友、龙山客;似杜工部、陶渊明、李太白;在洞庭柑、东阳酒、西湖蟹。哎,楚三闾休怪!
  
   [写作背景]在仁途中抑扬了大半辈子的马致远,晚年时还没有飞腾的机会,一直浮沉于风尘小史的行列中。二十年俯仰由人的生涯,留给他的,该有多少辛酸的回忆!马致远后期散曲中,不止一次提到宦海风波,时时准备退出官场,正是这种情绪的反映。这首小令作于归隐之后。
  
   [注解]
  
   虎溪僧:指晋代庐山东林寺高僧慧远。寺前有虎溪,常有虎鸣。
  
   鹤林友:指五代道士殷天祥,据传他曾在镇江鹤林寺作法使春天的杜鹃花在重阳节绽开。
  
   龙山客:指晋代名士孟嘉。征西大将军桓温在重阳节携宾客游龙山(在今湖北江陵县境内),孟嘉作为参军随游,忽然被风吹落了帽子,遭到人取笑,他泰然自若,从容作答,四座叹服。
  
   杜工部:即唐代诗人杜甫,曾作检校工部员外郎。
  
   洞庭柑:指江苏太湖洞庭山所产柑桔,为名产。
  
   东阳酒:又称金华酒,浙江金华出产的名酒。
  
   西湖蟹:杭州西湖的肥蟹。
  
   楚三闾:指屈原。
  
   [译文]在菊花开放的时候,我正好回来了。倦着虎溪的高僧、鹤林的好友、龙山的名士;又好像杜甫、陶渊明和李白;还有洞庭山的柑桔、金华的名酒、西湖的肥蟹。哎,楚大夫你可不要见怪呀!
  
   44、拨不断马致远
  
   叹寒儒,谩读书,读书须索题桥柱。题柱虽乘驷马车,乘车谁买《长门赋》?且看了长安回去!
  
   [写作背景]作者生活的时代缺乏赏识人才的君王,而作者的追求和理想主要地于能施展自己的才华,而这个理想是不可能实现的。因此作者作此由慨叹读书无用、求取功名的艰难,决定归隐是最好的归宿。
  
   [注解]
  
   寒儒:贫穷的读书人。
  
   谩:徒然,枉自。
  
   须索:应该,必须。
  
   题桥柱:司马相如未发迹时,从成都云长安,出城北十里,在升仙桥桥柱上题云:“不乘驷马高车,不过此桥。”
  
   《长门赋》:陈皇后失宠于汉武帝,退居长门宫,闻司马相如善作赋,以黄金百斤请其作《长门赋》,以悟主上。武帝看后心动,陈皇后复得宠。
  
   [译文]可叹那贫寒的读书人,白白地读了那么多的书,读书必须要题字在桥柱。即便题柱后乘坐上了驷马车,可乘了车又有谁能像陈皇后那样重金求买《长门赋》?先到长安看看,就回乡去吧!
  
   45、水仙子.和卢疏斋西湖马致远
  
   春风骄马五陵儿,暖日西湖三月时,管弦触水莺花市。不知音不到此,宜歌宜酒宜诗。山过寸颦眉黛,柳拖烟堆鬓丝,可喜钉睡足的西施。
  
   [写作背景]马致远用“水仙子”曲牌写了四支小令,歌咏春夏秋冬四报的西湖景色。关于这组曲子产生的过程,同时代的散曲家刘时中《水仙子》引言中有一段说明:‘若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜’,玉局翁诗也。填词者窃其意演作。世所传唱《水仙子》四首,仍以‘西施’二字为断章,盛行歌楼乐肆间,每恨其不能佳也。且意西湖西子,有秦无人之感。嵩麓有樵者,闻而是之,即以春夏秋冬赋四章,命之曰《西湖四时渔歌》。其约:“首句韵以‘儿’字,‘时’字为之次,‘西施’二字为句绝,然后一洗而空之。邀同赋,谨如约。”其中所说嵩麓樵者,就是卢疏斋。由此可知这几支曲是马致远与刘时中同时应卢挚之邀和作的。三作现都收入《全元散曲》,以马作最为清新活泼。
  
   [注解]
  
   五陵儿:指豪贵子弟。五陵,指长安郊外五座汉代皇帝的陵墓,即长陵、安陵、阳陵、茂陵和平陵,为豪富聚居之地区,因建陵时迁豪富与其地
  
   管弦触水:指管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。管弦,管乐和弦乐。
  
   莺花市:指莺啼花开的春色迷人之处。
  
   颦眉黛:形容远处的雨后春山,好像西施皱着的青黑丽眉。
  
   [译文]春风轻拂五陵子弟骑着马儿游逛,正是西湖三月风和日暖之时,到处莺花盛开,管弦弹奏的乐声在湖上飘荡。不是知音不要到这里来,尽情地唱歌、饮酒、吟诗。阵雨过后,春山妩媚得好像西施颦眉,柳絮纷飞远看有如垂柳托着烟霭,好像西施蓬松的鬓发,美丽的西湖啊,就像睡足初醒的西施那样娇柔。
  
   46、落梅风.远浦归帆马致远
  
   夕阳下,酒旆闲。两三航未曾着岸。落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
  
   [写作背景]据《寄园寄所寄》、《梦溪笔谈》等书记载,宋代宋迪,以潇湘风景写平远山水八幅,时人称为潇湘八景,或称八景。这八景是:平沙落雁、远浦帆归、山市晴岚、江天暮雪、洞庭秋月、潇湘夜雨、烟寺晚钟、渔村夕照。马致远所描写的八景的名称与之完全相同,由此可知,他描写的八景也是潇湘八景。此曲乃其中之一。[注解]
  
   酒旆:酒旗,俗称“望子”,挂在酒店门前招俫顾客的幌子。
  
   闲:安静。
  
   航:船。
  
   [译文]夕阳西下,酒旗安静地悬挂在门前。江面上还有两三只小船没有靠岸。落花纷纷,水面飘香,茅舍已经到了晚上,断桥头的卖鱼人也都散去了。
  
   47、落梅风马致远
  
   因他害,染病疾,相识每劝咱是好意。相识若知咱就里,和相识也一般憔悴。
  
   [写作背景]引曲描写的是思妇的爱情生活。此类曲子多来自民间。
  
   [注解]
  
   相识每:相好的朋友们。每,即“们”字,元人俗语。
  
   就里:内情。
  
   和:连。
  
   [译文]因为想他害了相思,得了一身的病。朋友们劝我都是一番好意。可朋友们要是知道我的心里,一定会和我一样的憔悴。
  
   48、落梅风马致远
  
   心间事,说与他。动不动早言两罢。罢字儿碜可可你道是耍,我心里怕那不怕?
  
   [写作背景]作者截取了青年男女恋爱生活中的一个断面作此曲。
  
   [注解]
  
   早言:先说,就说。
  
   两罢:谓双方拉倒,断绝恋爱关系。
  
   碜可可:凄惨可怕的样子。
  
   耍:开玩笑。
  
   [译文]心里的事,说给他听。动不动你就先说两个人散了罢。“罢”字实在让人听了难过,你又说是在开玩笑,可你知道我心里怕不怕?
  
   49、落梅风马致远
  
   蔷薇露,荷叶雨,菊花霜冷香户。梅梢月斜人影孤,恨薄情四时辜负。
  
   [注解]
  
   四时辜负:指辜负了四季的美好时光。
  
   [译文]蔷薇花凝结清露,荷叶上贮满雨滴,菊花上了一层秋霜,凄冷的庭院里香气弥漫。月亮斜挂在梅梢上,人影孤孤单单的,可恨薄情的人辜负了四季的美好时光。
  
   50、落梅风马致远
  
   人初静,月正明。纱窗外玉梅斜映。梅花笑人偏弄影,月沉时一般孤零。
  
   [注解]
  
   玉梅:白梅。
  
   弄影:化用宋.张先《天仙子》词句“云破月来花弄影”句意。
  
   [译文]人刚刚静下来,月色正是明亮的时候。白梅花枝斑驳地斜映在纱窗上。梅花偏偏弄影戏笑人,夜深了月亮沉落,庭院里一样凄凉孤零的景象。的壮志。
  
   不达时:不识时务。
  
   51、落梅风马致远
  
   云笼月,风弄铁,两般儿助人凄切。剔银灯欲将心事写,长吁气一声欲灭。
  
   [写作背景]此曲也为言情散曲。在封建社会,女子受着封建礼教的种种束缚,因此在爱情方面也只能处于悲伤感怀、等待思念的境地。
  
   [注解]
  
   铁:即檐马,悬挂在檐前的铁片,风一吹互相撞击发声。
  
   两般儿:两样。指云笼月和风弄铁。
  
   剔银灯:挑灯芯。银灯,即锡灯。因其色白而通称银灯。
  
   吁气:叹气。
  
   [译文]月亮被层云笼罩,阵阵晚风吹动悬挂在画檐下的铁马铜铃,叮噹作响,这使得人更加感到悲凉凄切。起身挑挑灯芯,想把自己所有的思念、所有的悲苦、所有的怨恨都写下来说给心上人听,可是又长叹一声,想把灯吹灭,不再写了。
  
   52、小桃红.春马致远
  
   画堂春暖绣帏重,宝篆香微动。此外虚名要何用?醉乡中,东风唤醒梨花梦。主人爱客,寻常迎送,鹦鹉在金笼。
  
   [写作背景]此曲是总题为《四公子宅赋》咏四季的“重头”曲第一首,是凭吊古迹之作。作者仁途一直坎坷不得意,览古伤怀,发出感慨。四公子指春秋战国时的孟尝君、春申君、平原君、信陵君。
  
   [注解]
  
   画堂:汉代宫中的殿堂,后泛指华丽的堂舍。
  
   绣帏:绣花帏幕。
  
   宝篆香:形容缠绕的香烟的形状有如篆形的古文字。
  
   梨花梦:指像梨花一般开才即败的春梦。
  
   [译文]春意暖暖的画堂,绣花帏幕一重又一重,香炉里缭绕的香气微微颤动。身外的虚名要它有什么用?醉乡中,东风唤醒了梨花一般的春梦。主人好客,热情的迎送,看见鹦鹉在金笼里声声学舌。
  
   53、金字经马致远
  
   夜来西风里,九天鹏鹗飞。困煞中原一布衣。悲,故人知未知?登楼意,恨无上天梯!
  
   [写作背景]马致远青年时期,正当蒙古统一南北之际,他亲身经历了这一动乱的历史。当蒙古军队灭宋的时候,有相当一批知识分子随军南下,参预戎机,有些人固然爬上去了,但更多的人却屈沉下僚,流寓在江南一带。马致远大概是属于后面一类的。他可能到过江汉、登过当阳县的城楼,吊古伤今,想到自己的天涯落魄。马致远的前期虽屡遭困顿而豪气犹在,豪放之中多有层面激抗争之音,这和其晚年作品的基调有所不同。
  
   [注解]
  
   九天:极言天之高远。
  
   鹏鹗:均属鹰类,此以自谓。
  
   中原:泛指黄河中、下游地区。
  
   登楼意:东汉末王粲依附荆州刺史刘表,不被重用,郁郁不乐,曾登湖北当阳县城楼,并作《登楼赋》以明志抒怀。
  
   上天梯:此指为官的阶梯。
  
   [译文]深夜的睡梦里,自己像展翅高飞的大鹏,乘着强劲的秋风,翱翔在九天云海之上。然而,梦醒之后,自己仍是一个困居中原的平民百姓。可悲呀,这境况不知道故人知不知道?心里有登楼的意愿,但可恨没有上天的梯子。
  
   54、折桂令.叹世马致远
  
   咸阳百二山河,两字功名,几阵干戈。项废东吴,刘兴西蜀,梦说南柯。韩信功兀的般证果,蒯通言那里是风魔?成也萧何,败也萧何;醉了由他!
  
   [写作背景]历史的价值自有其评价的定向性,是不容任意为之的。然而,由于中国历史所独具的极为丰富的内涵,加以后代常从不同的角度加以演绎,致使它具有了含义的多向性。马致远此时正遭贬谪,从官位跌落为百姓是他所面对的无情的现实,世态炎凉给他的沉重打击是不难想象的。于是,历史事件就成了他宣泄对现世牢骚的手段,感喟世道无常、人生如梦的作品便由心而出。
  
   [注解]
  
   百二山河:谓秦地形势险要,利于攻守,二万兵力可抵百万,或说百万可抵二百万。
  
   兀的般:如此,这般。
  
   证果:佛家语。谓经过修行证得果位。此指下场,结果。
  
   蒯通:即蒯彻,因避讳汉武帝名而改。曾劝韩信谋反自立,韩信不听。他害怕事发被牵连,就假装疯。后韩信果被害。
  
   [译文]咸阳,万夫难攻的险固山河,因为功名两个字,曾发动过多少次战乱干戈。项羽兵败东吴,刘邦在西蜀兴立汉朝,都像南柯一梦。韩信有功却得到被杀的结果,当初蒯通的预言哪里是疯话?成功也是因为萧何,失败也是因为萧何;喝醉了一切都由他去吧!
  
   55、折桂令.叹世马致远
  
   东篱半世蹉跎,竹里游亭,小宇婆娑。有个池塘,醒时渔笛,醉后渔歌。严子陵他应笑我,孟光台我待学他。笑我如何?倒大江湖,也避风波。
  
   [写作背景]马致远沉寂下僚,既不齿于官场的腐败,不肯与之同流合污,又无力摆脱或与之抗争,于是,在官署之旁,闹市之中苦心经营了一片精巧的小天地,虽比不上前辈隐士超世脱俗的大气魄,亦可略效其遗风,来个眼不见,心不烦,从中得到一种聊以自慰的心态平衡。
  
   [注解]
  
   东篱:作者自称。
  
   小宇:小屋。
  
   婆娑:枝叶茂盛貌。
  
   严子陵:严光,字子陵,东汉人。少与刘秀同游学。刘秀即帝位后,屡召不就,隐居富春江,以耕渔为生。
  
   孟光:汉代丑女,三十岁始与梁鸿成婚。后来一起逃到霸陵山中隐居,孟光举案齐眉以进食。全世以“举案齐眉”喻夫妻相敬相爱。
  
   台:台盘,盛食物的器皿。此指孟光的食案。
  
   倒大:大、绝大。
  
   [译文]我半生来虚度了光阴,在那通幽的竹径中,隐映着一座小巧的游亭,走到竹径的尽头,就是小巧的庭院。在那儿有个池塘,我醒的时候轻声吹起渔笛,醉酒之后又放声唱起渔歌。严子陵一定会嘲笑我,孟光台我要学他。笑我什么呢?偌大的江河湖海,也自有躲避风波的办法。
  
   56、清江引.野兴二首马致远
  
   樵夫觉来山月底,钓叟来寻觅。你把柴斧抛,我把鱼船弃。寻取个稳便处闲坐地。
  
   [写作背景]此曲连同下面三首同曲片的小令,者是《野兴》组曲(共八首)之一,它们并非写于一时一地,但表现忘情物外、避祸全身的思想和抒发恬适的隐居情怀却完全一致,乃作者归隐山林后所作。
  
   [译文]山中砍柴的樵夫一觉醒来月亮已经落下去了,渔翁登上山来找他。他对樵夫说,你把那砍柴的斧子扔了,我好把那渔船丢弃。一起去找个安安静静没人打扰的地方闲坐着。
  
   57、清江引.野兴马致远
  
   绿蓑衣紫罗袍谁为你,两件儿都无济。便作钓鱼人,也在风波里。则不如寻个稳便处闲坐地。
  
   [注解]
  
   绿蓑衣:渔樵隐士的象征。
  
   紫罗袍:入仁贵官的象征。
  
   无济:无用,无益,无济于事。
  
   便:即使、纵使。
  
   [译文]不管你穿绿蓑衣还是紫罗袍,这两种人事都没用。就是作个钓鱼人,也颠簸在风波里。还不如找一个安安静静没人打扰的地方闲坐着。
  
   58、清江引.野兴马致远
  
   林泉隐居谁到此,有客清风至。会作山中相,不管人间事。争甚么半张名利纸!
  
   [注解]
  
   会:善做、真正懂得做。
  
   山中相:指南朝梁陶弘景。他懈居于勾曲山(即茅山,在今江苏西南部),梁武帝多次请他出山都不就,于量,每当有国家大事,皇帝就派人前去咨询,人称“山中宰相”。
  
   [译文]在深山林泉隐居,谁能到这里来呢,只有清风是这里的客人。真正懂得作山中宰相,就要完全不云管人间的闲事。何必去争那半张名利纸呢!
  
   59、清江引.野兴马致远
  
   东篱本是风月主,晚节园林趣。一枕葫芦架,几行垂杨树。是搭儿快活闲住处。
  
   [注解]
  
   风月主:在这里是借代,代整个大自然。
  
   一枕:一排、一溜儿之意。
  
   垂杨:即垂柳。
  
   搭儿:一处地方的意思。
  
   [译文]我本来是大自然的主人,晚年的志向、爱好在于寄趣园林。在院子里种一排葫芦架,在门前栽几行垂杨柳。这真是一个快乐的世外仙境。
  
   60、天净沙.秋思马致远
  
   枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
  
   [写作背景]一位远离故乡的游子,流落天涯,在萧瑟的秋日黄昏独自漂泊。此曲正是以这样的画半辈子切入,表现了“秋思”。而此情此景应该就是作者当时的真实境况。
  
   [注解]
  
   昏鸦:黄昏时的乌鸦。
  
   古道:古老荒凉的小道。
  
   断肠人:指飘泊天涯、百无聊赖的游子。
  
   天涯:天边,这里指异乡。
  
   [译文]缠绕枯藤的老树上,黄昏时栖息着几只乌鸦,小桥下溪水涓涓,小溪边上有几户人家,荒凉的古道上,西风飒飒,游子骑着匹瘦骨嶙峋的老马。夕阳已经向西边落下了,游子还飘泊在异乡,不知哪里是他的归宿呀。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   元曲赏析之二(共60首)
   ------
   马致远3首,王伯成1首,王实甫1首,杨果5首,王和卿5首,刘秉忠1首,盍西村5首,陈草庵2首,滕宾1首,李德载1首,胡祗遹2首,卢挚12首,朱帘秀1首,姚燧4首,冯子振2首,贯云石9首,刘致2首,乔吉3首。
  
   61、寿阳曲.山市晴岚马致远
  
   花村外,草店西,晚霞明雨收天霁。四周山一竿残照里,锦屏风又添铺翠。
  
   [注解]
  
   天霁:天晴。
  
   锦屏风:比喻四周的山岭。
  
   [译文]山花烂漫的村外,山野酒店之西,雨过天晴晚霞是那样明丽。太阳就要落山了,四周的山岭都在霞光的映照里,像锦绣的屏风又添铺了一层翠绿。
  
   62、寿阳曲.潇湘夜雨马致远
  
   渔灯暗,客梦回,一声声滴人心碎。孤舟五更家万里,是离人几行清泪。
  
   [写作背景]潇湘,指湘江中游与潇水汇合的一段。或作为湘江的别称,因湘水情深而得名。据孙楷第《元曲家考略》,马致远“至大、至治间宦江浙,至治末始改官江西。”因此这支小令可能是定作者由江西至湖南的亲身感受,写羁旅思乡之愁。
  
   [译文]江中的渔火若明若暗,我从梦中醒来,是声声夜雨滴得人心碎难眠。深夜,在这孤零零的小舟中离家万里,仿佛那不是雨滴,是远离故乡的人思乡的清泪涟涟。
  
   63、寿阳曲.烟寺晚钟马致远
  
   寒烟细,古寺清。近黄昏礼佛人静。顺西风晚钟三四声,怎生教僧禅定。
  
   [译文]细细的炊烟袅袅上升,古寺里冷冷清清。时近黄昏,拜佛的人已经离去,四周好寂静。却顺着西风传过来三、四下傍晚的钟声,这怎么能叫我老和尚坐禅入定。
  
   64、阳春曲.别情王伯成
  
   多情去后香留枕,好梦回时冷透衾。闷愁山重海来深。独自寝,夜雨百年心。
  
   [作者简介]王伯成(?-1295),涿州(河北涿县)人。为马致远忘年交。散曲现存套数三套,小令二首。有《天宝遗事诸宫调》见称于世,现已残缺不全,还创作三种杂剧《贬夜郎》、《泛浮槎》、《兴项灭刘》,后二种今不存。
  
   [注解]
  
   衾:被子。
  
   百年心:愿意白头到老的心。
  
   [译文]多情人离去以后余香还留在枕边,好梦惊醒时被褥冷气袭人。苦闷忧愁像重山一般长,像大海一样深。独自入睡,夜雨滴滴敲打起心中无穷的思念。
  
   65、十二月过尧民歌.别情王实甫
  
   自别后遥山隐隐,更那堪远山粼粼。见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂?新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。今春,香肌瘦几分,缕带宽三寸。
  
   [作者简介]王实甫(1260前-1324前),名德信,大都(今北京)人。其生活时代约略和白元咎、冯子振相当。写过杂剧十四种,著名的为《西厢记》,被认为是北曲最好的作品之一。散曲仅存套数两套,小令一首。
  
   [注解]
  
   粼粼:水波清澈的样子。
  
   飞绵:指飘飞的杨花柳絮。
  
   内阁:深闺,内室。
  
   重门:庭院深处的门。
  
   销魂:神思茫然仿佛魂消魄散的样子。
  
   缕带:用丝纺织的衣带。
  
   [译文]自从和你分别后,望不尽远山层叠隐约迷濛,更难忍受清粼粼的江水奔流不回,看见柳絮纷飞绵涛滚滚,对着璀璨桃花痴醉得脸生红晕。闺房里透出香风一阵阵,重门深掩到黄昏,听雨声点点滴滴敲打房门。
  
   怕黄昏到来黄昏偏偏匆匆来临,不想失魂落魄又叫人怎能不失魂伤心?旧的泪痕没干又添了新的泪痕,断肠人常挂记着断肠人。要知道今年春天,我的身体瘦了多少,看衣带都宽出了三寸。
  
   66、小桃红杨果
  
   满城烟水月微茫,人倚兰舟唱,常记相逢若耶上。隔三湘,碧云望断空惆怅。美人笑道,莲花相似,情短藕丝长。
  
   [作者简介]杨果(1195-1269),字正卿,号西庵,祁州蒲阴(今河北安国)人。金哀宗正大元年(1224)进士,曾任县令。入元后,官至参知政事。工文章,尤长于乐府。著有《西阉集》。现存套数五套,小令十一首。
  
   [写作背景]杨果是元代早期散曲作家,由于这个时期的散曲刚从乐府民歌和两宋词演化而来,因而带有浓厚的民歌和宋词的色彩。
  
   [注解]
  
   烟水:指水上升起的如烟雾气。
  
   微茫:若明若暗,模糊不清。
  
   兰舟:兰林木做的船。后用作对船的美称。
  
   若耶:溪名,在今浙江绍兴东南若耶山下。相传西施曾于此浣沙,又名“浣沙溪”。
  
   三湘:湖南漓湘、蒸湘、潇湘三水的合称。也泛指湘江流域一带。
  
   惆怅:失望伤感。
  
   丝:谐为“思”。
  
   [译文]水上升起的烟雾弥漫了全城,月亮若明若暗,依稀有美人斜倚在兰舟的船榜上低唱,曾记得我们在若耶溪畔相遇。隔着乘风破浪的三湘,望穿了碧水云天也只是白白地失望、虽然在一起的时间很短,情思却像藕丝那样长。
  
   67、小桃红杨果
  
   采莲人和采莲歌,柳外兰舟过。不管鸳鸯梦惊破,夜如何?有人独上江楼卧。伤心莫唱,南朝旧曲,司马泪痕多。
  
   [写作背景]杨果是由金入元的诗人,金亡以后五年才 出来做官,所以面对兴亡,他感慨良多。
  
   [注解]
  
   南朝旧风:指南朝陈后主的《玉树后庭花》曲,向来被视作亡国之音。
  
   司马泪痕多:司马指唐诗人白居易,曾被贬官为江州司马,作《琵琶行》,结尾两句:“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”。此用其意。
  
   [译文]采莲人唱和采莲歌,杨柳岸边一叶小舟轻轻地划过。那一片欢声笑语,全然不顾忌把静夜中的鸳鸯梦惊醒,怎么了?此时有人独自来到江楼上。别云唱那让人伤心的南朝旧曲,以免引得失意的人落泪。
  
   68、小桃红杨果
  
   采莲湖上棹船回,风约湘裙翠,一曲琵琶数行泪。望君归,芙蓉开尽无消息。晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞!
  
   [注解]
  
   棹:桨,作动词用,犹“划”。
  
   约:束,裹。
  
   湘裙翠:用湘地丝织品制成的翠绿色的裙子。
  
   芙蓉:荷花的别名。谐“夫容”,一语双关。
  
   [译文]荷花湖上,采莲女子掉转船头正要返回,晚风轻轻把那翠绿裙儿吹裹住身体,江上突然传来衰怨的琵琶声,引得采莲女伤心流泪。盼着远方的人电来,可是芙蓉花都开过凋谢了,还是没有一点儿消息。傍晚时分有多少凄凉的心事涌上心头,看那鸳鸯、白鹭,时时处处哪有时候不在双飞!
  
   69、小桃红杨果
  
   碧湖湖上柳阴阴,人影澄波浸,常记年时欢花饮。到如今,西风吹断回文锦。羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深。
  
   [译文]碧绿的湖面上笼罩着柳荫,人的倒影在明净的水波中映浸。经常浮现在记忆里的是年时节下花前的畅饮。到如今,夫妻离散无音信。羡慕那成双成对的鸳鸯,比翼齐飞到蓼花深处,人却是鸳梦已残,无计重温。
  
   70、干荷叶.三首刘秉忠
  
   干荷叶,色苍苍,老柄风摇荡。减清香,越添黄,都因昨夜一场霜。寂寞在秋江上。
  
   干荷叶,色无多,不耐风霜剉。贴秋波,倒枝柯,宫娃齐唱采莲歌。梦里繁华过。
  
   南高峰,北高峰,惨淡烟霞洞。宋高宗,一场空,吴山依旧酒旗风。两度江南梦。
  
   [作者简介]刘秉忠(1216-1274),初名侃,字仲晦,今河北邢台人。曾隐居武夷山为僧,法名子聪,号藏春散人。后被元世祖召见,留侍左右,改名秉忠,位至太保,参领中书省事。博学多才,喜吟诗作曲。著有《藏春散人集》。现存小令十二首。
  
   [写作背景]此三曲是作者因题起意、即物取喻之作。“干荷叶”又名“翠盘秋”,为刘秉忠自度曲。刘秉忠生于金宣宗贞祐四年(1216)年,卒于元世祖至元十一年(1274),曾隐居武夷山为僧,后云中(今山西大同),时元世祖在藩邸,海云禅师被召,过云中,邀与同行,遂留侍世祖左右。至元元年(1264),拜光禄大夫,位太保,参预中书省事,为元朝的开国元勋,但始终过着斋居蔬食的生活。从这样的经历来看,他在这三首曲中所表露的并非一位金遗民或宋遗民悼伤亡国、眷念前朝之情,而是在更广泛的意义上对生命的短促、人事的无常、朝代的更迭所怀的梦幻泡影之感。这是一位参与缔造王朝、饱历世事沧桑而又曾皈依空门、深受佛家洗礼者对自然界和人世间的观照和感慨。这里还有一点要提到的是:元军攻占杭州在1276年,而刘秉忠此时已亡故,未及见南宋亡后的杭州景物。所以此处所摘的第三首曲子乃是以一个胜券在握的征服者的宰辅对南宋的覆灭遥作凭吊而已。
  
   [注解]
  
   苍苍:深青色。
  
   老柄:干枯的叶柄。
  
   剉:同“挫”,摧残,折磨。
  
   宫娃:宫女,吴楚间称美女曰“娃”。
  
   南高峰、北高峰:在杭州西湖边上,两峰遥遥相对,称“双峰插云”,为西湖十景之一。
  
   烟霞洞:在南高峰下的烟霞岭上,为西湖最古的石洞,洞很深。
  
   宋高宗:赵构。
  
   吴山:在西湖东南面,俗称城隍山。
  
   两度江南梦:指五代吴越和南宋王朝都建都杭州又都亡国。
  
   [译文]枯干的荷叶,颜色苍苍,干巴的老茎在风里不住地摇荡。清香一点点减退了,颜色一点点枯黄,者是因为昨夜下了一场霜。秋天的江面上荷叶更加显得寂寞、凄凉。
  
   枯干的荷叶,翠绿的颜色已经剩得不多了,它受不了寒风吹打严霜折磨。紧贴在秋天的水面上,枝茎已折断倒下,还听见那宫女还在齐声唱着采莲歌。可繁华盛景却象梦一样消逝了。
  
   南高峰,北高峰,凄凉惨淡的烟霞洞。宋高宗到头来落得一场空,看如今吴山的酒旗依旧在飘动。可杭州已经做了吴越和南宋两朝的梦。
  
   71、醉中天.咏大蝴蝶王和卿
  
   弹破庄周梦,两翅驾东风。三百座名园一采一个空,难道是风流孽种?吓杀寻芳的蜜蜂。轻轻扇动,把卖花人扇过桥东。
  
   [作者简介]王和卿(约1220-1279前),祖籍太原(今属山西)。才高名重,性滑稽,居燕京时与关汉卿交情甚厚。散曲现存套数一套,小令二十一首。
  
   [写作背景]据元人陶宗仪《辍耕录》记载:“大名王和卿,滑稽挑达,传播四方。中统初,燕市有一蝴蝶,其大异常。王赋《翠中天》小令:……由是其名益著。时有关汉卿者,亦高才风流人也,王常以讥谑加之,关虽极意还答,终不能胜。”这条材料说明王和卿与关汉卿处在同一时期,透露出“燕市有一蝴蝶,其大异常”的事实乃是注令写作的契机。而“滑稽”、“善谑”乃是盛行于元代散曲家中的一种风气,在这种玩世不恭的争奇斗胜之中,实在蕴积着愤懑、牢骚以及反抗、不平。
  
   [注解]
  
   庄周梦:庄周,战国时宋国蒙人,曾为漆园吏,有《庄子》一书。据说他曾梦见自己化为大蝴蝶,醒来后仍是庄周,弄不清到底是蝴蝶变成了庄周,还是庄周变成了蝴蝶。
  
   难道:难说、难料。
  
   风流孽种:风流才子。名士。
  
   吓杀:吓到极点,犹言:“吓死”。
  
   [译文]挣破了那庄周的梦境,来到现实中,硕大的双翅驾着浩荡的东风。把三百座名园里的花蜜全采了一个空,难道是天生的风流种?吓跑了采蜜的蜜蜂。翅膀轻轻扇动,把卖花的人都扇过桥东去了。
  
   72、拨不断.大鱼王和卿
  
   胜神鳌,夯风涛,脊梁上轻负着蓬莱岛。万里夕阳锦背高,翻身犹恨东洋小。太公怎钓?
  
   [写作背景]王和卿幽默诙谐,其散曲善用夸张手法。作者在此塑造这样一个力大无穷、形大无比、无拘无束的形象,很可能是有所寄托的。它不妨看作是元初一批文人放浪形骸、恣肆任诞和无拘无束的精神折光,本曲涵有作者含蓄和深刻的“自况”。
  
   [注解]
  
   神鳌:《列子.汤问》记载了在渤海之东有蓬莱等五座仙山,随波涛上下往还。天帝担心它们流失,遂命十五只巨鳌分班轮流顶住。此处喻力大。
  
   夯:本意为砸地的意思,此处可理解为与风涛搏斗。
  
   负:背、驮。
  
   [译文]力气之大胜过那夯风涛的神鳌,脊背上轻松地背负着蓬莱岛。在夕阳万里、无所遮拦的开阔视野下,却只能见到它高耸的华美脊背,想要翻身,可恨的是东洋太小了。姜太公怎么钓呢?
  
   73、一半儿.题情王和卿
  
   书来和泪怕开缄,又不归来空再三。这样病儿谁惯耽?越恁瘦岩岩,一半儿增添一半儿减。
  
   [注解]
  
   一半儿:曲牌名,即《忆王孙》,末句嵌入两个“一半儿”。原题四首,这是第二首。
  
   和泪:带泪。
  
   惯耽:拖延。
  
   恁:这样。
  
   岩岩:形容瘦的样子。
  
   [译文]书信来了带着眼泪怕拆开,怕他说回来却又不回来。这样的相思病儿谁禁得住拖延?越拖延越消瘦我骨瘦如柴,一边儿添了,一边儿清减了我身材。
  
   74、一半儿.题情王和卿
  
   将来书信手拈着,灯下姿姿观觑了。两三行字真带草。提起来越心焦,一半儿丝撏一半儿烧。
  
   [注解]
  
   将来:拿过来。
  
   拈:用手搓。
  
   姿姿:“孜孜”的谐音,专心的样子。
  
   觑:细看。
  
   了:完毕。
  
   丝撏:撕扯。
  
   [译文]拿过书信在手里拈着,在灯下仔仔细细观瞧。两三行字儿有的端正有的潦草。提起来就越觉得心焦。一边儿撕扯,一边和把它烧掉。
  
   75、一半儿.别情王和卿
  
   别来宽褪缕金衣,粉悴烟憔减玉肌,泪点儿只除衫袖知。盼佳期,一半儿才干一半儿湿。
  
   [写作背景]元人小令之歌咏艳情、欢爱之作,多取于市井。王和卿是个艺术感发性极活跃的散曲家,在写此类作品时以秀逸见长。此曲即是他站在女主人公的方位上所抒发的离情别绪。
  
   [注解]
  
   缕金衣:用金线缝制的衣服。
  
   粉悴烟憔:意谓面容憔悴。粉,水粉。烟,应作胭,胭脂。此以胭脂水粉代指女子容颜。
  
   [译文]自从分别之后缕金衣宽松了好多,面容憔悴身体消瘦,流了多少眼泪只有衫袖知道。盼望与心上人早日相见,衫袖刚干了一半另一半又被泪水打湿了。
  
   76、小桃红.江岸水灯盍西村
  
   万家灯火闹春桥,十里光相照,舞凤翔鸾势绝妙。可怜宵,波间涌出蓬莱岛。香烟乱飘,笙歌喧闹,飞上玉楼腰。
  
   [作者简介]盍西村(生卒年不详),盱眙(今属江苏)人。工散曲,现存小令十七首,套数一套。
  
   [写作背景]盍西村的小令中有两组分别题为“临川八景”及“杂咏”的组曲,共十四首。本篇为“临川八景”中的第三首,咏临川元宵节的水上灯船,着意渲染的是热烈欢快的节日气氛。
  
   [注解]
  
   闹:使……热闹、欢乐。
  
   舞凤翔鸾:指凤形和鸾形的花灯在飞舞盘旋。鸾,传说中凤凰一类的鸟。
  
   可怜:可爱。
  
   香烟:指灯火的光辉及焰火。
  
   玉楼:华丽的高楼。
  
   [译文]万家灯火使春桥分外热闹,十里江岸璀璨的灯光相互映照,凤形的灯笼飞舞,鸾形的灯笼腾跃,气势非凡绝妙。多么可爱的元宵夜,波涛间奔涌出蓬莱仙岛。灯火的光辉和焰火纷乱飘飞,笙歌喧哗吵闹,一起飘向云空,飞上华丽的高楼。
  
   77、小桃红.客船夜期盍西村
  
   绿云冉冉锁清湾,香彻东西岸。官课今年九分办。厮追攀,渡头买得新鱼雁。杯盘不干,欢欣无限,忘了大家难。
  
   [写作背景]本篇为“临川八景”组曲之一。
  
   [注解]
  
   绿云:此指烟霭汇聚成的如云烟团。
  
   冉冉:上升貌。
  
   官课:指上缴官家的租税。
  
   九分办:免去一分赋税,按九成办理征收。
  
   厮追攀:相互追赶、招呼。
  
   [译文]如云团一般的烟雾冉冉升起,笼罩了清净的江湾,花草的香气溢满东西两岸。官家的租税只按九成征办。在这好时节正好去游玩,乘船到那渡口,你追我赶,然后把鱼虾野味准备好,做一桌丰盛的野餐,杯盘摆得满满的,尽情欢乐,忘记各自的艰难事。
  
   78、小桃红.杂咏盍西村
  
   杏花开候不曾晴,败尽游人兴。红雪飞来满芳径。问春莺,春莺无语风方定。小蛮有情,夜凉人静,唱彻醉公尺宁。
  
   [写作背景]盍西村的《小桃红》《杂咏》八首,内容或叹世,或写景,或歌咏爱情,似是用同调信笔题咏,无统一主题的即兴之作,故统称“杂咏”。本篇为其中之一,写春雨落花时节的生活情趣。
  
   [注解]
  
   红雪:批纷纷凋落的红色花瓣如雪花飘落。
  
   小蛮:原指白居易的侍妾,能歌善舞,此处借指歌姬。
  
   [译文]杏花开的时候正赶上雨季,不曾有过晴天,败尽了人的雅兴。红色花瓣象雪花一样飞落,铺落了山野芳径。不由得问春天的黄莺,黄莺默默不出声,暮春的晚风刚刚安定。是谁家的歌女这般有情,夜凉人静的时候,唱起的歌声响彻了醉翁亭。
  
   79、小桃红.杂咏盍西村
  
   绿杨堤畔蓼花洲,可爱溪山秀,烟水茫茫晚凉后。捕鱼舟,冲开万顷玻璃皱。乱云不收,残霞妆就,一片洞庭秋。
  
   [注解]
  
   洲:水中的陆地。
  
   玻璃皱:比喻水浪。
  
   秋:指秋色。
  
   [译文]江堤上栽着绿杨柳,小洲上蓼花飘飞,一派可爱的秀美山溪景致。今晚凉意袭来,江上烟水茫茫,只见捕鱼的轻舟凌波而出,冲开万顷的水面,漾起不绝的波纹。夕阳中,乱云未收,残霞似锦,妆点洞庭秋色,一片茫茫,无际无涯,与洞庭湖波相映,真是美丽的秋色呀!
  
   80、小桃红.东城早春盍西村
  
   暮云楼阁画桥东,渐觉花心动,兰麝香中看鸾凤。笑融融,半醒不醉相陪奉。佳宾兴浓,主人情重,合和小桃红。
  
   [写作背景]原作共八首,分咏“临川人景”这是第一首。
  
   [注解]
  
   兰麝:兰麝的香气。此处泛指高雅芬芳的香气。兰,香草。麝,那香獐,分泌的麝香可作药材或香料。
  
   融融:和乐的样子。
  
   合和:一起唱。和,跟着唱。
  
   [译文]设宴在画桥东面暮云之下的楼阁之中,渐渐觉得出花蕾中花心在萌动,在芬芳的香气里看那满座贤才有如鸾凤。大家笑逐颜开,欢乐和畅,半醒不醉地相互陪奉。高雅的宾客兴致正浓,主人的情意更重。大家一起欢唱“小桃红”。
  
   81、山坡羊陈草庵
  
   晨鸡初叫,昏鸦争噪。那个不去红尘闹?路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道。今日少年明日老。山,依旧好;人,憔悴了。
  
   [作者简介]陈草庵(1245-1320后),字彦卿,号草庵,大都(今北京)人。今存小令二十六首。
  
   [写作背景]元代士人求仁,本来就难于唐宋。自延祐年间正式设科取士,直到元末,开科十六次,取士人数仅占文官总人数的百分之四。南人要想入仁,尤其困难。何况即使作了官,还要受到歧视与猜忌,地位随时岌岌可危。政治社会如此黑暗,仍然有人热衷于功名,这岂不是深可嗟叹的吗?唐宋两代诗词中习见讽刺追逐功名者的作品,而陈草庵这首小令除了传统的主题意义外,还应包含着上述时代的特殊意义。
  
   [注解]
  
   红尘:佛家称人世间为红尘。此指纷扬的尘土,喻世俗热闹繁华之地,亦比喻名利场。
  
   长安:今陕西西安,汉唐京都,此泛指京城。
  
   [译文]从早晨雄鸡初叫,到黄昏乌鸦不停地聒噪。世上有哪一个人不去名利场上奔波?道路遥遥万里,江水千里迢迢,为了求取功名人们苦苦跋涉在长安道上。今天的少年明天就会衰老。江山依旧那样美好;可人的容颜却憔悴不堪了。
  
   82、山坡羊陈草庵
  
   江山如画茅茨凹。妻蚕女织儿耕稼。务桑麻,捕鱼虾,渔樵来访无别语。三国鼎分牛易马。兴,也任他;亡,也任他。
  
   [写作背景]这首[山坡羊],是原作的第二十首。
  
   [注解]
  
   茨:用芦苇、茅草盖的屋顶。
  
   三国鼎分牛易马:三国鼎分,指东汉王朝覆亡后出现的魏、蜀、吴三的分立的局面。牛易马,据《晋书.元帝纪》司马氏建立的西晋王朝覆灭后,在南方建立东晋王朝的元帝,是他母亲私通牛姓的小吏所生。
  
   [译文]山水风景如画,茅舍简陋低洼。妻子养蚕,女儿织布,儿子种庄稼。我则种桑采麻,捕鱼捞虾。夫、樵夫来访,相谈也没有别的话。什么三国鼎立、江山易姓的是是非非都由它云吧,兴、亡都任凭着他。
  
   83、黑漆弩.村居遣兴刘敏中
  
   长巾阔领深村住,不识我唤作伧父。掩百沙翠竹柴门,听彻秋来夜雨。闲将得失思量,往事水流东去。便宜教画却凌烟,甚是功名了处?
  
   [作者简介]刘敏中(1243-1318),字端甫,济南章丘人。至元中任监察御史时,因弹劾奸臣未被受理,辞职归家。后再起,官至翰林学士承旨。著有《中庵集》。散曲仅存小令二首。
  
   [写作背景]据《元史》本传,刘敏中曾两次辞官家居,一是任监察御史时,因“权臣桑哥秉政,敏中劾其奸邪,不报,遂辞职归其乡。”一是至大末年作翰林承旨时,“以疾还乡里”,时已年近七十。从此曲的忧愤牢骚看,不像晚年致仁后作,因武宗对他一直颇重用;又因另一首中有“尽疏狂”一句,也不似七十老人口吻。故此曲当为首次辞官居家时作。考桑哥任相在至元二十四年(1287)二月至二十八年一月之间,二十六年三月,桑哥为控制言路,竟“笞监察御史四人”。敏中恰为御史,其劾桑哥当在本年。帮此篇约作于至元二十六、二十七两年之间,时作者四十七、八岁。
  
   [注解]
  
   长巾阔领:巾为古代平民戴的便帽。阔领,指阔领的上衣。这里指古代隐士的衣著。
  
   伧父:指鄙野的村民,当时南方人讥骂北方人的话。
  
   便宜教:即便、即使。
  
   画却凌烟:被画到凌烟阁。凌烟,即凌烟阁,唐太宗建国后,为表彰功臣建高阁,阁中绘24位功臣图像。
  
   [译文]穿起平民的衣裳居住在僻远的乡村,不认识我的人称我是粗鄙的村民。关起柴门,不再看远处的白沙清江、翠绿疏竹,听见夜来的绵绵秋雨敲在耳鼓,打在心头。闲暇时将平生的得与失思量一遍,往事像那东逝的流水般一去不回。即便是把影像画到了凌烟阁上,那里就果真是功名了却之处吗?
  
   84、普天乐滕宾
  
   柳丝柔,莎茵细。数枝红杏,闹出墙围。院宇深,秋千系。好雨初晴东郊媚。看儿孙月下扶梨。黄尘意外,青山眼里,归去来兮。
  
   [作者简介]滕斌(生卒年不详),一作滕宾,字玉霄,黄风(今属湖北)人。至大年间(1308-1311)任翰林学士,出为江西儒学提举。后弃家入天台山为道士。有《玉霄集》。现存小令十五首。
  
   [写作背景]滕宾有《普天乐》失题小令十一首,主题都是写隐逸之乐,作者通过自然风光的描绘或对官场名缰利锁的批判,表现对隐逸生活的倾慕。这首小令是其中的第一首。
  
   [注解]
  
   莎茵:像毯子一样的草地。莎,即莎草。茵,垫子、席子、毯子之类的通称。
  
   媚:娇美。
  
   黄尘:暗用唐.令孤楚《塞下曲》:“黄尘满面长须战,白发生头未得归。”指官场上的风尘。
  
   来兮:为语气助词,相当于“吧”。
  
   [译文]嫩柳的枝条又柔又细,莎草如茵铺满大地。几枝红杏争闹着探出围墙,深深的庭院里把秋千系。好雨初晴,东效多美丽。看儿孙们在月下扶犁。官场的风尘已在我的心意之外,四周的青山却都在我的眼里,回来吧,学陶渊明那样回乡隐居。
  
   85、阳春曲.赠茶肆李德载
  
   茶烟一缕轻轻飏,搅动兰膏四座香,烹前妙手赛维扬。非是谎,下马试来尝。
  
   [作者简介]李德载(生卒年不详),生平事迹不详。现存小令十首,均为赠茶肆的《阳春曲》。
  
   [写作背景]我国的茶文化虽不如酒文化历史悠久,但种茶饮茶之习并不晚出。虽旧本中“茶”字尚作“荼”。直到唐代“荼”才省作“茶”,但茶的地位已可略见,所以将“荼”省作“茶”,与种茶、饮茶盛行有关。自第七、八世纪以来,南北各地、上下人士都喜欢茶,唐德宗始行茶法以征税,可见茶的经济价值。唐.陆羽著《茶经》三半辈子,翔实记载茶的产、采、烹、饮,则见其时饮茶之盛。至元朝,市朝之盛也不亚于宋,茶肆极多。我们可以设想李德载生性嗜茶,经常品茗于此,很可能是应主人之请,书此十支《阳春曲》,既可清讴误宾,游戏文字,以资笑乐,又可权作广告,为之延誉,招徕茶客。我们虽不知作者身世,但沉抑下僚、郁郁失意者常有应谐杂出之作,于此亦可推见。
  
   [注解]
  
   兰膏:泽兰炼成的油,可点灯。此借指茶的水色。
  
   维扬:扬州的别称。
  
   [译文]一缕缕清烟轻轻地飘飏,搅动着茶四座都是香气,烹煎的高手在扬州举世无双。这不是吹牛说谎,请下马来品尝品尝。
  
   86、阳春曲.春景胡祗遹
  
   几枝红雪墙头杏,数点青山屋上屏。一春能得几晴明?三月景,宜醉不宜醒。
  
   残花酝酿蜂儿蜜,细雨调和燕子泥。绿窗春睡觉来迟。谁唤起?窗外晓莺啼。
  
   一帘红雨桃花谢,十里清阴柳影斜。洛阳花酒一时别。春去也,闲煞旧蜂蝶。
  
   [作者简介]胡祗遹(1227-1295),字绍开,一作少凯,号紫山,磁州武安(今河北磁县)人。元初名士,累官至江南浙西诸道提刑按察使。有《紫山大全集》。现存小令十一首。
  
   [写作背景]春天的景物是令人陶醉的。景物虽是客观存在,但欣赏的人却各有不同,有带着欢欣的,有满怀愁绪的……由这三首小令所渲染出的风和日丽、百花争艳、蝶逐蜂嚷的烂漫春色,我们可推测作者此时正当风华正茂、志得意满之时。
  
   [注解]
  
   红雪:形容初春盛开杏花的繁茂。
  
   觉来:醒来。
  
   红雨:比喻飘落的桃花。此出自唐.李贺《将进酒》:“桃花乱落如红雨”。
  
   [译文]几枝初开的杏花红雪般堆在土状,点点青山如画屏一样隐现在屋上。一个春季,能有几天这样明媚、晴朗?阳春三月的景致令人陶醉,只适合醉眼朦胧地而不适合清醒地去欣赏。
  
   花虽残了,蜂儿却把它酿成了蜜,雨虽来了,燕子却借它调好了筑窝的泥。绿荫窗下,浓睡的我醒来已经很晚了。是谁把我叫起?是那窗外早晨鸣叫的黄莺。
  
   像一帘红雨飘下,那是凋谢了的桃花,十里长的柳荫,树影儿歪斜。一时间来洛阳赏花饮酒的人纷纷都告别了。春天归去了,闲坏了旧日里忙于采花的蜂蝶。
  
   87、沉醉东风胡祗遹
  
   渔得鱼心满意足,樵得樵眼笑眉舒。一个罢了钓竿,一个收了斤斧,林泉下偶然相遇,是两个不识字的渔樵士大夫。他两个笑加加的谈今论古。
  
   [写作背景]原作无标题,共两首,此其二。
  
   [注解]
  
   斤斧:斤即斧头。斤,斧同义。
  
   笑加加:即笑哈哈。
  
   [译文]捕到了鱼便心满意足,砍到了柴就眼笑眉舒。一个拿起钓竿,一个收起斤斧。两个人在林下水边偶然相遇,交谈起来,原来是两个不识字的打鱼砍柴的士大夫。他们两个笑呵呵地谈今论古。
  
   88、节节高.题洞庭鹿角庙壁卢挚
  
   雨晴云散,满江明月。风微浪息,扁舟一叶。半夜心,三生梦,万里别。闷倚篷窗睡些。
  
   [作者简介]卢挚(约1242-1314后),字处道,一字莘老,号疏斋,又号嵩翁,先祖涿郡(今河北涿县)人,后世居河南。初为世祖侍从,后累官至翰林学士。散曲与姚燧比肩,人称“姚卢”。今有李修生《卢疏斋集辑存》。现存小令一百二十一首。
  
   [写作背景]元成宗大德年间,卢挚出任湖南岭北道肃政廉访使,赴任途中作出此曲。鹿角,即鹿角镇,在今湖南岳阳南洞庭湖滨。记挚这次处放湖南,心情不是很愉快的,而从长江进入洞庭湖以后,又遇上了阴雨天气,这样更使诗人内心充满了愁闷和烦躁。
  
   [注解]
  
   半夜心:指子夜不眠生起的愁心。
  
   三生梦:谓人的三生如梦。三生,佛家指前生、今生、来生。
  
   [译文]骤雨过后,天色初晴,乌云散尽,满江上都是一片明洁的月光。风平浪静,一叶扁舟航行在浩淼的江上。夜深了,心里却很惆怅,想想人生如梦,亲朋久别。胸中顿生烦闷,倚着篷窗,但愿可以小睡片刻。
  
   89、金字经.宿邯郸驿卢挚
  
   梦中邯郸道,又来走这遭。须不是山人索价高。时自嘲,虚名无处逃。谁惊觉,晓霜侵鬓毛。
  
   [写作背景]在元代散曲作家中,卢挚的官位是比较高的。平生足迹,遍及河北、西北、两湖、江浙等地。这首小令写他夜突邯郸驿舍的感触。邯郸在今河北省南部。根据作者的生平经历,我们可以推定这是他第二次就任燕南河北道提刑按察司时的作品,那里他已经六十多岁了。
  
   [注解]晓霜:比喻白发。
  
   [译文]有过黄梁美梦的邯郸道,我又来到了这里。不是因为山中人索高价我才不归隐。时常嘲笑自己,实在是摆脱不了功名富贵的缘故。突然惊举,年华老去,鬓毛已斑白。
  
   90、殿前欢卢挚
  
   酒杯浓,一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重。随我奚童,葫芦干,兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风列子,列子乘风。
  
   [写作背景]古代文人爱酒的不少,并在诗
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)
江山ID:老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺 访问他的江山
本文回复于:2011-06-28 16:48  4楼续《元曲300首赏析》
 90、殿前欢卢挚
  
   酒杯浓,一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重。随我奚童,葫芦干,兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风列子,列子乘风。
  
   [写作背景]古代文人爱酒的不少,并在诗歌中屡屡道及这位“杜康先生”。苏东坡云:“常恨此身非我有,何时忘却营营”。陶渊明云:“试酌有情远,重酌忽忘天。天岂去此哉,任真无所先。”卢挚的这首散曲描写的正是这样一种“任真”的境界。
  
   [注解]
  
   春色:此处指酒。宋代安定郡王用黄柑酿酒,名为“洞庭春色”。
  
   山翁:指山简,字季伦。晋时镇守襄阳,好酒,常出游,并常醉酒而归。
  
   奚童:小童仆。奚,奴仆。
  
   列子:即列御寇,战国时郑人。《庄子.逍遥游》称其能“御风而行”。
  
   [译文]酒意已浓,一葫芦酒醉倒了山翁,一葫芦酒挂在树梢上,压弯了花枝。跟着我来的小童仆,喝干了葫芦,兴致仍无穷。还有谁和我共赏同游?是那连绵不断的一带青山把我迎送。古有乘云御风的列子,我今天要学他一样乘风遨游。
  
   91、蟾宫曲.扬州汪右丞席上即事卢挚
  
   江城歌吹风流,雨过平山,月满西楼。几特年华,三生醉梦,六月凉秋。按锦瑟佳人劝酒,卷朱帘齐按凉州。客去还留,云树萧萧,河汉悠悠。
  
   [写作背景]据危素《吴文正公年谱》载:卢挚曾于大德七年(1303)七月寓扬州,与珊竹玠、贾钧等人请呈澄讲学。又吴肖像画澄有《送卢廉使还朝为翰林学士序》,称卢挚“持宪湖南,由湖南复入为翰林学士。”故知此曲作于大德七年六月作者由湖南肃政廉访使北归逗留扬州期间。
  
   [注解]
  
   江城歌吹风流:扬州的歌舞、音乐是超逸美妙的。江城,即扬州。歌咏,指歌舞音乐。风流,超逸、美妙。
  
   平山:指平山堂,在扬州西北蜀岗法净寺内。北宋欧阳修为郡守时建,以其南望江南远山正与堂栏杆相平而得名。
  
   年华:时光、年岁。
  
   三生:本佛教用语,指前生、今生、平生。
  
   凉州:指唐天宝年间的乐曲,多表现边塞题材,流传极广。
  
   河汉:即银河。
  
   [译文]扬州的歌舞音乐这样超逸、美妙,正是阵雨掠过平山堂之后,月光照满了西楼。人生有多少好时光,能有几次这样朋友的聚首?三生如醉梦般过去,时间飞逝,六月里阵雨过后就已凉爽如秋。锦瑟声中,佳人频频劝酒,朱帘漫卷歌女又齐声演唱那著名的歌曲――“凉州”。曲终筵散,客人就要离去却还在逗留,高高的树木在夜风中摇曳,长空银河璀璨遥远而长久。
  
   92、沉醉东风.秋景卢挚
  
   挂绝壁松枯倒倚,落残霞孤鹜齐飞。四周不尽山,一望无穷水,散西风满天秋意。夜静云帆月影低,载我在潇湘画里。
  
   [写作背景]此曲作于元成宗大德初年,时卢挚在湖南宪使的任上。
  
   [注解]
  
   鹜:野鸭。
  
   云帆:一片白云似的船帆。
  
   潇湘画:宋代画家宋迪曾画过八幅潇湘山水图,世称潇湘八景。历代题咏者不少。潇湘,湖南境内两条水名。湘水流至零陵县和潇水合流,世称潇湘。
  
   [译文]弯曲的枯松倒挂在悬崖绝壁上,残留的片片晚霞和孤零的野鸭在天上一齐飘飞。四周围是数不尽的青山,一无际的碧水,西风箫箫,天地间一派浓浓的秋意。静静的夜里皎洁的月影映照着高挂云帆的船儿,载着我行舟在湘江上,恍如置身在画图之中。
  
   93、沉醉东风.闲居卢挚
  
   恰离了绿水青山那答,早来到竹篱茅舍人家。野花路畔开,村酒槽头榨,直吃的欠欠答答。醉了山童不劝咱,白发上黄花乱插。
  
   [写作背景]卢挚用《沉醉东风.闲居》这个题目写的小令共三首,写的都是隐居之乐,这是其中的第二首。这首曲不一定是作者的夫子自道,它不过是一幅归隐理想的形象化图画。那种充分享受自然美景的欢乐,那种无拘无束的身心自由状态,本是久耽官场的人所向往的,更何况宦途特别险恶的元代了!
  
   [注解]
  
   恰:刚才。
  
   那答:那边。
  
   槽头:酿酒的器具。
  
   欠欠答答:疯疯癫癫,痴痴呆呆。形容醉态。
  
   [译文]刚刚离开了那绿水青山,又来到了竹篱茅屋的乡村农家。野花在路边盛开,新酿的村酒香气浓烈,直喝得酩酊大醉,也不来管我,由我摘下路边的菊花,胡乱地插在白发上。
  
   94、沉醉东风.重九卢挚
  
   题红叶清流御沟,赏黄花人醉歌楼。天长雁影稀,月落山容瘦,冷清清暮秋时候。衰柳寒蝉一片愁,谁肯教白衣送酒?
  
   [写作背景]重九,即农历九月初九重阳节。其时正当暮秋季节,天高气爽,自然景物自有其独特的佳处,然而又带点衰疯的气象。古代文人于此时此景,每生悲凉之感。卢挚的这首小令,表现的基本上也就是这样的思想感情。
  
   [注解]
  
   红叶:化用唐代红叶题诗配佳偶的传说。传说大意是某宫女题诗在红叶上,投入御沟承受水流出宫外,被某士子拾得,后巧结良缘。
  
   白衣送酒:指江川刺史王弘派白衣仆人在重阳节给在篱边赏菊的陶渊明送酒事。白衣,古代官府衙役小吏着白衣。
  
   [译文]题诗在红叶上让它带着情意承受御沟的流水飘走,观赏菊花的人醉卧在歌楼上。万里长空雁影稀疏,月亮落了远山变得狭长而显清瘦,暮秋时节到处都是冷冷清清的景象。衰败的杨柳,寒秋的鸣蝉,天地间一片哀愁,这时节,有谁肯送酒来和我一起解忧?
  
   95、寿阳曲.别朱帘秀卢挚
  
   才欢悦,早间别,痛煞煞好难割舍。画船儿载将春去也,空留下半江明月。
  
   [写作背景]朱帘秀是元代著名的杂剧女演员,《青楼集》中说她“杂剧为当今独唱独步”。当时的文人如关汉卿、卢挚、冯子振等人都与她有交往,除卢挚此首外,关汉卿有《一枝花.赠朱帘秀》之作。据卢挚此曲推测,他们俩分明有一段情缘,但最终还是分手了。可能是因为双方的社会地位相差悬殊,感情得不到社会的承认,于是含恨而别。“痛煞煞好难割舍”一句便透出了此中消息。朱帘秀亦作一曲作答。
  
   [注解]
  
   早:在词句中往往有“已经”的意思。
  
   间别:离别,分手。
  
   痛煞煞:非常痛苦的样子。
  
   将:语气助词。
  
   春:春光,美好的时光。一语双关,亦暗指朱帘秀。
  
   [译文]才欢聚在一起,一刹时又要离别,心里痛苦难分又难舍。画船儿载走了你也载去了美好的春光,只空空地留下让人惆怅的半江明月。
  
   96、沉醉东风.闲居卢挚
  
   学邵平坡前种瓜,学渊明篱下栽花。旋凿开菡萏池,高竖起酴醿架。闷来时石鼎烹茶,无是无非快活煞,锁住了心猿意马。
  
   [写作背景]这支小令是作者以《闲居》为题的[双调]沉醉东风小令三首的第三首。
  
   [注解]
  
   旋:随后。
  
   菡萏:即荷花。
  
   [译文]学邵平那样在山坡前种几垄瓜,学陶潜那样在篱笆下栽几株菊花。随后挖开荷花池,又高高地起酴醿架。烦闷的时候就在石鼎里煮上茶。这种没有是非的生活真是快活极了。心里头再也没什么乱七八糟的想法。
  
   97、蟾宫曲卢挚
  
   沙三伴歌来嗏,两腿青泥,只为捞虾。太公庄上,杨柳阴中,磕破西瓜。小二哥昔涎剌塔,碌轴上渰着个琵琶。看荞麦开花,绿豆生芽,无是无非,快活煞庄家。
  
   [写作背景]厌倦城市生活的喧嚣,谙熟官场黑暗的内幕,往往把羡慕的目光投向宁静恬淡的农家生活并歌咏之,这是旧时知识分子甚至高官的一种共同倾向,也是长期以来中国高级知识分子儒道互补思想的表现之一。卢挚作官一直作到翰林承旨,但其集中却有不少田园诗歌,反映了他对田园生活的向往。在他写的田园诗中,这首颇有特色。
  
   [注解]
  
   沙三伴歌来嗏:沙三、伴哥是元曲中经常用来称呼农村少年的名字。嗏,语尾助词。
  
   昔涎剌塔:形容水淋淋的样子。剌塔,肮脏。
  
   碌轴:即碌碡,碾子。用来碾压土地或碾脱谷料的农具。
  
   渰:即淹、浸泡。
  
   [译文]“沙三。伴哥来呀!”他们两腿带着青泥,因为刚从河里捞完虾。来到太公的庄上,在杨柳的树阴下,砸开个西瓜。小二哥浑身水淋淋地躺在碾子上,挺着肚子,像碾子上泡个琵琶。从春到夏,只是看荞麦开花,绿豆生芽,远离尘世的是非,庄稼院的生活真是快活极啦!
  
   98、蟾宫曲.箕山感怀卢挚
  
   巢由后隐者谁何?试屈指高人,却也无多。渔父严陵,农夫陶令,尽会婆娑。五柳庄瓷瓯瓦钵,七里滩雨笠烟蓑。好处如何?三径秋香,万古苍波。
  
   [注解]
  
   箕山:在河南登封县东南,相传是唐尧时巢父、许由隐居的地方。见《高士传》。
  
   严陵:即东汉时的严光,字子陵。曾与刘秀同学。刘秀即位后,他不肯应诏为官,改名隐居于富春山。
  
   陶令:即东晋时的大诗人陶渊明,曾为彭泽令,因不满现实的黑暗而去职归隐。
  
   尽:任凭、只管。
  
   婆娑:原指舞姿的美好,此处引申为逍遥自在的意思。
  
   五柳庄:指陶渊明的庄园。陶渊明的宅边有五棵柳树,因自号五柳先生,并作有《五柳先生传》,所以称他的住处为五柳庄。瓷瓯瓦钵:瓯、钵都是盆盂类的容器。
  
   七里滩:在富春江上游,相传是严子陵隐居垂钓的地方。
  
   三径:指陶渊明的隐居之处。陶渊明的《归去来兮辞》有“三径就荒,松菊犹存,携幼入室,有酒盈罇。”之句。
  
   [译文]巢父、许由之后,真正的隐士有谁呢?屈指算来这样高尚的人并没有几个。当渔夫的严子陵,做农夫的淘渊明,只管过着逍遥自在的生活。陶渊明在五柳庄上瓷瓯瓦钵生活俭朴,严子陵在七里滩前垂钓披蓑戴笠,冒着风雨烟波。若问有什么好处,他们的美名万古流芳,世世传播。
  
   99、蟾宫曲.寒食新野道中卢挚
  
   柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。老瓦盆边,田家翁媪,鬓发如丝。桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝,转眄移时,应叹行人,马上哦诗。
  
   [注解]
  
   寒食:我国古代的传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)。新野:县名,今属河南省。
  
   柴荆:柴门。用林木棍、荆条搭成的院门。
  
   茅茨:茅屋的屋顶。这里指屋檐。
  
   老瓦盆:指民间粗陋的酒器。杜甫诗《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。”
  
   枯:桑树。
  
   髻双鸦:即双丫形的发髻。
  
   转眄移时:转眼斜视多时。眄,斜视。
  
   [译文]柳树萌芽,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟。梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间。柴门外狗儿在叫,茅屋顶上燕了呢喃。一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。桑林外,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千。她转眼注视多时,大概是赞叹我这个行路之人,坐在马上吟哦诗篇。
  
   100、寿阳曲.答卢疏斋朱帘秀
  
   山无数,烟万缕,憔悴煞玉堂人物。倚篷窗一身儿活受苦,恨不得随大江东去。
  
   [作者简介]朱帘秀(生卒年不详),排行第四,人称朱四姐,晚辈尊称为朱娘娘。元时著名杂剧女演员。与元代散曲家关汉卿、卢挚等均有来往。后嫁与钱塘道士洪舟谷,不知所终。现存套数一套,小令一首。
  
   [写作背景]见卢挚《寿阳曲.别朱帘秀》
  
   [注解]
  
   玉堂人物:卢挚曾任翰林学士,故称。玉堂,翰林院的别称。
  
   篷窗:此指船窗。
  
   随大江东去:随东流的江水一块逝去。暗寓对离人的依恋之情。
  
   [译文]眼前是横挡的重重青山,弥漫着千万缕烟雾。看不到你憔悴的面容,分别后我独倚篷窗活活地受苦。恨不得跳进大江,随着东流的江水一块逝去。
  
   101、凭栏人.寄证衣姚燧
  
   欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒。寄与不寄间,妾身千万难。
  
   [作者简介]姚燧(1239-1314),字端甫,号牧庵,先世为柳城人,后迁居洛阳。累官至太子少傅、翰林学士承旨、知制诰。工散曲,与卢挚并称于世。清人辑有《牧庵集》。散曲现存套数一套、小令二十九首。
  
   [写作背景]我国古代,战争频仍,徭役苛重。每逢在下丧乱,自然有不少人家,家破人亡,妻离子散;即便恭逢“太平盛世”,又有多少征夫游子,流离异乡。他们或为谋生,或为服役,或被当权者所驱逐,不得不离乡背井,饱尝了分离的痛苦。在这种现实的土壤上,我国古代诗词中就产生了不少民间的或文人拟作的怨女、思妇的作品。姚燧这首散曲,继承了前人作品中思妇、怨女怀念征夫游子的题材,表现了相近的社会背景。
  
   [注解]
  
   君衣:远行在外者冬天御寒的衣服。
  
   [译文]想给你寄冬衣,怕你不想回家,不给你寄冬衣又怕你过冬要挨冻。是寄还是不寄呢,让我特别地为难。
  
   102、阳春曲姚燧
  
   笔头风月时时过,眼底儿曹渐渐多。有人问我事如何?人海阔,无日不风波。
  
   [写作背景]姚燧一生仁途坦坦,文名籍籍,故时而流露出志得意满的情绪。但他生活在元代由盛转衰的时期,政治上的内部倾轧,民族关系上的隔阂与岐视,造成了多少宠辱、荣枯的变化。所以发而为诗,又有“取谤因仇恶、贪权失丐闲”的感慨和“荣悴不齐谁使尔,欲将斯理问高空”的惊惧。这说明,他宦海浮沉,已备尝了政治风波的滋味。这种感受,便成为写出有现实意义的作品的思想基础。
  
   [注解]
  
   风月:指光阴岁月。
  
   儿曹:儿孙辈。
  
   人海:指人类社会。
  
   风波:喻人事的复杂和仁途的艰险。
  
   [译文]吟风咏月的笔墨生涯匆匆流过,眼底下儿孙小辈日渐增多。有人问我人事如何?人海无边的辽阔,哪一天没有风波。
  
   103、普天乐姚燧
  
   浙江秋,吴山夜。愁随潮去,恨与山叠。寒雁来,芙蓉谢。冷雨青灯读书舍,怕离别又早离别。今宵醉也,明朝去也,宁奈些些。
  
   [写作背景]姚燧这首小令,是一首离别之作。周德清将它选入《中原音韵.正语作词起例》,题作“别友”。可见,当时就已脍炙人口。
  
   [注解]
  
   浙江:即钱塘江。为兰溪与新安江在建德会合后经杭州入海的一段。因为通海,秋天多潮,以壮观著称。
  
   吴山:山名,也叫胥山,在今杭州市钱塘江北岸。
  
   寒雁:秋分后从塞北飞到南方来过冬的大雁。
  
   青灯:即油灯。因发光微青,故名。
  
   宁奈:忍耐。
  
   些些:即一些儿。后一个些字读(仨sa),语尾助词。
  
   [译文]钱塘江边,吴山脚下,正值清秋之夜。离愁随江奔涌去,别恨似吴山重重叠叠。北雁南来,荷花凋谢。清冷的秋雨,灯盏的青光,更增添了书斋的凄凉、寂寞,怕离别却又这么早就离别。今晚且图一醉,既然明朝终将离去,还是忍耐一些。
  
   104、满庭芳姚燧
  
   天风海涛,昔人曾此,酒圣诗豪。我到此闲登眺,日远天高。山接水茫茫渺渺,水连天隐隐迢迢。供吟啸,功名事了,不待老僧招。
  
   [写作背景]姚燧[满庭芳]为二首此选其一。据曲中景象及第二首曲词亦有“帆收钓浦,烟笼浅沙,水满平湖”,可见裁定的是江南见光。元成宗大德五年(1301),年愈花甲的姚燧出为江东廉访使,先后在江南各地为官达七、八年之久,此曲词很可能作于这一时期。
  
   [注解]
  
   昔人曾此:昔人曾在这里。
  
   [译文]漫天风起,卷起海浪般的波涛,昔人曾在这里饮酒赋诗志壮情豪。我到这里悠闲地登临眺望,眼前是长空寥廓,日远天高。山接着水,苍茫浩渺,水连着天,遥远朦胧。这些山水胜景只能供我赋诗吟啸,功名利禄的事情已了,快去归隐,何待老僧来招。
  
   105、鹦鹉曲.山亭逸兴冯子振
  
   嵯峨峰顶移家住,是个不唧溜樵父。烂柯时树老无花,叶叶枝枝风雨。[幺]故人曾唤我归来,却道不如休去。指门前万叠云山,是不费青蚨买处。
  
   [作者简介]冯子振(1257-1337后),字海粟,自号怪怪道人、瀛洲客,攸州(今湖南攸县)人。官至承事郎、集贤待制。善草书。诗文曲皆工。散曲现存小令四十四首。
  
   [写作背景]大德六年(1302)冬,冯子振留寓京城,与几位朋友在酒楼听歌妇女御园秀演唱白贲的《鹦鹉曲》:“侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。觉来时满眼青山,抖擞绿蓑归去。算从前错怨天公,甚也不安排我处。”曲辞优美,旋律动人,只可惜没有人能够和韵作新辞,因为这支曲子的韵律要求很严。第二句“父”字很难下语,末句的“甚”字必须去声,“我”字又必须上声,否则,便不可唱,若勉强唱去,则吐字不真,听不清楚。在座诸公知冯公之才,便举酒索和。冯子振一时兴发,按原韵和作三十八首,即景生情,抒怀写志,登临感兴,吊古伤时,笔锋所及,顷刻成篇而不失韵律,其胸中才气,笔底波澜,为古今所罕见。此首乃发笔第一篇。另本有作者自序即可见之。
  
   [注解]
  
   嵯峨:山势高峻。
  
   不唧溜:不伶俐,不精明。
  
   烂柯:据《述异记》载:晋王质入山斫柴,见二童子下棋,他一旁观看,看完一局,他的斧柄已经腐烂,他回家后才知已过一百年了。
  
   青蚨:即钱。晋干定《搜神记》,青蚨为虫名,形如蝉,生子于草叶上,若取其子,母即飞来。如用青蚨母虫的血分别涂在钱上,用其购物,所付母钱、子钱都能飞回。
  
   [译文]家搬到嵯峨的峰巅居住,是一个并不地道的山野樵夫,每日里与围棋为伍。相伴的是不开花的千年老树,风雨摧折枝叶扶疏。老朋友曾劝我再回归宦海,我说那里远远不如我这山居。你看这门前万叠青翠山峦和满空缤纷彩云,是不要花钱买的最的美的住处。
  
   106、鹦鹉曲.农夫渴雨冯子振
  
   年年牛背扶犁住,近日最懊恼杀农夫。稻苗肥恰待抽花,渴煞青天雷雨。[幺]恨残霞不近人情,截断玉虹南去。望人间三尺甘霖,看一片闲云起处。
  
   [写作背景]此曲由农夫眼中看出,口中说出,这种设身处地,直接反映农家生活与农民的思想情绪的作品,在整个元人散曲中诚属不多,难能可贵。因诗人体察农夫生活的艰辛,理解他们的心愿,才能对他们有如此真诚的同情。
  
   [注解]
  
   扶犁住:把犁为生。住,过活,过日子。
  
   最:正。
  
   懊恼杀:非常懊恼。
  
   恰待:正要,刚要。
  
   渴煞:十分渴望。
  
   玉虹:彩虹。俗谚:“晚霞日头朝霞雨。”截断玉虹,即谓残霞无情断雨。
  
   甘霖:好雨。
  
   [译文]年复一年在牛背后耕作扶犁,近日里可使农夫懊恼之极。稻苗肥壮正等着杨花吐穗,苗都要枯死了,却是响晴的天不下一丝雨。可恨苍天不顾人们渴雨的急切心情,让残霞把要下雨的白虹冲断,云朵向南飘去。农夫们注视着那片白云,盼望能在人间降下三尺好雨。
  
   107、寿阳曲贯云石
  
   新秋至,人乍别,顺长江水流残月。悠悠画船东去也,这思量起头儿一夜。
  
   [作者简介]贯云石(1286-1324),本名小云石海涯,因其父名贯只哥,遂以贯为氏。号酸斋,又号芦花道人,维吾尔族人。文武双全,官至知制诰同修国史。后辞归江南,卖药杭州。散曲与徐再思(甜斋)齐名,世称“酸甜乐府”。任二北辑有他二人的合集《酸甜乐府》。现存套数八套,小令七十九首。
  
   [写作背景]这是一首送别曲,在曲中作者寄寓了因离人远去而产生的怅惘伤感之情。
  
   [注解]
  
   悠悠:远远地。
  
   想头儿一夜:第一夜。
  
   [译文]新秋刚到来的时候,心上人也匆匆离别。在一弯残月映照下,顺着长江流水,画船悠悠然向东远去渐渐隐没。这离别的愁苦煎熬整整折磨了我一夜。
  
   108、红绣鞋贯云石
  
   挨着靠着云窗同坐,看着笑着月枕双歌,听着数着愁着怕着早四更过。四更过,情未足;情未足,夜如梭。天哪,更闰一更儿妨甚么!
  
   [写作背景]贯云石代沉醉在爱情欢会中的青年男女立言,以女性的口吻与处境落墨,赋予必要的性格因素。此曲在《乐府群珠》传本中题为“欢情”,基本上是合乎实际的。
  
   [注解]
  
   云窗:镂刻有云形花纹的窗户。
  
   月枕:形如月牙的枕头。
  
   四更过:意为即将天明。
  
   夜如梭:喻时光犹如梭织,瞬息即逝。
  
   闰一更儿:延长一更。
  
   [译文]紧紧挨着紧紧靠着在云窗下同坐,互相看着互相笑着枕着月一起高歌。细心听着一一数着悉着怕着,四更已敲过。四更过了,欢情还没有过。欢情还没有过,夜过得却快如穿梭。天啊,再加上一更该多好。
  
   109、金字经贯云石
  
   哦眉能自惜,别离泪似倾。休唱《阳关》第四声。情,夜深愁寐醒。人孤零,萧萧月二更。
  
   [写作背景]贯云石妻子石氏出身于北京名家,其父石天麟与五代时的后晋皇室有渊源关系,贯云石婚后不久,就辞母别妻,前往远在江南的永州任职。多年后在京上“万言书”进呈仁宗,但所言六事都易引起误解,招致谗言,于是,他上书称病,要求辞去翰林侍读学士之职。他虽正当二十九岁的有为之年,皇帝却准予了他的辞职请示。于是他打点行装,再度南游,直到三十九岁死,都未能再返大都。由于以上的经历,此曲中所写的离情是有溜之大吉的现实基础的。贯云石无论在京任翰林学士之时,抑或南游杭州之日,都曾与歌伎交往,同她们平等相待,怀有真情。如果曲中的离情是因她们而发,也不足奇怪,尽管对曲中情事难以考索,但所流露的真情却足以感人。
  
   [注解]
  
   蛾眉:美人的代称。
  
   《阳关》第四声:《阳关》指王维《送元二使安西》诗,入乐府为送别之曲,名《渭城曲》,因反复诵唱,故又称《阳关三叠》。第四声指该曲的第四句“西出阳关无故人”。
  
   [译文]女人虽能克制感情自己珍重,但到离别之时也泪水如倾。就不要再唱那《阳关》曲的第四声。只因为离情,愁苦萦怀直至深夜睡了又醒,萧索冷落。人更感孤零,月到中天已二更。
  
   110、清江引贯云石
  
   竞功名有如车下坡,惊险谁参破?昨日玉堂臣,今日遭残祸。争如我避风波走在安乐窝!
  
   [写作背景]昆曲是作者延祐二年(1315)之后隐居杭州时期所作。它揭露了官场险恶祸福无常、生命难保的残酷现实,表现了作者远害全身而又愤世嫉俗的思想感情。
  
   [注解]
  
   争:怎。
  
   [译文]奔竞功名就好像马车直下陡坡,其中的惊险有谁能看破?昨天还是高官显宦,今天却遭遇横祸。怎如我避开官场是非,纵情山水过这种逍遥自在的隐居生活!
  
   111、殿前欢贯云石
  
   隔帘听,几番风送卖花声。夜来微雨天阶净。小院闲庭,轻寒翠袖生。穿芳径,十二阑干凭。杏花疏影,杨柳新晴。
  
   [写作背景]这支散曲成功地描绘了暮春时节清晨的一个小小院落。
  
   [注解]
  
   天阶:原指宫殿的台阶,此处是泛指。
  
   十二阑干:十二是虚指,意谓所有的阑干。古人好用十二地支的数目来组词,如“十二钗”、“十二楼”等等。
  
   [译文]隔着帘栊,一次又一次听到风儿送来卖花女那如歌的卖花声。走出闺房才发现夜来下过一场小雨把台阶冲洗得干干净净。在安闲幽静的庭院里,翠袖中微感寒冷。穿过花间小径,倚遍所有的阑干来欣赏春景,只见盛开的杏花舞动着稀疏的枝条,和在细雨中沐浴过更加青翠的柳枝,交相辉映。
  
   112、塞鸿秋.代人作贯云石
  
   战西风几点宾鸿至,感起我南朝千古伤心事。展开笺写几句知心事,空教我停霜毫半晌无才思。往常得兴时,一扫无瑕疵。今日个病厌厌刚写下两个相思字。
  
   [注解]
  
   战西风:迎着西风。
  
   宾鸿:从别处飞来的鸿雁。
  
   南朝:指我国历史上宋、齐、梁、陈四朝。
  
   霜毫:毛笔。
  
   [译文]迎着西风疏疏落落飞来北雁几只,引起我回想起南朝兴亡的千古伤心事。辅开华美的信纸,要写几句知心的话语,白白地让我停住笔半天也没有才思。往日兴致高时,一挥而就毫无瑕疵,今天却精神萎蘼不振,只写下“相思”两个字。
  
   113、小梁州.秋贯云石
  
   芙蓉映水菊花黄,满目秋光。枯荷叶底鹭鸶藏。金风荡,飘动桂枝香。[幺]雷峰塔畔登高望,见钱塘一派长江。湖水清,江潮漾。天边斜月,新雁两三行。
  
   [注解]
  
   鹭鸶:即白鹭。
  
   金风:即秋风。
  
   雷峰塔:五代时吴越王钱俶妃黄氏建,遗址在停放西湖南夕照山上,于1924年9月倾塌。
  
   [译文]清清湖水映照着芙蓉亭亭玉立的身影,岸上菊花迎霜怒放一片金黄。放眼望去满眼都是秋天的风光。老于干枯的荷叶底下有白鹭躲藏。秋风阵阵,飘来桂枝的幽香。在雷峰塔畔登高远望,钱塘江浩渺无涯,湖水清澈,江潮涌起,波光荡漾。抬头看一弯新月斜挂在天上,还有南归的大雁两三行。
  
   114、清江引.惜别贯云石
  
   若还与他相见时,道个真传示:不是不修书,不是无才思,绕清江买不得天样纸!
  
   [注解]
  
   传示:消息、情况。
  
   [译文]如果还能和她相见的时候,就说说我的真实情况吧:不是我不愿意写信,也不是我没有写信的才气和情思,是因为我绕着清江也买不到天那样大的信纸!
  
   115、殿前欢贯云石
  
   楚杯王,忠臣跳入汨罗江。《离骚》读罢空惆怅,日月同光。伤心来笑一场,笑你个三闾强,为甚不身心放?沧浪污你,你污沧浪。
  
   [注解]
  
   楚怀王:战国时楚国的国君。公元前328-前299年在位。
  
   忠臣跳入汨罗江:指屈原因楚怀王听信谗言,被放逐沅湘间,自沉汨罗江而死。汨罗江,湘江支流,在湖南省东北部。
  
   日月同光:《史记.屈原贾生列传》称赞《离骚》“虽与日月争光可也”。
  
   三闾:指屈原,他曾任三闾大夫。
  
   沧浪污你,你污沧浪:《孟子.离娄上》云:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之,清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”沧浪,汉水的下游,这里指汨罗江。
  
   [译文]楚怀王不辨忠良,把忠心耿耿的屈原逼得投了汨罗江。读罢《离骚》我空自惆怅。屈子的精神品格可与日月争光。伤心之余只有苦笑一场。笑你这个三闾大夫心性太强,为什么不旷达超脱心胸开放?与其说是江水玷污了你,不如说是你玷污了汨罗江。
  
   116、山坡羊.燕城述怀刘致
  
   云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪。去来兮,再休提!青山尽解招人醉,得失到头皆物理。得,他命里;失,咱命里。
  
   [作者简介]刘致(?-1324后),字时中,号逋斋,石州宁乡(今山西平阳)人。曾就学于姚燧,官至江浙行省都事。
  
   [写作背景]这是一支怀古叹今的曲子。我们从“燕城述怀”的标题中,便可以想见作者所要表现的双重情绪。燕城,故址在今河北易县东南,相传燕昭王曾于此地建造黄金台,置金台上,延请天下厅士。不久,果然召来了乐毅诸贤人,昭王礼贤下士,国势骤盛。作者身在燕城,自然追慕燕昭王招贤兴国的盛举。于是,就把这种怀古之情作为叹今之感的伴奏,喝出了这支深沉的曲子。
  
   [注解]
  
   轩裳:即轩冕,古代卿大夫的车服。此指入仁取得功名官位。
  
   去来兮:即归去来兮,辞官退隐归乡。
  
   尽解:完全懂得。
  
   物理:事物之常事。
  
   [译文]云山有情有意,可没有办法得到官位,被西风吹断了功名难求的伤心泪。归去吧,不要旧事重提。青山善解人意让人沉醉,得和失到头来都是由于天理。得,是人家命里有;失,是我命里不济。
  
   117、朝天子.同文予方邓永年泛洞庭湖宿凤凰台下刘致
  
   有钱,有权,把断风流选。朝来街子几人传,书记还平善。兔走如梭,乌飞如箭,早秋霜两鬓边。暮年,可怜,乞食在歌姬院。
  
   [写作背景]从标题上看,作者是与友人游湖之后写的,大约他们月夜泛舟时话及了某些人的风流身世,因此有感而发。无代由于城市经济的畸形繁荣,秦楼楚馆大增,仅大都一处官妓就多达两万五千人。以此类推,其他城市也不会少。她们中绝大多数固然都是被迫沦落炎坑的,但也不能不论其中一些人的灵魂因长期受这罪恶环境的污染而变得腐朽堕落,加上鸨母的狠毒贪婪、阴险机诈,和社会上普遍纵欲放荡的风气,确实使一些烟花子弟为此倾家荡产。此曲虽重在讽刺子弟的咎由自取,但客观上民从一个侧面暴露出娼妓制度的罪恶。这正是元代社会一种特别突出的病态。
  
   [注解]
  
   把断风流选:垄断了所有青楼名妓的刷选。意谓霸占了所有著名的妓女。
  
   街子:即街丁,巡街的士卒。
  
   书记:喻指作品的主人公纫绔子弟。
  
   平善:平安。
  
   [译文]因为有钱又有权,就把著名的妓女都霸占了。早晨几个街丁报告说,他夜里还平安。日月如梭,光阴似箭,不是早已两鬓斑斑。来到晚年,钱财用尽,实在可怜,只有到妓院门前去讨饭。
  
   118、绿幺遍.自述乔吉
  
   不占龙头选,不入名贤传。时时酒圣,处处诗禅。烟霞状元,江湖醉仙。笑谈便是编修院。留连,批风抹月四十年。
  
   [作者简介]乔吉(?-1345),字梦符。号鹤笙翁、惺惺道人。太原(今属山西)人。流寓杭州。一生穷困不得志,浪迹江湖,寄情诗酒。以《西湖梧叶儿》一百篇,蜚声词坛,所著杂剧十一种,今存《扬州梦》、《两世姻缘》、《金钱记》三种。其散曲作品数量之多仅次于张可久,与张可久齐名。其作品雅俗该,生动活泼,以清丽为主。以出奇制胜。李开先说他的散曲“种种出奇而不失之怪”,并说“乐府之有乔、张,犹诗家之有李、杜”,给予极高评价。今存小令二百零九首,套数十一篇。
  
   [写作背景]这是篇述志的作品,使我们自然联想到这位出生于昆国,客居江南,和荡江湖四十年的文人的漂泊生涯。宋元以来,这些与伎艺人有着密切联系的文人学士的生活道路和思想情趣,放射出一种特异的色彩。乔吉寄情山水,风月、诗酒、谈笑也颇放达,但与元初马致远的豪放派又有区别。其愤世之情更为隐秘,豪放之气则较为收藏。作品中更多的是随境自适的情调,然而却非浅薄轻狂。而他确实也是一位不遇于时,将一生才力倾注于曲的落魄文人。
  
   [注解]
  
   龙头:头名状元。
  
   名贤传:登灵名人贤者的册簿。
  
   酒圣:善饮酒的人。
  
   诗禅:以诗谈禅,以禅喻诗。即以禅语、禅趣入诗。
  
   编修院:即翰林院,编修国史的机关。
  
   批风抹月:犹言吟风弄月。
  
   [译文]不稀罕状元榜上把名占,不想名字写进名贤传。时时饮酒可算是酒中 的圣贤,处处吟诗以诗谈禅。是个游山玩水的状元,浪迹江湖的醉酒神仙。笑谈今古事就是进了翰林院。吟风开月,在风月场中留连四十年。
  
   119、满庭芳.渔父词乔吉
  
   吴头楚尾,江山入梦,海鸟忘机。闲来得觉胡伦睡,枕著蓑衣。钓台下风云庆会,纶竿上日月交蚀。知滋味,桃花浪里,春水鳜鱼肥。
  
   [写作背景]元代政治黑暗,知识分子的地位卑下。本篇写的渔父生活,在一定程度上已加以理想化。作者极力渲染其高洁美好,略去其悲苦艰辛,并把它同社会的险恶,官场的斗争形成对比,在一定程度上反映了作者对黑暗现实的不满。“渔父”犹言渔翁。《乐府群玉》卷二收乔吉《渔父词》二十首。这些作品并非一时一地之作,大概作者一有感触,即缀为歌诗,积久即多篇什。所写到的地方上起潇湘(在湖南),东南一直到海,写到的季节包括春夏秋冬。各篇内容自然有照顾,以避重复,但并不是有意组织的组诗。它们从不同角度、不同方面描写了渔父悠闲自得的美好生活,并时时透露出作者向往徜徉于山水之间的怀抱。
  
   [注解]
  
   吴头楚尾:指今江西省北部,春秋时为吴、楚两国接界之地,因称“吴头楚尾”。
  
   胡伦:同囫囵。指浑然一体,用以形容整个儿的东西。
  
   纶竿:纶,钓丝。纶竿即钓竿。
  
   [译文]在吴楚交界之地,江山美景一一进入梦里。心地纯朴毫无杂念,闲时枕着蓑衣一睡不起。在钓台下和钓起的鱼儿相会,在钓竿上把时光消磨。知道那最鲜美的滋味,春天桃花水里鳜鱼正肥。
  
   120、满庭芳.渔父词乔吉
  
   湖平棹稳,桃花泛暖,柳絮吹春。萎蒿香脆芦芽嫩,烂煮河豚。闲日月熬了些酒樽,恶风波飞不上丝纶。芳村近,田原隐隐,疑是避秦人。
  
   [写作背景]见乔吉第一首《满庭芳.渔父词》。
  
   [注解]
  
   棹:摇船的用具。这里指船。
  
   萎蒿:草名,即白蒿。
  
   芦芽:即芦笋。
  
   避秦人:指躲避乱世的人。此语出自陶渊明《桃花源记》。
  
   [译文]湖水平静船儿稳,湖面上洒落的桃花瓣儿焕发着暖意,天空中飘舞的柳絮引动着春风。白蒿又香又脆,芦笋又鲜又嫩,还有炖烂了的味美的河豚。悠闲的岁月在酒杯旁过去,钓丝上引不起险恶的风云。芳草鲜美、落英缤纷的村落临近,那隐隐约约的田原里,可能居住着躲避秦时乱世的人。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   元曲赏析之三(共60首)
   ~~~~~~
   乔吉27首,周文质4首,赵善庆3首,张可久26首。
  
   121、满庭芳.渔父词乔吉
  
   携鱼换酒,鱼鲜可口,酒热扶头。盘中不是鲸鲵肉,鲟鲊初熟。太湖水光摇酒瓯,洞庭山影落鱼舟。归来后,一竿钓钩,不挂古今愁。
  
   [写作背景]见乔吉第一首《满庭芳.渔父词》。
  
   [注解]
  
   扶头:有两解,一为酒名,一种烈性酒;一为振奋头脑之意。此处应为后者。
  
   鲸鲵:即鲸鱼,雄为鲸,雌为鲵。典出《左传.宣公十二年》。后世即以鲸鲵比喻叛逆之人。
  
   鲟鲊:鲟,一种产于近海或江河的大鱼,味极鲜美。鲊,经过加工的鱼类食品。
  
   瓯:盆、盂一类的瓦器。
  
   [译文]拿了鱼去换酒,下酒的鱼鲜美可口,几杯热酒下肚使得精神振奋,热血盈头。盘子里不是象征着叛逆的鲸鱼肉,是鲟鱼做的菜肴刚熟,太湖湖面水波闪亮,好像摇动着酒瓯,洞庭湖边的山影晨在渔舟上。回来这后,也只有一竿钓鱼钩,牵扯不上古今的烦恼忧愁。
  
   122、水仙子.游越福王府乔吉
  
   笙歌梦断蒺藜沙,罗绮香馀野菜花。乱云老树夕阳下,燕休寻王谢家,恨兴亡怒煞些鸣哇。铺锦池埋荒甃,流杯亭堆破瓦,何处也繁华?
  
   [写作背景]福王赵与芮是宋太祖赵匡胤十世孙,理宗赵昀的同母弟,嗣荣王(其父赵希卢);其子赵樭又断理宗皇帝位,即宽宗。赵与芮封福王,府第在绍兴府山阴县。据《万历会稽县志》载:“宋福王府在东府坊,宋嘉定十七年理宗即位,以同母弟与芮奉荣王祀,开府山有蕺山之南。府东大池,其台沼也。”以与芮地位显贵,不难想见当日府第的豪华。德祐二年(1276)宋降元,伯颜占领临安,与芮降封平原郡公,成了没落的贵族。他的王府破败过程虽不见记载,但据绍兴宋六陵在元初的遭遇,特别是理宗颅竟被盗墓者用作酒器的事实,便可推想。至乔吉游览,时又隔数十年,王府已成为一片荆棘瓦砾,怎不令人生出无限感慨!
  
   [注解]
  
   蒺藜:草名,野生,果皮有刺。
  
   罗绮:丝织品,此指丝绸衣服。
  
   王谢家:指东晋时王导、谢安等高门望族。后用以指富贵豪门。
  
   铺锦池:指铺满锦锈的池苑。
  
   荒甃:断井颓垣。甃,井壁。
  
   流杯亭:相传为春秋时吴王阖闾所建。
  
   [译文]笙歌曼舞的宫殿如今已成杂草丛生的沙地,锦衣罗裙的凄香风已化成山野菜花。乱云飞度,夕阳下老树栖息昏鸦,归来的春燕休要再去寻找王谢贵族之家。兴亡的余恨使池塘的青蛙也恼怒鸣叫喧哗。铺锦的池塘埋着颓垣老井,流杯亭里堆着破瓦,何处有什么繁华?
  
   123、水仙子.寻梅乔吉
  
   冬前冬后几村庄,溪北溪南两履霜,树头树底孤山上。冷风来何处香?忽相逢缟袂绡裳。酒醒寒惊梦,笛凄春断肠,淡月昏黄。
  
   [写作背景]乔吉散曲集中,颇多写景咏物之作,这首小令是作者在某一冬日寻梅之时由感而发。
  
   [注解]
  
   两履霜:双脚踏冰霜。
  
   孤山:在杭州西湖,多梅花。宋代诗人林逋曾隐居于此赏梅养鹤。
  
   缟袂绡裳:白绢衣裳,薄绸裙子,都是喻梅花的冰晶玉洁。
  
   [译文]在冬日的前前后后走过了几多村庄,在溪南溪北走得两脚寒霜,又一次一次奔忙在树底孤山上。冷风阵阵吹来不知何处飘来芳香?忽然穿白绸衣裤的仙女来到身旁。酒醒以后寒徐里惊破春梦,凄凉的笛声让人断肠,这时节正月淡荀黄。
  
   124、水仙子.为友人作乔吉
  
   搅柔肠离恨病相兼,重聚首佳期卦怎占?豫章城开了座相思店。闷勾肆儿逐日添,愁行货顿塌在眉尖。税钱比茶船上欠,斤两去等秤上掂,吃紧的历册般拘钤。
  
   [写作背景]此曲用商贾行业词语来描写相思恋情,一定程度上反映了当时社会商业活动的繁盛。在元代,散曲流行于城市,被称为“街市小令”,它被染上商业色彩,是毫不足怪的。这是它和诗词创作不同之处。
  
   [注解]
  
   豫章城:故址在今江西南昌。此处用双渐与苏卿故事。宋元时期,妓女苏卿与双渐相爱,双渐进京求官不回,鸨母将苏卿卖给茶商冯魁。双渐追赶至豫章城,到处寻访,后来船至金山寺,见苏卿在寺壁留下的诗句,赶到临安,终于团聚。
  
   勾肆:勾栏瓦肆,宋元时伎艺人卖世的场所。
  
   愁行货:使人愁的货物。
  
   顿塌:堆积。
  
   等秤:即戥秤,用以称金银或药的秤。
  
   历册:即历本、历书。
  
   拘钤:拘束、约束。
  
   [译文]搅得人柔肠寸断,离愁别恨积压心中,更何况还有病相煎。要想再聚首不知道佳期在什么时间?看豫章城里开了一座专营的相思店,忧闷的勾栏瓦肆还不断增添,忧愁烦恼像行货一般堆满在眉尖,相思的税钱要在茶船上收,愁苦的轻重要在待秤上量掂。最要紧的是行动受拘束好像坐牢一般。
  
   125、水仙子.怨风情乔吉
  
   眼前花怎得接连枝,眉上锁新教配钥匙,描笔儿勾销了伤春事。闷葫芦铰断线儿,锦鸳鸯别对了个雄雌。野峰儿难寻觅,蝎虎儿干害死,蚕蛹儿毕罢了相思。
  
   [注解]
  
   连枝:连理枝。
  
   眉上锁:喻双眉紧皱如锁难开。
  
   描笔:画笔。
  
   蝎虎:即壁虎,又名守宫。传说用珠砂喂养壁虎,使其全身赤红,然后捣烂,涂在女子身上,如不与男人交接,则终身不灭。古代用以表示守贞。见张华《博物志》。
  
   [译文]眼前的花怎么能够接上连理枝,要打开紧皱的鼎上锁须得重新配钥匙。描几笔字画勾销伤在的心事。心里像闷葫芦不明白怎么会断了线,为什么好好一对佳偶却另配了雄雌?他就像野蜂一般难以寻觅,我却像蝎儿一般活活被坑害死,从今后像蚕蛹般断了相思。
  
   126、水仙子.嘲楚仪乔吉
  
   顺毛儿扑撒翠鸾雏,暖水儿温存比目鱼,碎奔忙儿垒就阳台路。望朝云思暮雨,楚巫娥偷取些工夫。(歹带)酒人归未,停歌月上初,今夜何如?
  
   [注解]
  
   比目鱼:旧谓此鱼只有一目,必须两两相并才可游却。
  
   碎奔忙儿垒就:喻不牢固。
  
   楚巫娥:即巫山神女。这里指楚仪。
  
   (歹带)酒:醉酒。
  
   [译文]顺着毛轻轻地拍打翠绿色的小鸾鸟,温暖的滋润着缸中的比目鱼,细碎的奔忙垒成了阳台路。望着早晨的云。思念晚暮的雨,巫山楚女偷取了一些闲工夫。贪杯醉酒的人归来时,歌声已停歇明月正初升,今夜又会何如?
  
   127、水仙子.咏雪乔吉
  
   冷无香柳絮扑将来,冻成片梨花拂不开。大灰泥漫不了三千界,银棱了东大海,探梅的心噤难捱。面瓮儿里袁安舍,盐罐儿里党尉宅,粉缸儿里舞榭歌台。
  
   [注解]
  
   冷无香:指雪花寒冷而无香气。
  
   漫:洒遍。
  
   三千界:佛家语,即三千大千世界,这里泛指全世界。
  
   噤:牙齿打战。
  
   面瓮:面缸。
  
   袁安:东汉人,家贫身微,曾寄居洛阳,冬天大雪,别人外出讨饭,他仍旧自恃清高,躲在屋里睡觉。
  
   党尉:即党进,北宋时人,官居太尉,他一到下雪,就在家里饮酒作乐。
  
   榭:建在高土台上的敞屋,即亭子。
  
   [译文]像那冰冷无香的柳絮纷纷扬扬扑来,冻成一片片梨花拂也拂不平,满天空都是大块白灰泥铺天盖地,弥漫三千大千世界。滔滔汹涌的东海也被雪花打成一片银白。探寻梅花的尽情激荡难捱。看白面瓮里有多少袁安高士的房舍,盐堆里有多少权贵的高楼大宅,粉缸里有多少舞榭歌台。
  
   128、水仙子.乐清箫台乔吉
  
   枕苍龙云卧品清箫,跨白鹿春酣醉碧桃,唤青猿夜拆烧丹灶。二千年琼树老,飞来海上仙鹤。纱巾岸天风细,玉笙吹山月高,谁识王乔?
  
   [注解]
  
   苍龙:指青松。
  
   云卧:卧于云间。
  
   品:吹奏。
  
   白鹿:古人以鹿为长寿,满五百风即全身变白,称白鹿。
  
   烧丹灶:炼丹的炉灶。
  
   琼树:此神州中的仙树。
  
   纱巾岸:推起头巾,露出前额。
  
   [译文]头枕苍的青松高卧云间吹奏清箫,跨白鹿游阳春沉醉在碧桃花下,呼唤青在夜间拆除烧丹的炉灶。二千年玉树苍老,海上飞来仙鹤,戴纱巾露头额天风轻拂,玉笙声在月天高高飞扬,有谁认得这位王乔。
  
   129、折桂令.寄远乔吉
  
   怎生来宽掩了裙儿?为玉削肌肤,香褪腰肢。饭不沾匙,昨如翻饼,气若游丝。得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞?干闹了多时,本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。
  
   [注解]
  
   怎生:为什么?
  
   为玉削肌肤:因为玉体减少了肌肤,即人消瘦了。
  
   香褪腰肢:腰肢瘦了。
  
   游丝:空中飘飞的细珠丝,比喻气息微弱。
  
   遮莫:即使。
  
   [译文]为什么宽掩了绸裙?是因为肌肤损削,玉腰消瘦。吃饭不愿沾匙,睡觉像翻饼一般折腾,呼气细微像游丝。但只要能生活在一起不害怕性命,果然是真心诚意,万死也不推辞。可惜白白地闹腾这么久,本来是结发夫妻的欢乐生活,到头来却成了彻骨的相思。
  
   130、折桂令.赠罗真真乔吉
  
   罗浮梦里真仙,双锁螺鬟,九晕珠钿。晴柳纤柔,春葱细腻,秋藕匀圆。酒盏儿里央及出此腼腆,画帧儿上唤下来的婵娟。试问酋前。月落参横,今夕何年?
  
   [注解]
  
   罗浮梦:根据柳宗元《龙城录》:“赵是由雄迁罗浮,梦中遇见仙女,醒来,在大槐树下,当时月落参横。”
  
   九晕珠钿:形容所戴首饰光芒四射。九,言其多。晕,曰、月的外层光圈。
  
   画帧:画卷。
  
   婵娟:指美女。
  
   参横:参为二十八宿星之一。参星横在一边,是天快要亮的时候。
  
   [译文]像罗浮梦里的仙女,乌黑秀丽的发髻双锁,头戴光芒四射的珠钿。像晴天的细柳那般纤柔,像春天的青葱那样细腻,像秋天的玉藕那样匀圆。酒后红晕的容颜略略显出一此腼腆,俨然像从画里走出来的婵娟。试问酋贵的仙女,月落西天,今夕是哪一年?
  
   131、折桂令.七夕赠歌者(一)乔吉
  
   崔徽休写丹青,雨弱云娇,水秀山明。箸点歌唇,葱枝纤手,好个卿卿。水洒不着春妆整整,风吹的倒玉立亭亭,浅醉微醒,谁伴云屏?今夜新凉,卧看双星。
  
   [注解]
  
   崔徽:唐代歌妓,很美丽,善画自己的肖像送给恋人。
  
   休写:不要画。
  
   箸点:形容女子小嘴如筷子头。
  
   卿卿:对恋人的昵称。
  
   春妆:此指春日盛妆。
  
   双星:指牛郎星、织女星。
  
   [译文]无须用崔徽的画图去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩云般娇媚,像碧水般秀美像青山般丽明,筷子头一样小的歌唇,葱枝一样纤纤细手,好一个娇艳的美人。春妆整整齐齐水洒不着,身材修长亭亭玉立风儿一吹就会东歪西倾。从浅醉中刚刚醒来,孤单单没有人相伴,深夜里凉意袭来,愁望天上牛郎织女双星。
  
   132、折桂令.七夕赠歌者(二)乔吉
  
   黄四娘沽酒当垆,一片青旗,一曲骊珠。滴露和云,添花补柳,梳洗工夫。无半点闲愁去处,问三生醉梦何如。笑倩谁扶,又被春纤,搅住吟须。
  
   [注解]
  
   黄四娘:美女的泛称。
  
   当垆:古时酒店垒土为台,安放酒瓮,卖酒人在土台旁,叫当垆。
  
   青旗:指酒招子、酒幌子。
  
   骊珠:传说中的珍珠,出自骊龙颔下。此处用以形容歌声动人如珠圆玉润。
  
   三生醉梦:指深深地进入沉醉的梦乡。
  
   倩:请。
  
   春纤:女子细长的手指。
  
   吟须:新人的胡须。此作者自指。搅住吟须,指女子向作者索要赠诗。
  
   [译文]黄四娘在垆边卖酒,一片青旗迎风飘展,一曲清歌玉润珠圆。滴滴清露和着乌云般的黑发,添上鲜花补上细柳,细细地梳洗打扮,没有半点苦闷愁烦,请问作了怎样的醉梦,请谁笑着相扶?又被纤纤玉手,搅着嘴上胡须。
  
   133、折桂令.雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云乔吉
  
   妒韶华风雨潇潇,管月犯南箕,水漏天瓢。湿金缕莺裳,红膏燕嘴,黄粉蜂腰。梨花梦龙绡泪今春瘦了,海棠魂羯鼓声昨夜惊着。极目江皋,锦涩行云,香暗归潮。
  
   [注解]
  
   侑尊:劝酒,陪侍。
  
   云:语助词。
  
   韶华:美好时光。
  
   南箕:箕星,二十八宿之一。月到此处,天多风雨。
  
   水漏天瓢:喻雨水如瓢泼从天而下。
  
   金缕莺裳:指用金线织的舞衣。
  
   龙绡:即鲛绡。
  
   海棠魂:暗用唐玄宗比喻杨贵妃酒酣未醒为昨海棠典故。
  
   羯鼓声:暗用唐玄宗击羯鼓催花典故。
  
   江皋:江边。
  
   [译文]老天妒嫉人世韶华才洒下潇潇风雨,星宿们相互争斗闹得大雨像瓢泼盆倾,这大雨可否淋湿了你饰着金饰的舞衣?想着你红艳迷人的小嘴,黄粉蜂一般的细腰,想着你离别时鲛人般的泪珠如梨花带雨。你离开我让我身体憔悴消瘦,风雨打海棠声声如战鼓让我难以入睡,极目远望江畔小路,行云重重可否阻碍你回来?你满身香气可否也被雨水冲淡。
  
   134、折桂令.丙子游越怀古乔吉
  
   蓬莱老树苍云,禾黍高低,孤兔纷纭。半折残碑。空馀故址,总是黄尘。东晋亡也再难寻个右军,西施去也绝不见甚佳人。海气长昏,啼鳺声干,天地无春。
  
   [注解]
  
   丙子:元顺帝至元二年(1336)。上一个丙子年(1276)为元兵攻破南宋都城临安(杭州)时。
  
   越:指今浙江绍兴一带,古为越地。
  
   蓬莱:指蓬莱阁。
  
   老树苍云:指老树参天,苍茫萧森。
  
   右军:指东晋王羲之,官至右军将军。
  
   啼鳺:即杜鹃鸟。
  
   [译文]蓬莱仙山上一株株干枯老树托着苍苍茫茫的乱云,禾黍行管高低不齐,山孤野兔游窜纷纭,处处断碑残垣,空留下陈旧古迹,满目只见一片黄尘。东晋败亡后再也难寻找书圣王羲之,西施去世后从此再不见绝代佳人,看大海总是烟气朦胧,听不到杜鹃鸟啼叫,天地间不见一丝春意留存。
  
   135、殿前欢.登江山第一楼乔吉
  
   柏栏杆,雾花吹鬓海风寒,浩歌惊得浮云散。细数青山,指蓬莱一望间。纱巾岸,鹤背骑来惯。举头长啸,直上天坛。
  
   [注解]
  
   江山第一楼:指江苏镇江北固山甘露寺内的多景楼,有“江山第一楼”之称。
  
   纱巾岸:纱巾,即头巾。岸,此指露额。把纱巾掀起露出前额,表示态度洒脱。
  
   鹤背骑:骑鹤背。此指骑鹤升仙。
  
   天坛:王屋山主峰不天坛,相传为黄帝祈天求雨处,唐司马祯在此修行得道。
  
   [译文]拍着栏杆,强劲而湿润的海风带着如雾的水气迎面扑来,吹得鬓发飘展。放声歌唱,歌声冲天,惊得浮云四散。细细查数重重青山,蓬莱仙境在一指相望间。带着纱巾像古人王乔那般遨游云空,抬头仰天长啸,直上那高高天坛。
  
   136、清江引.笑靥儿乔吉
  
   凤酥不将腮斗儿匀,巧倩含娇俊。红镌玉有痕,暖嵌花生晕。旋窝儿粉香都是春。
  
   [注解]
  
   笑靥儿:小圆窝。
  
   凤酥:即凤膏。油脂化妆品。
  
   旋窝:即酒窝。
  
   [译文]浓浓的脂粉也没能把这斗形的酒窝抹匀,含笑的酒窝多么精致娇美迷人。它是仙人琢玉时留下的痕迹,嵌在脸腮像春花透出暖意显出红晕。酒窝的粉香一缕缕散发着春的温馨。
  
   137、朝天子.小娃琵琶乔吉
  
   暖烘,醉容,逼匝的芳心动。雏莺声在小帘栊,唤醒花前梦。指甲纤柔,眉儿轻纵,和相思曲未终。玉葱,翠峰,骄怯琵琶重。
  
   [注解]
  
   朝天子:中吕宫曲名。又名谒金门、朝天曲。句式:二二五、七五、四四五、二二五。
  
   逼匝:出作“逼拶”,局促在狭窄之地,即逼迫意。
  
   小帘栊:挂帘的小窗。
  
   玉葱:形容手指细白。
  
   翠峰:指发髻高耸。
  
   [译文]暖烘烘,酒醉人,缠逼得芳心萌动。小黄莺儿一声声在帘栊鸣啼,唤醒了花前的春梦。指甲纤细轻柔,眉毛轻轻泛动,和唱一曲相思曲没有到终。玉葱般的手指,云峰般的秀发,娇柔无力,偌大的琵琶沉重得让她胆怯心惊。
  
   138、卖花声.悟世乔吉
  
   肝肠百炼炉间铁,富贵三更枕上蝶,功名两字酒中蛇。尖风薄雪,残杯冷炙,掩清灯竹篱茅舍。
  
   [注解]
  
   卖花声:双调曲牌。定格句式:七七七、四四七。
  
   枕上蝶:即庄周梦中化蝶的典故。
  
   酒中蛇:即“杯弓蛇影”的典故。
  
   尖风:刺骨的寒风。
  
   残杯冷炙:剩酒和冷菜。指生活清贫、窘困。炙:烤、烹调。
  
   [译文]侠义肝千锤百炼像炉中的钢铁,荣华富贵有如三更枕上蝶似的梦幻。功名两字恰似杯弓蛇影全是庸人自扰。世道似尖利寒风,人情似疾风中翻卷如刀的薄雪,人世凄凉,一盏灯照着一杯剩酒和半盘冷菜,还是掩好灯守着这竹篱茅舍。
  
   139、山坡羊.寄兴乔吉
  
   鹏抟九万,腰缠十万,扬州鹤背骑来惯。事间关,景阑珊,黄金不富英雄汉。一片世情天地间。白,也是眼;青,也是眼。
  
   [注解]
  
   抟:盘旋。
  
   事间关:喻事情有曲折,不顺利。
  
   世情:这里指世态炎凉,化用杜甫诗句“世情恶衰歇,万事随转烛。”[译文]总是梦想鹍鹏展翼扶摇直上九万里,腰间缠钱十万贯,骑在鹤背飞扬州常去常来等闲间。可是,世事多难关,好景霎时衰败变凋残,黄金富不了英雄汉,不管天地间世态炎凉,任你是白眼看人还是青眼看人,我要坚持自己的节操不变。
  
   140、山坡羊.冬日写怀(一)乔吉
  
   朝三暮四,昨非今是,痴儿不解荣枯事。攒家私,宠花枝。黄金壮起荒淫志。千百锭买张招状纸。身,已至此;心,犹未死。
  
   [注解]
  
   痴儿:指迷恋名利的人。
  
   宠花枝:指好女色。
  
   招状纸:指犯人招供认罪的供状文书。
  
   [译文]朝三暮四,贪求无厌,反复无常,昨非今是。这帮愚蠢的人哪里知道荣枯变化的世事。奔着命积攒家财,好色宠妓人欲横流,黄金鼓弄起荒淫的情志,用去千百两金银锭买一张做官的招状纸。已落得个身败名裂,可贪心还不止。
  
   141、山坡羊.冬日写怀(二)乔吉
  
   冬寒雪后,雪晴时候,谁人相伴梅花瘦?钓鳌舟,缆汀舟,绿蓑不耐风霜透,投至有鱼来上钩。风,吹破头;霜,皴破手。
  
   [注解]
  
   缆汀舟:系,拴在汀洲。
  
   投至:待到。
  
   皴:皮肤因受冻开裂。
  
   [译文]在冬寒的前后,雪晴的时候,有谁来伴我和雪梅一般清瘦的身影?钓鱼船系在汀洲上,绿蓑衣耐不住风霜的侵凌。等待鱼儿来上钩,风,吹得头破;霜,()得裂纹。
  
   142、小桃红.绍兴于侯索赋乔吉
  
   昼长无事簿书闲,未午衙先散。一郡居民二十尤。报平安,秋粮夏税咄嗟儿办。执花纹象简,凭琴堂书案,日日看青山。
  
   [注解]
  
   于侯:一位姓于的地方官,侯为尊称。
  
   簿书:官府文书。
  
   咄嗟:呼吸之间,形容时间短暂。
  
   花纹象简:刻花纹的象牙笏,官吏上朝或谒见上司时用。
  
   琴堂:指县官的官署。
  
   日日看青山:化用“拄笏看山”典故,喻做官而有闲情雅志。
  
   [译文]漫长的白天官署无事文书清闲,还没有到中午官衙已散。一郡的居民二十万,天天报平安。秋粮夏税利利索索全团体赛。手执着花纹象笏,凭倚在琴堂书案,每日里眺望青山。
  
   143、小桃红.春闺怨乔吉
  
   玉楼风迕杏花衫,娇怯春寒赚。酒病十朝九朝嵌。瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草遍江南。
  
   [注解]
  
   玉楼:华贵的楼阁。
  
   迕:风吹动。
  
   春寒赚:为春寒所侵袭。
  
   酒病:饮酒过多而病。
  
   嵌:深陷。
  
   岩岩:消瘦的样子。
  
   眉儿淡:指懒梳妆,没有画眉。
  
   [译文]玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗,在芳草铺遍江南的心上人什么时候能回来?
  
   144、小桃红.赠朱阿娇乔吉
  
   郁金香染海棠丝,云腻宫鸦翅,翠靥眉儿画心字,喜孜孜。司空休作寻常事。樽前但得,身边服侍,谁敢想那些儿。
  
   [注解]
  
   朱阿娇:元代歌妓。
  
   海棠丝:即垂丝海棠,为海棠花的名贵品种。
  
   云腻:比喻头发蓬松滑润。
  
   宫鸦翅:古代妇女发髻的一种样式,即鸦髻。
  
   翠靥:古代妇女一种化妆方式。
  
   心字:指心形的花纹。
  
   樽前但得:宴席上只应当。
  
   [译文]用郁金香料熏染秀美的发丝,把乌云般的头发梳成宫鸦翅的式样,用翠绿色的颜料描眉点眉心,喜孜孜精心梳妆打扮,被邀赴宴侍酒是平常事一桩,在宴席上只要能得到你在身边服侍就是荣幸,谁还敢再作其它非分之想。
  
   145、小桃红.晓妆乔吉
  
   绀云分翠拢香丝,玉线界宫鸦翅。露冷蔷薇晓初试。淡匀脂,金篦腻点兰烟纸。含娇意思,(歹带)人须是,亲手画眉儿。
  
   [注解]
  
   绀云:青云,喻乌黑秀发。绀,深青色。
  
   玉线:将头发分开的中分线,因露出白色的头皮如玉,故称。
  
   界:划分开。
  
   腻点:细腻点缀。
  
   兰烟纸:一种润发香油。
  
   (歹带)人:缠人,招惹人。
  
   [译文]乌黑喷香的秀发像去一样堆拥,用玉还分扎成宫鸦翅的发式。在寒露浸润蔷薇花的拂晓开始梳妆打扮,脸上均匀地涂抹上淡淡的粉脂。细心衬饰插上金篦,再巾上香片花黄,面含娇媚,洋溢着无限的情思。定要让人为之神魂颠倒,再亲手描画娥眉。
  
   146、凭栏人.金陵道中乔吉
  
   瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。扑头飞柳花,与人添鬓华。
  
   [注解]
  
   金陵:今江苏南京市。
  
   天一涯:天一方。
  
   鬓华:花白头发。
  
   [译文]瘦马驮着一个诗囊漫游天涯,疲倦的飞鸟发出哀鸣,荒郊路上零零落落有几处人家。银色的柳絮迎面扑来,粘到头上,与人频增多少白发。
  
   147、天净沙.即事乔吉
  
   莺莺燕燕春春,花花柳柳真真,事事风风韵韵。娇娇嫩嫩,停停当当人人。
  
   [注解]
  
   即事:作者以此题共写曲四首,此为第四首。
  
   真真:暗用杜荀鹤《松窗杂记》故事:唐进十赵颜得到一位美人图,画家说画上美人各真真,为神女,只要呼其名,一百天就会应声,并可复活。后以“真真”代指美女。
  
   风风韵韵:指美女富于风韵。
  
   停停当当:指完美妥帖,恰到好处。
  
   [译文]一只只黄莺一只只春燕一派大好阳春,一朵朵红花一条条绿柳实实在在迷人。行为举止一言一事都富有风韵,娇嫩多情。真是体态完美卓绝非凡的佳人。
  
   148、落梅风周文质
  
   鸾凤配,莺燕约,感萧娘肯怜才貌。除琴剑又别无珍共宝,只一片至诚心要也不要?
  
   [作者简介]周文质(?-1334),字仲彬,建德(今属浙江)人,后居杭州。与钟嗣成相交二十余年。中年去世。善绘画,谐音律。所作杂剧今知有四种。现仅《苏武还乡》(或称《苏武还朝》)存有残曲。散曲存有小令四十三首,套数五套,多男女相思之作。
  
   [注解]
  
   萧娘:南北朝时泛指美女或歌妓。
  
   琴剑:古代文人行装中常备之物。
  
   [译文]鸾鸟与凤凰相配,黄莺和小燕子相约,感谢萧娘爱我才貌。我除了琴剑以外再没有其它可以相赠的珍宝,惟有一片至诚的心,你肯要不肯要?
  
   149、落梅风周文质
  
   楼台小,风味佳,动新愁雨初风乍。知不知对春思念他,倚栏杆海棠花下?
  
   [注解]
  
   雨初风乍:谓风雨初起。乍,刚刚。
  
   [译文]楼台很小,但是风味却很好。触动起新愁,风和雨忽飘洒。却不知道正对着大好春光想念他,倚着栏杆站在海棠树下。
  
   150、叨叨令.悲秋周文质
  
   叮叮当当铁马儿乞留玎琅闹,啾啾唧唧促织儿依柔依然叫。滴滴点点细雨儿淅零淅留哨,潇潇洒洒梧叶儿失流疏刺落。睡不著也末哥,睡不著也末哥,孤孤零零单枕上迷颩模登靠。
  
   [注解]
  
   铁马:即屋檐下的风铃。
  
   气留玎琅:象声词,铁马摇动的响声。
  
   促织:蟋蟀的别称,夏末秋初最盛。它的鸣声报凉秋已至,催促妇女速织布以制寒衣,故称“促织”。
  
   依柔依然:促织的叫声。
  
   淅零淅留:状滴滴点点的细雨之声。哨,应为潲,雨经风而斜扫。
  
   失流疏刺:树叶一片一片下落的声音。
  
   迷颩模登:形容迷惘困倦的神态。
  
   [译文]秋风吹动风铃叮当的响我觉得是“乞留玎琅”的吵闹,蟋蟀啾啾的鸣声也感到是“依柔依然”的叫。点点滴滴的细雨飘落是“淅零淅留”的潲,梧桐叶儿萧洒地落下也是“失流疏刺”的飘,睡不着啊,睡不着,我只好孤孤零零迷惘倦怠地在单枕上靠。
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)
江山ID:老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺 访问他的江山
本文回复于:2011-06-28 16:16  5楼续《元曲300首赏析》第150-300首
 151、寨儿令周文质
  
   挑短檠,倚云屏,伤心伴人清瘦影。薄酒初醒,好梦难成,斜月为谁明?闷恹恹听彻残更,意迟迟盼杀多情。西风穿户冷,檐马隔帘鸣。叮,疑是珮环声。
  
   [注解]
  
   短檠:矮灯架,代指灯。
  
   檐马:悬在檐下的伯马(风铃)。
  
   [译文]挑着灯花,靠着去母屏风,伤心地看着灯下与他为伴的清瘦的身影。淡酒已醒,难成好梦,已经西斜的月儿为谁明?烦闷倦怠地听着深夜一次次更声。他心意缠绵,如此多情极盼和情人重逢。萧瑟的西风穿户而入,带来寒意,也伟来帘外檐下风铃的响声,蓦然间竟以为是情人走来。珮环响叮叮。
  
   152、沉醉东风.秋日湘阴道中赵善庆
  
   山对面蓝堆翠岫,草齐腰绿染沙洲。傲霜橘柚青,濯雨蒹葭秀,隔沧波隐隐江楼。点破潇湘万顷秋,是几叶儿传黄败柳。
  
   [作者简介]赵善庆(生卒不详),一作赵孟庆,字文贤,一作文宝,饶州乐平(今江西乐平县)人。《录鬼簿》说他“善卜术,任阴阳学正”。著杂剧《教女兵》、《村学堂》八种,均佚。散曲存小令二十九首。《太和正音谱》称其曲“如蓝田美玉”。
  
   [注解]
  
   湘阴:湖南省湘阴县,在湘江下游,洞庭湖南岸。
  
   蓝堆翠岫:谓青翠山峰弥漫一层蓝色烟霭。
  
   濯雨:雨水冲洗。
  
   蒹葭:芦苇。
  
   沧波:苍青色的水。此指秋水。
  
   潇湘:潇水和湘水。湖南的两条大江,注入洞庭湖。
  
   传黄败柳:枯黄凋残的柳叶飘飞。传,指到处飞飘。
  
   [译文]对面山上堆蓝聚紫,悴色浓稠。湘江的沙洲上,草深齐腰绿色葱笼。傲霜的枯柚一片青苍,被雨水冲涮的芦苇分外俊秀,隔着苍茫江水,隐隐可见楼台重重。点破潇湘万顷秋意的,是落下三两片黄叶的几棵苍老的古柳矗立山村中。
  
   153、普天乐.江头秋行赵善庆
  
   稻梁肥,蒹葭秀。黄添篱落,绿淡汀洲。林木叶空,山容瘦。沙鸟翻风知潮候,望烟江万顷沉秋。关竿落日,一声过雁,几处危楼。
  
   [注解]
  
   蒹葭:荻、芦。
  
   秀:草木开花。
  
   篱落:住家的篱笆。落,人聚居之处。
  
   汀洲:水中或水边的平地。
  
   沙鸟:即沙鸥。
  
   危楼:高楼。
  
   [译文]稻子高粱硕果累累正丰收,江边蒹葭开花,颀长清秀。黄澄澄的果实挂满农家的篱笆,芳草惨淡枯萎遍布汀洲。树林中叶子凋残有些空疏,青山的形容也已经消瘦。沙鸥在秋风中上下翻飞,因为知道潮汛到来的时候。远望一片烟雾笼罩着万顷江面。,迷濛浩渺,那气象正是深秋,离地半竿的落日上,秋雁一声长鸣,掠过了几处高楼。
  
   154、庆东原.泊罗阳驿赵善庆
  
   砧声住,蛩韵切,静寥寥门掩清秋夜。秋心凤阙,秋愁雁堞,秋梦蝴蝶。十载故乡心,一夜邮亭月。
  
   [注解]
  
   泊罗阳驿:泊,暂住,寄宿。驿,驿站,古时供应递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。罗阳,地名,故址不详。
  
   砧:捣洗衣服的垫石。
  
   蛩韵切:蟋蟀的叫声急促。蛩,蟋蟀。
  
   凤阙:原为汉代的宫阙名,后用为皇宫的通称。这里指京城,朝廷。
  
   雁堞:堞,城墙上的矮墙,雁堞即城墙上雁阵状的墙垛。这里代指城池。
  
   秋梦蝴蝶:用庄周梦蝶的典故,说明作者人生如梦的感觉。
  
   邮亭:即驿站。
  
   [译文]捣衣的砧声已住,蟋蟀的叫声急促。静悄悄紧闭房门掩住了凄清的秋夜。心愁国事,身在异地秋愁怎样排解。奔波劳碌,时光飞逝,常有人生如梦的感觉。仰望今夜驿站上空的明月,是它牵起我十年来对故乡的思念之情,深而迫切。
  
   155、水仙子.山斋小集张可久
  
   玉笙吹老碧桃花,石鼎烹来紫笋芽,山斋看了黄筌画。酴醿香满把,自然不尚奢华。醉李白名千载,富陶朱能几家,贫不了诗酒生涯。
  
   [作者简介]张可久(约1270-1348后)字小山(一作名伯远,字可久,号小山),庆元路(路治今浙江宁波)人。以路吏转首领官,又为桐庐典史,仁途上不得志。曾漫游江南,晚年居杭州。专力写散曲,现存作品有小令八百五十五首,套数九套,为元人中最多者。作品或咏自然风光,或写颓放生活,亦有闺情及应酬之作。风格典雅清丽。与乔吉并称为元散曲两大家。有《小山乐府》。
  
   [注解]
  
   小集:小宴。
  
   石鼎:古时石制煎烹器皿。
  
   紫笋芽:名贵茶叶之一种。
  
   黄筌:五代画家,善画花鸟,自成一家。
  
   酴醿:花名,开白花,有浓香。
  
   陶朱:即是春秋时越国大夫范蠡。相传他功成身退,泛周五湖,后至陶地改名经商致富,称陶朱公。后也泛指富翁。
  
   [译文]玉笙长吹,吹老了碧桃花,石鼎烹煮采来的笋芽。时还在山斋里观赏黄筌的山水画。美丽的酴醿香花手握一把把,这大自然的花划赛过那城里奢华。醉酒的李白留名千载,豪富的陶朱可有几家?清贫影响不了我快乐的诗酒生涯。
  
   156、水仙子.乐闲张可久
  
   铁衣披雪紫金关,彩笔题花白玉栏,渔舟棹月黄芦岸。几般儿君试拣;立功名只不如闲。李翰林身何在,许将军血未干,播高风千古严滩。
  
   [注解]
  
   铁衣:铁甲。古代所穿用铁片制成的战衣。
  
   紫金关:宋时名金坡关,金元时改为紫荆关。在河北易县紫荆岭上,为古代军事重地。此指边防要塞。
  
   彩笔题花:暗用李白在长安供奉翰林时所写《清平调词三曲》以咏牡丹花歌咏杨贵妃的典故。
  
   几般儿:指以上武将立功边塞 、文人供奉翰林、渔翁垂钓江三种行事。
  
   李翰林:即李白。曾任翰林供奉。
  
   许将军:指唐玄宗朝睢阳太守许远,安史之乱,他与张巡奋力守城数月,城破被俘不屈而死。
  
   严滩:又名七里滩、子陵滩等。相传为东汉著名隐士严光(字子陵)拒绝汉光武帝片召隐居垂钓处。
  
   [译文]铁甲披满雪花守卫紫荆关,挥洒彩笔以咏牡丹歌咏贵妃在白玉栏干,一叶渔觥月下横陈黄芦岸,这几般情事儿由你去挑拣,追求功名还不如休闲。你且看,翰林李白如今在哪里?当年的许将军沉冤流血还未干。只有那严光高风亮节千古流名在严滩。
  
   157、水仙子.归兴张可久
  
   淡文章不到紫薇郎,小根脚登白玉堂。远功名却怕黄茅瘴,老来也思故乡,想途中想感魂伤。莽莽冯公岭,浪淘淘扬子江,水远山长。
  
   [注解]
  
   淡文章:指内容浅薄淡而无味的文章。
  
   紫薇郎:唐代中收郎的别称。唐开元中,取天文的紫薇垣之义,改中书省为紫薇省。这里代指朝廷要职。
  
   小根脚:指出身低贱者。根脚,即根基。小根脚即家世微浅根基低之义。
  
   白玉堂:翰林院的别称。此处泛指富贵之门。
  
   黄茅瘴:指秋天山野中因茅草枯黄溃烂而生发的瘴气。瘴,瘴气,一种湿热之气,能致病。
  
   汉公岭:在今浙江丽水,据《括苍汇记》,为“善士冯大果所凿”,故称冯公岭,“宋杨亿比于蜀剑阁”。
  
   扬子江:即长江。
  
   [译文]浅薄无味的文章难达到紫薇郎,卑微的世家更难登上白玉堂,做那僻远的小官又怕黄茅和疫瘴,到老来只思恋故乡,可是想到归途梦绕魂牵心暗伤,看那云雾莽莽冯公岭,白浪淘淘扬子江,水又远山又长。
  
   158、水仙子.次韵张可久
  
   蝇头老子五千言,鹤背扬州十万钱,白云两袖吟魂健。赋庄生《秋水篇》,布袍宽风月无边。名不上琼林殿,梦不到金谷园,海上神仙。
  
   [注解]
  
   老子五千言:指春秋思想家老了所著《道德经》,全书约五千字。
  
   白云两袖:即两袖唯有白云,其它一无所有。
  
   吟魂健:指作诗的灵感勃兴,诗兴浓。
  
   赋:这里指诵读。
  
   风月无边:意谓景色无限美好。
  
   琼林:即琼林苑,北宋时皇帝赐宴新科进士的场所,在汴京(今河南开封)城西。
  
   金谷园:晋豪富石崇的亭园,极豪华富丽,旧址在今河南洛阳市西北。
  
   [译文]每日里用蝇头小楷书写《老子》五千言,腰缠万贯身骑,两袖白云诗兴勃勃身强健。有时赋颂壬生《秋水篇》,布袍宽松眼前风光月色美无边。名不上那琼林殿,梦不到那豪富的金谷园,做一个海上神仙。
  
   159、折桂令.次酸斋韵张可久
  
   倚栏杆不尽兴亡。数九点齐州,八景湘江,吊古词香,招仙笛响,引兴杯长。远树烟云渺茫,空山雪月苍凉。白鹤双双,剑客昂昂,锦语琅琅。
  
   [注解]
  
   不尽兴亡:指对历代兴亡变迁的感慨绵绵不尽。
  
   九点齐州:齐州,即中国。古时中国分为冀、豫、雍、扬、兖、徐、梁、青、荆九州。
  
   八景湘江:即潇湘八景。
  
   吊古词香:指凭吊古迹抒怀赋诗。
  
   引兴杯长:谓兴致佳饮酒多。化用白居易《初授秘监并赐金紫闲吟小酌偶写所怀》诗句:“酒引眼前兴,诗留身后名。”
  
   [译文]倚栏干看不尽千古兴亡,数神州见九点小小烟尘,看湘江八景渺茫。凭吊古迹诗词飘香,招引仙人竹笛鸣响,激情奔放举杯痛饮杜康。远处的树丛笼罩云雾青烟迷离朦胧,空山上明月辉映白雪落寞苍凉。看云天白鹤一双双自在飞翔,大道上剑客游侠意气昂扬,锦绣闺房里笑语琅琅。
  
   160、折桂令.九日张可久
  
   对青山强整乌纱。归雁横秋,倦客思家。翠袖殷勤,多杯错落,玉手琵琶。人老去西风白发,蝶愁来明日黄花。回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦。
  
   [写作背景]这支令曲以重九游为题,抒发了作者暮年的愁怀。作者有意设置一个跌宕片段,回忆起做官生活中的一些细节,如今人已垂垂老矣,官场倾扎,无力挣扎,斜阳、寒鸦使人感到无限凄凉。
  
   [注解]
  
   九日:指九月九日重阳节。
  
   翠袖殷勤:指歌女殷勤劝酒。化用宋晏几道《鹧鸪天》词句“彩袖殷勤捧玉钟”意。
  
   玉手琵琶:谓歌女弹奏琵琶助兴。
  
   [译文]面对着青山勉强整理头上的乌纱,归雁横越秋空,困倦游子思念故家。忆翠袖殷勤劝酒,金杯错落频举,玉手弹奏琵琶。西风萧萧人已衰老满头白发,玉蝶愁飞明日黄花,回头看茫茫天涯,只见一抹斜阳,几只远飞的寒鸦。
  
   161、满庭芳.客中九日张可久
  
   乾坤俯仰,贤愚醉醒,今古兴亡。剑花寒,夜坐归心壮,又是他乡。九日明朝酒香,一年好景橙黄。龙山上,西风树响,吹老鬓毛霜。
  
   [注解]
  
   客中九日:指寄寓他乡过重阳节。
  
   剑花:指灯心的余烬结为剑花形。
  
   归心壮:谓思归心情强烈、旺盛。
  
   龙山:在今湖北江陵县。
  
   [译文]看乾坤大地,清醒的贤者和昏醉的愚人相混,从古到今多少变幻兴亡。昏冥冥灯光暗淡,游子漂泊他乡,夜深闷坐归乡之心油然猛涨。明天又是重九。黄酒飘着香味,一年的好景色就在这桔绿橙黄的时光。龙山上,西风在树丛中呼呼作响,吹得人老白发如霜。
  
   162、寨儿令.次韵张可久
  
   你见么,我愁他,青门几年不种瓜。世味嚼蜡。尘世抟沙,聚散树头鸦。自休官清煞陶家,为调羹俗了梅花。饮一杯金谷酒,分七碗玉川茶。嗏,不强如坐三日县官衙。
  
   [注解]
  
   世味嚼蜡:意谓人世间情淡如同嚼蜡,没有味道。
  
   抟沙:捏聚散沙,指无法聚合在一起。
  
   金谷酒:石崇常在所建金谷园内宴请宾客,赋诗饮酒。
  
   嗏:语气词。
  
   [译文]你看见了吗?我正忧愁呢,愁那召平已经多少年不再种瓜。世态炎凉,人间没有情味就像嚼蜡。尘事纷烦,人际之间难以聚合就像团捏散沙,时聚时散就像那树头的乌鸦。自从休官隐退以后,渊明何等清闲高雅,为调味却俗了梅花。饮一杯金谷园的酒,喝一杯玉川子的茶,哎,这不是强过坐三天县衙。
  
   163、普天乐.秋怀张可久
  
   为谁忙,莫非命。西风驿马。落月书灯。青天蜀道难,红叶吴江冷。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。
  
   [注解]
  
   西风驿马:指在萧瑟西风中驱马奔忙。
  
   吴江:即松江,为太湖最大的支流。
  
   钓鱼子陵:指拒绝汉光武帝征召隐居垂钓的严光。
  
   [译文]究竟是为谁这样辛苦奔波?莫非是命中注定。西风萧瑟瘦马颠簸,落月下书卷伴一盏昏灯。蜀道之难难于上青天,红叶满山吴江凄冷。为那两字功名,岁月匆匆不饶人,镜中人已白发频添。垂钓的严光,思恋莼羹的季鹰,定会笑我飘零。
  
   164、殿前欢.次酸斋韵二首张可久
  
   钓鱼台,十年不上野鸥猜。白云来往青山在,对酒开怀。欠伊周济世才,犯刘阮贪杯戒,还李杜吟诗债。酸斋笑我,我笑酸斋。
  
   唤归来,西湖山上野猿哀。二十年多少风流怪,花落花开。望云霄拜将台。袖星斗安邦策,破烟月迷魂寨。酸斋笑我,我笑酸斋。
  
   [写作背景]张可久这首《次酸斋韵》,当是读了贯去石前曲之后的和作。他很羡慕酸斋“归去来”之后的闲适生活,他向往东汉严子陵隐居在钓台垂钓那样,与鸥鹭为友,过着惬意的生活。这使他感慨自己为了生活屈居小吏,日理俗务,以求粗安。
  
   [注解]
  
   伊周:即伊尹和周公,均为著名宰相。
  
   刘阮:指刘伶和阮籍,为晋代竹林七贤之人,都以嗜酒著称。
  
   风流怪:指风流人物、俊异怪杰。
  
   拜将台:古代君王给臣下授于军事重权拜为将相用的台殿。
  
   烟月迷魂寨:指歌楼妓院。
  
   [译文]当年严子陵的钓鱼台,已经有十年没有来了,野鸥对我也颇费疑猜。白云来往飞飘青山俯角容 颜未改,让我酣饮开怀。我没有伊尹、周公那样济世之才,如今要犯刘伶、阮籍那样健康情况杯的病,像李白、杜甫那样吟诗抒怀还诗债。看酸斋先生在笑我,我也笑你酸斋。
  
   呼唤我回来,听西湖山上的野猿叫声多美女切。误入尘世二十年,经历过多少风流怪中,有多少次花落花开。望那云霄拜将台;收起安邦策,破除烟月迷魂寨。看酸斋先生在笑我,我也笑你酸斋。
  
   165、殿前欢.客中张可久
  
   望长安,前程渺渺鬓斑斑。南来北往随征雁,行路艰难。青泥小剑关,红叶湓江岸,白草连云栈。功名半纸,风雪千山。
  
   [写作背景]这首小令凝聚着作者这样的感受:处在元代统治者极端轻视知识分子的社会中,才华横溢的作者内心充满了矛盾。他曾反复讴歌归隐生活的乐趣,可是又摆脱不了名利的羁绊,以致长年累月淹留在外。他一生仁途蹭蹬,沉沦下僚,这其中有多少隐衷酸楚,有多少感慨不平,只有作者自己最清楚。
  
   [注解]
  
   青泥:指青泥岭,又名泥功山。在今陕西略阳县西北古为入蜀要道,道路崎岖曲折,坎坷难行。
  
   白草:枯草。
  
   连云栈:栈道名,在陕西汉中地区,全长四百七十里,为古代川陕地区栈道。
  
   [译文]眺望长安,前程一片渺茫,鬓发已银白斑斑,追随那南来北往的征雁,经历多少险难。泥泞路滑青泥岭,蜀中天险小剑关,红叶纷飞湓江岸,白草飞沙连云栈。得了个半纸功名,穿越风雪千山。
  
   166、殿前欢.离思张可久
  
   月笼沙,十年心事付琵琶。相思懒看帏画,人在天涯。春残豆蔻花,情寄鸳鸯帕,香冷酴醿架。旧游台榭,晓梦窗纱。
  
   [注解]
  
   月笼沙:用唐牧《泊秦淮》诗句:“烟笼寒水月笼沙。”
  
   豆蔻花:夏初开花的草本植物。杜牧《赠别诗》:“娉娉袅袅十三余,豆蔻喻未嫁少女。”
  
   [译文]月色笼罩河沙,十年的心事付与琵琶。想念心上人懒得看那帏屏的画,心上人远在天涯。春天过去豆蔻开花,一片深情寄去鸳鸯帕,百花谢后酴醿独开冷清肃杀。梦中重游旧时楼台亭榭,梦醒时旭日映照窗纱。
  
   167、清江引.春晚张可久
  
   平安信来刚半纸,几对鸳鸯字。花开望远行,玉减伤春事。东风草堂小燕子。
  
   [注解]
  
   鸳鸯字:指一般性的祝福文字,很少有实际内容。
  
   玉减:玉容消瘦。
  
   草堂:古时文人谦称自己的住所为草堂。
  
   [译文]报平安的信传来写的不过半张纸,全都写的是鸳鸯字。花开时节盼望着远行人,玉容消损满怀伤心事,东风漫吹,草堂上空飞燕子。
  
   168、清江引.春思张可久
  
   黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。能消几日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。
  
   [注解]
  
   门外柳:暗寓见柳伤别。古人每每以折柳指代友人或情人送别。
  
   雨细清明:化用杜牧《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”句意。
  
   [译文]黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零,还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相思,人儿憔悴消瘦,梨花小窗里,佳人正借酒消愁。
  
   169、小桃红.寄鉴湖诸友张可久
  
   一城秋雨豆花凉,闲倚平山望。不似年时鉴湖上,锦云香,采莲人语荷花荡。西风雁行,清溪渔唱,吹恨入沧浪。
  
   [写作背景]浙江绍兴的鉴湖是作者喜爱游赏的胜地。那里,曾给他留下了许多美好的记忆,他并且有幸交结了许多良朋俊侣。这支《寄鉴湖诸友》曲系作者浪迹于扬州时所作。它既寄寓了对朋友的思念,又向人吐露了对漂泊他乡,寄人篱下的厌倦、苦痛的情怀。
  
   [注解]
  
   鉴湖:又称镜湖,有浙江绍兴县西南。古又作绍兴别称。
  
   秋雨豆花:农历八月秋雨称为豆花雨。
  
   平山:指江苏扬州市本北蜀岗的平山堂,为欧阳修所建。
  
   年时:从前。
  
   锦云:如锦的彩云,比喻荷花。
  
   吹:传。
  
   恨:遗憾。
  
   沧浪:水色青苍。
  
   [译文]满城萧萧的秋雨一朵朵豆花瑟瑟清凉,闲倚平山堂上把远山眺望,眼前景象已不像当年鉴湖风光,那时候荷花鲜艳如云锦,香飘云空,采莲姑娘欢歌笑语荡漾在荷塘。看眼前,阵阵西风大雁南飞,清溪上渔歌传唱,恨不得早日荡游沧浪。
  
   170、朝天子.山中杂书张可久
  
   醉馀,草书,李愿盘谷序。青山一片范宽图,怪我来何暮。鹤骨清癯,蜗壳蘧庐,得安闲心自足。蹇驴,酒壶,风雪梅花路。
  
   [注解]
  
   范宽图:范宽的山水图。范宽,字中立,北宋著名画家,其画模山范水,描绘逼真。
  
   清癯:清瘦。
  
   蜗壳蘧庐:形容住室局促简陋像蜗牛壳一般。蘧庐,指客舍。
  
   蹇驴:跛驴或劣马。
  
   [译文]喝完酒后,草书韩愈的《送李愿归盘谷序》,看青山重重就像范宽的山水图,责怪我为什么来得这样迟暮。一身清瘦,在陋室里安居。得到了安闲心里就满足。骑一匹跛驴,带一只酒壶,迎风冒雨走在梅花路。
  
   171、朝天子.闺情张可久
  
   与谁,画眉,猜破风流谜。铜驼苍里玉骢嘶,夜半归来醉,小意收拾,怪胆禁持,不识羞谁似你,自知理亏,灯下和衣而睡。
  
   [注解]
  
   画眉:用汉代京兆尹为其妻描眉的典故。后用以表示夫妻恩爱。
  
   铜驼巷:为汉代洛阳的一条街巷,是少年贵族子弟经常游玩的地方。
  
   小意收拾:小心服侍。
  
   怪胆禁持:意谓放胆纠缠。禁持,指折腾纠缠不休。
  
   [译文]给谁在画眉?猜破了风流谜底。铜驼巷里玉骢马在嘶鸣,夜半回来喝得烂醉。小心的为你收拾,你还违情背意,任意摆布折腾,不知道害羞,谁像你!自己知道理亏,在灯下和衣而睡。
  
   172、朝天子.湖上张可久
  
   瘿怀,玉醅,梦冷庐花被。风清月白总相宜,乐在其中矣!寿过颜回,饱似伯夷闲如越范蠡。问谁,是非,且向西湖醉。
  
   [注解]
  
   瘿杯:用有榴状形的楠林木根制成的酒杯。
  
   芦花被:用芦絮当芯的被,不保暖。
  
   颜回:字子渊。春秋时期鲁国人,孔子的学生。安贫乐道,被人们尊为“复圣”,死时年仅三十二岁。
  
   范蠡:越国大夫,辅佐越王勾践复国灭吴后,功成身退。
  
   [译文]举起楠林木酒杯,饮一杯美酒。盖着芦花被做一个美梦。风儿轻吹,月色银白,景色优美,乐在其中。长寿赛过颜回,咆饱好似伯夷,优闲胜似范角。向谁问什么是非,且向西湖喝一个醉。
  
   173、红绣鞋.天台瀑布寺张可久
  
   绝顶峰攒雪剑,悬崖水挂冰帘,倚树哀猿弄去尖。血华啼杜宇,阴洞吼飞廉。比人心山未险!
  
   [注解]
  
   天台:指天台山,在浙江天台县北。
  
   雪剑:形容山峰峻高终年积雪有如雪亮的宝剑。
  
   飞廉:传说中的风神,又称风伯。此处指阴风。
  
   [译文]尖削的山峰像闪着寒光的宝剑聚集在一起,悬崖上挂着一张张冰帘。倚着树猿猴哀鸣飞跃戏耍在云间。杜鹃鸟凄厉鸣叫,吐着血华,阴洞里狂风在怒吼。但是比起人心的险恶,山算不上危险。
  
   174、红绣鞋.湖上张可久
  
   无是无非心事,不寒不暖花时,妆点西湖胜西施。控青丝玉面马,歌《金缕》粉团儿,信人生行乐耳!
  
   [注解]
  
   控:驾驭。
  
   青丝:指用青丝做的马缰绳。
  
   玉面马:本为唐玄宗的名马玉花骢,又名玉面花骢。此处借指名马。
  
   《金缕》:曲调名,又名金缕衣、金缕曲,亦名贺新郎。
  
   粉团儿:指浓妆艳抹的歌妓,年轻的美女。
  
   信:的确,确是。
  
   [译文]心境恬淡没有是没有非,不审不暖时节百花绽开,把西湖装扮得美如西施。驾青丝玉骢马,听粉团儿般美女歌唱《金缕曲》,确是人生行乐的美事。
  
   175、红绣鞋.春日湖上张可久
  
   绿树当门酒肆,红妆映水鬟儿,眼底殷勤座间诗。尘埃三五字。杨柳万千丝,记年时曾到此。
  
   [注解]
  
   鬟儿:环形发髻。
  
   [译文]绿树环绕的酒店里,梳着环形发髻的女子红妆艳抹,情意殷勤斟杯劝酒,席坐间诗友即兴赋诗。可是,当年的三、五诗句都已化为尘埃,眼前只有杨柳枝条千缕万丝,只记得少年时曾经在这里停留。
  
   176、沉醉东风.秋夜旅思张可久
  
   二十五点秋更鼓声,千三百里水馆邮程。青山去路长,红树西风冷。百年人半纸虚名。得似璩源阁上僧,午睡足梅窗日影。
  
   [注解]
  
   水馆邮程:指水陆旅程。
  
   百年人:人的一生。
  
   半纸虚名:指追求功名都是虚伪的,不过是半张纸。
  
   璩源阁:即璩源寺,在浙江江山县东南。
  
   [译文]多少个秋夜听更鼓声声,一千多里的行船路程。漫长的水路,青山连绵不断,一株株红枫在西风中寒意森森,可叹一生奔忙,为了半纸功名,什么时候能像璩源阁上的僧人,在日照梅窗的僧房里午睡得安安稳稳。
  
   177、天净沙.鲁卿庵中张可久
  
   青苔古林木萧萧,苍云秋水迢迢。红叶山斋小小。有谁曾到?探梅人过溪桥。
  
   [写作背景]《天净沙》宛如一幅淡远幽雅的山水画,是对友人鲁卿隐居山中的礼赞,亦是自己一片向往之情的真实流露。
  
   [注解]
  
   鲁卿:保持者的友人,一位隐居山寺的隐者。
  
   萧萧:风吹树林木摇动的声音。此处形容冷清幽静。
  
   迢迢:高、远貌。
  
   探梅人:指作者自己。梅,比喻高士。
  
   [译文]满院青苔一株株古树萧萧,苍云片片一江秋水迢迢,满山红叶掩映得山斋小小,有谁曾经找到?探梅人走过溪桥。
  
   178、庆东原.次马致远先辈韵张可久
  
   诗情放,剑气豪,英雄不把穷通较。江中斩蛟。云间射雕,席上挥毫。他得志笑闲人,他失脚闲人笑。
  
   [写作背景]张可久的九支[庆东原]多为抒写隐居之乐。作者着意刻画了一位性格豪放,不计穷通得失的达士,与张可久经常描写的一般隐士稍存不同。这说明张可久心中理想人物,未心全是纵情诗酒、放浪山水型的隐逸之士。
  
   [注解]
  
   穷通:指人生遭际的穷困和显达。
  
   较:计较。
  
   江中斩蛟:指晋代周处入水斩蛟为民除害的事。
  
   云间射雕:指北齐斛律光随君主校猎射落云中大雕的事。
  
   席上挥毫:指酒席上即兴赋诗。
  
   [译文]诗情激越奔放,剑气豪迈直冲云霄,英雄不会去把穷通计较。勇猛威武江中能斩蛟龙,武艺高强云间射落大雕,文采焕发席上赋诗挥毫。可怜那些小人,得志时嘲笑别人无能,失意时为天下人耻笑。
  
   179、醉太平.无题张可久
  
   人皆嫌命窘,谁不见钱亲。水晶环入麦糊盆,才沾粘便滚,文章糊了盛钱囤,门庭改做迷魂阵,清廉贬入睡馄饨。胡芦提倒稳。
  
   [注解]
  
   醉太平:正宫调曲牌,又名“凌波曲”。句式:四四七四、七七七四。
  
   麦糊盆:比喻污浊的官场环境。
  
   囤:用苇篾编织的盛粮食的器具,这里指盛钱的用具。
  
   迷魂阵:指妓院。这里泛指坑害人的场所。
  
   胡芦提:犹言稀里糊涂。
  
   [译文]世人都嫌命运困迫,有谁见钱不亲?圆滑得就像那水晶丸,进入麦糊盆,才沾得边缘就滚。文章可以糊成盛钱的囤,宅院可以改成害人的迷魂阵。清廉人被贬成糊涂睡馄饨,还不如胡芦提安稳。
  
   180、汉东山.述感张可久
  
   红妆间翠娥,罗绮列笙歌,重重金玉多。受用也末歌!二鬼无常上门呵,怎地躲?索共他,见阎罗。
  
   [注解]
  
   汉东山:正宫调曲牌。又名撼动山。句式:五五五、二(也末哥),七三三三。
  
   也未哥:或作“也么歌”,表语气的衬字词组。
  
   索共他:须跟他、须随他。
  
   [译文]穿红带绿的美姬团团簇拥,妖艳婀娜的歌妇女弹笙高歌,金银珠宝重重垛垛。你真是享受尽人间富贵欢乐。可是,黑白二无常二鬼上门来了,你怎么躲闪?你也只好跟它见阎罗。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   元曲赏析之四(共60首)
   ------
   周德清1首,钟嗣成3首,张养浩8首,刘庭信6首,汪元亨7首,高克礼2首,曹德2首,徐再思18首,张可久13首。
  
   181、清江引.老王将军张可久
  
   纶巾紫髯风满把,老向辕门下。霜明宝剑花,尘暗银鞍帕。江边青草闲战马。
  
   [写作背景]这首小令中的将军,可能是作者在生活中遇见的一位老将,很同情他;也许完全出于虚构,来寄托自己怀才不遇的牢骚。这也许是作者自己的写照。因为小山也是这样一位“髯公”,他晚年沉沦下僚,强颜事人。
  
   [注解]
  
   把:束(后起意义),量词。杜甫《园官送菜》:“清晨送菜把”。
  
   辕门:将帅领兵作战时的营门。
  
   帕:巾,这里指马鞍上的垫子。
  
   [译文]营门下有一位老将军,他戴着丝带做的头巾,紫色的胡须风一吹满满的一束,宝剑生锈,使得剑匣上的花纹更加清晰明显。他的坐骑也由于长期不用,鞍垫上积满了灰尘。在江畔绿油油的青草地上,一匹战马正在那里悠闲地啃着青草。
  
   182、卖花声.怀古张可久
  
   美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关。伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹!
  
   [写作背景]这首曲子提示了一个严酷的现实,即不管是哪个封建朝代,民生疾苦更甚于末路穷途的英雄美人。英雄美人或轰烈或哀艳的事迹,多见于载籍,但遍翻二十一史,哪有普通老百姓的地位呢!作者无力改变这残酷的现实,也只能发出慨叹。
  
   [注解]
  
   卖花声:中宫曲牌。句式:七七七、四四七。
  
   美人:指虞姬,项羽的宠姬。
  
   乌江:在今安徽和县东。据《史记.项羽本纪》载,项羽在垓下(今安徽灵璧东南)被汉军围困。夜里,在帐中百万歌痛饮,与美人虞姬诀别,然后乘夜突出重围。在乌江又被汉军追及,自刎而死。此言“美人自刎”,是活用典故。
  
   赤壁山:在今湖北蒲圻县乌林对岸。东汉建安十三年(公元二O八年),孙权与刘备联军在此以火攻大败曹军。
  
   将军:指东汉名将班超。
  
   生民:即百姓人民。
  
   [译文]美人虞姬自刎在乌江岸,战火焚烧赤壁万条战船,将军徒然老死在玉门关。伤心啊!秦汉的烽火,让百万生民涂炭,读书人只能一声长叹。
  
   183、金字经.乐闲张可久
  
   百年浑似醉,满怀都是春,高卧东山一片云。嗔,是非拂面尘。消磨尽,古今无限人。
  
   [注解]
  
   高卧东山:用东晋谢安(安石)不仁隐居东山典故。后遂用以比喻隐居或隐居行径。东山,在浙江上虞县西南。
  
   嗔:恼怒,怪怨。
  
   [译文]百年岁月浑浑然好似醉酒,可是心怀仍一片阳春,高高仰卧东山像那悠悠白云。可恨那人间是非像扑面的飞尘,消磨掉古今多少有志人。
  
   184、金字经.感兴张可久
  
   野唱敲牛角,大功悬虎头,一剑能成万户侯。愁,黄沙白骷髅。成名后,五湖寻多谢舟。
  
   [注解]
  
   虎头:指虎头金牌,皇帝授予大臣的令牌。
  
   [译文]敲打牛角悲伤地唱着歌,身上悬着大权在握的令牌虎台,一剑横行天下博得万户侯。但是,到头来让人愁,千古英雄最终也成黄沙白骷髅。成名后,也得在五湖小舟上垂钓。
  
   185、塞鸿鸿秋.春情张可久
  
   疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。伤情燕足留红线,恼人鸾影闲闭扇。兽炉沉水烟,翠沼残花片。一行写入相思传。
  
   [注解]
  
   燕足留红线:曲出宋曾慥类说引《丽情集.燕女坟》:宋末妓女姚玉京后夫敬瑜,敬瑜死后,玉京守志奉养公婆。常有双燕筑巢于梁间。一日,其中一只被鸷鹰捉去,另一只孤飞悲鸣,停在玉京臂上,似要与她告别。玉京以红线系燕尾,嘱咐明年再来作伴,明年燕子果然来到,此后相伴六、七年。到玉京病死那年,燕子也飞到坟地悲鸣而死。
  
   鸾影:据《异苑》,罽宾国王买得一鸾,三年不鸣。夫人曰:“尝闻鸾见其类则鸣,何不悬镜照之。”王从其言,鸾睹影悲鸣,冲霄一奋而绝。
  
   兽炉:兽形的金属香炉。
  
   沉水烟:即沉水香,俗名沉香。一种名贵香料。
  
   一行:当即。
  
   [译文]疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如云,恨似雨,布满芙蓉般的脸面。寂寞伤心,深情在燕足上系红线,对镜照芳容,形影孤单好烦恼,百无聊赖摇团扇。看香炉里烟气低沉,池塘中落花成片,这些景物都像一行行字句写入了相思传。
  
   186、庆宣和.毛氏池亭张可久
  
   云影天光乍有无,老树扶疏。万柄高荷小西湖。听雨,听雨。
  
   [注解]
  
   庆宣和:双调曲牌。句式:七四、七二二。
  
   天光:日光。
  
   乍有无:忽有忽无。
  
   老树扶疏:老树枝叶分披的样子。扶疏,枝叶繁茂分披的样子。
  
   [译文]一片片飞云遮掩阳光,天色一会儿晴一会儿阴,孤老的树枝叶仍旧繁茂不减郁郁葱葱,小西湖一万柄荷叶上,响着淅淅沥沥的雨打荷叶声。
  
   187、落梅风.春晓张可久
  
   东风景,西子湖。湿冥冥柳烟花雾,黄莺乱啼胡蝶舞。几秋千打将春去。
  
   [注解]
  
   西子湖:即杭州西湖。
  
   湿冥冥:很潮湿,形容湿气很浓的样子。
  
   打将春去:将春打去。
  
   [译文]东风浩荡,弥漫西子湖。水气濛濛,一片烟岚笼罩着繁花绿树。黄莺鸟喳喳乱啼,蝴蝶翩翩起舞,几回秋千翻飞将春天送去!
  
   188、一半儿.秋日宫词张可久
  
   花边娇月静妆楼,叶底沧波冷悴沟,池上好风闲御舟。可怜秋,一半儿芙蓉一半儿柳。
  
   [注解]
  
   可怜:可爱。
  
   [译文]花丛旁边,娇娇月下,静静的妆楼,柳叶底下冷冽水波在悴沟里流走。池塘上风儿轻轻,闲卧着御舟。好可怜的金秋,一半儿火红芙蓉,一半儿翠绿杨柳。
  
   189、凭栏人.江夜张可久
  
   江水澄澄江月明,江上何人(chou抽)玉筝?隔江和泪听,满江长叹声。
  
   [注解]
  
   (chou):拨动,弹拨。
  
   玉筝:对古稳的美称。筝是一种弹拨乐器。
  
   [译文]江水清澈澄清江月空明,江上是谁在弹拨玉筝?隔着江和泪倾听,满江山一片长叹声。
  
   190、凭栏人.暮春即事张可久
  
   小玉栏杆月半掐,嫩绿池塘春几家。乌啼芳树丫,燕衔黄柳花。
  
   [注解]
  
   月半掐:形容农历月初或月尾的一弯眉月,掐:用拇指与别的指尖对握为一掐。
  
   [译文]小玉栏杆上挂着半掐宽一弯眉月,暮春时节池塘边绿树掩映几家茅舍,乌鸦在芳树上啼叫,燕子衔着黄柳花欢飞。
  
   191、迎仙客.括山道中张可久
  
   云冉冉,草纤纤,谁家隐居山半崦。水烟寒,溪路险。半幅青帘,五里桃花店。
  
   [注解]
  
   迎仙客:中吕宫曲牌。句式:三三七、三三、四五。
  
   括山:指括苍山,在浙江省东南部。
  
   纤纤:草林木茂盛的样子。
  
   崦:山坳。
  
   青帘:酒旗。
  
   [译文]云彩缓缓地飘飞;纤纤的细草碧绿一片,是谁家的房舍在半山崦里若隐若现?水上弥漫寒烟,溪水旁边山路陡峭而且艰险,远处半幅青帘招展,是五里外桃花路边的酒店。
  
   192、梧叶儿.感旧张可久
  
   肘后黄金印,樽前白玉卮,跃马少年时。巧手穿杨叶,新声付柳枝,信笔和梅诗。谁换却何郎鬓丝?
  
   [注解]
  
   梧叶儿:商调曲牌。又名碧梧秋、知秋令。
  
   黄金印:这里比喻官位显赫。
  
   白玉卮:白玉制的酒杯。
  
   穿杨叶:即百步穿杨。在百步之外射穿选定的某一片叶子。
  
   柳枝:即《杨柳枝》曲,本为汉代乐府横吹曲,唐白居易翻作新歌。此处指谱新曲。
  
   和梅诗:指南朝梁诗人何逊的咏梅诗,对后世影响很大。
  
   何郎:即何逊。
  
   [译文]肘后系着黄金印,酒樽前面摆着白玉卮,回想起那跃马驰骋的青春少年时代,手巧飞箭穿杨叶,一曲新歌付柳枝,信笔摆毫唱和咏梅诗,是谁换去才郎的黑发丝?
  
   193、小梁州.失题张可久
  
   篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!
  
   [注解]
  
   小梁州:正宫曲牌。分上、下片,在散曲中较少见。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。
  
   失题:古诗词曲中的“失题”、“无题”,多是不便言明真意,故隐其题。
  
   闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。
  
   路何之:路怎样走。
  
   鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。
  
   篙师:船夫。
  
   柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。
  
   燕子莺儿:比喻歌妓。
  
   [译文]急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细,船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。
  
   194、折桂令.春情徐再思
  
   平生不会相思,才会相思,便害相思。身似浮云,心如飞絮,气若游丝,空一缕馀香在此,盼千金游子何之。证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。
  
   [作者简介]字德可,号甜斋,嘉兴(今属浙江)人。与张可久、贯云石为同时代人。散曲作品多写自然景物及闺情。风格清丽,注重技巧。令人任讷将其散曲与贯云石(与酸斋)作品合辑为《酸甜乐府》,得其小令一百余首。
  
   [注解]
  
   馀香:指情人留下的定情物。
  
   何之:到哪里去了。
  
   证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。
  
   [译文]生下来以后还不会相思,才会相思,便害了相思。身像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝,空剩下一丝余香留在此,心上人却已不知道在哪里去留?相思病症候的到来,最猛烈的时候是什么时候?是灯光半昏半暗时,是月亮半明半亮的时候。
  
   195、水仙子.夜雨徐再思
  
   一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归梦三更后。落灯花棋未收,叹新丰孤馆人留。枕上十年事,江南二老忧,都到心头。
  
   [写作背景]这首曲子在诗人这样的境遇与心情下写的:客中夜雨,倍添离人惆怅;夜半梦回,更令百感交集。徐再思这首曲子用极流利的语言将旅人羁思表现得淋漓尽致。雨夜梦醒,勾起作者无限愁思,酸甜苦辣一时俱上心头,慨叹自己身处异乡,为天涯飘零之客。
  
   [注解]
  
   新丰:故址在今陕西临潼北,本秦骊池。汉刘邦定都关中,因其父太公思归故里,乃仿封地街巷格式改筑骊邑,并迁来丰民,故称新丰。
  
   江南二老:指在江南家乡的父母双亲。
  
   [译文]瑟瑟西风吹动落叶,一声声报告秋天来到,绵绵雨点打芭蕉,一滴滴激起离愁。到三更归乡的梦醒后再也难成眠。灯花落尽,棋盘上的残棋子也懒得去收拾。可叹新丰孤馆把游子滞留。像做梦一般想起十年往事,还有对江南二老的忧心,都一起涌上心头。
  
   196、水仙子.马嵬坡徐再思
  
   翠华香冷梦初醒,黄壤春深草自清。羽林兵拱听将军令,拥鸾舆蜀道行,妾虽亡天子还京。昭阳殿梨花月色,建章宫梧桐雨声,马嵬坡尘土虚名。
  
   [注解]
  
   翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,为皇帝的仪仗。
  
   拱听:拱手听命。
  
   鸾舆:皇帝乘坐的车。
  
   昭阳殿:汉成帝所建的皇宫。这指杨贵妃居处。
  
   建章宫:汉武帝时宫殿名,位于未央宫西面。
  
   梧桐雨声:化用白居易《长恨歌》诗句:“秋雨梧桐落叶时”句意。
  
   [译文]皇帝车仗的香气散尽一场恶梦初醒,黄土地上春意正浓,野草依然一片清新。羽林军只听将军的号令,护送皇帝的车仗在蜀道上奔行。臣妾亡去皇上回到京城,在昭阳殿里月夜难眠,对着梨花长叹,在建间宫愁听雨打梧桐树分外伤心,马嵬坡上的尘土留下虚名。
  
   197、水仙子.红指甲徐再思
  
   落叶飞上笋牙尖,宫叶犹将冰箸粘,抵牙关越显得樱唇艳。怕伤春不卷帘,棒菱花香印妆奁。雪藕丝霞十缕,镂枣斑血半点,掐刘郎春在纤纤。
  
   [注解]
  
   笋牙尖:此以嫩笋尖芽喻女子手指甲的尖细娇嫩。
  
   宫叶:此宫中红叶喻指甲红。
  
   冰箸:指屋檐间雪水结冰成冰条,像冰筷子,以此喻女子手指洁白。
  
   菱花:镜子。古代铜镜在日光映照下发光影如菱花,故称。
  
   霞:形容指甲。
  
   镂枣斑:雕镂的枣形斑纹,此形容红指甲。
  
   掐:用手握,或用指甲按。
  
   刘郎:借指情郎。
  
   [译文]落花飞上了手指尖,指甲壳还把白净的手指粘。倚在嘴边越发显出樱桃小嘴鲜艳。害怕佃春窗帘也不卷。捧着菱花,指香印在镜匣间,像十缕雪藕般的彩霞,镂镶着红枣半点。捏那情郎哥,春意就在这手指纤纤。
  
   198、清江引.相思徐再思
  
   相思有如少债的,每日相催逼。常挑着一担愁,准不了三分利。这本钱见他时才算得。
  
   [注解]
  
   少债的:欠债的。
  
   准不了:低不了。
  
   [译文]相思就像欠人债,每日里债主紧紧来催逼。日日挑着一担愁,却抵不了三分利,这本帐只有见到他时才算得。
  
   199、阳春曲.皇亭晚泊徐再思
  
   水深水浅东西涧,云去云来远近山。秋风征棹钓鱼滩,烟树晚,茅舍两三间。
  
   [注解]
  
   皇亭:《元散曲选注》(北京出版社):“疑当作皋亭,因形近而误。皋亭在杭州西北。”此说较为合情理。
  
   [译文]涧水或东或西时深时浅,山峦亦近云雾盘桓。秋风鼓起征帆驶过了钓鱼的滩头,暮霭渐深树影朦胧,树影间依稀可见江村里两三户人家。
  
   200、阳春曲.闺怨徐再思
  
   妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。别时只说到东吴,三载余,却得广州书。
  
   [注解]
  
   东吴:泛指太湖流域一带。
  
   [译文]我真后悔嫁给商人为妻,偏又命运不好,逢上了负心的郎,临走时,说是到东吴去。三年过后,却从广州寄来了信。
  
   201、阳春曲.赠海棠徐再思
  
   玉环梦断风流事,银烛歌成富贵词。东风一树玉胭脂,双燕子。曾见正开时。
  
   [注解]
  
   海棠:喻美女杨玉环。
  
   富贵词:指李白所写赞颂杨贵妃的《清平调》。
  
   东风:春风。
  
   玉胭脂:比喻海棠花开放最盛时光泽如玉。
  
   [译文]杨玉环和明皇的风流韵事已经像幻梦般逝去,但是当年在银烛光下太白歌颂海棠花的富贵词却与世长留。在东风吹拂下绽开,好像一树白玉和胭脂。一双双欢飞的燕子,曾经亲眼看到花开时的芳姿。
  
   202、普天乐.西山夕照徐再思
  
   晚云收,夕阳挂,一川枫叶,两岸芦花。鸥鹭栖,牛羊下。万顷波光天图画,水晶宫冷浸红霞。凝烟暮景,转晖老树,背影昏鸦。
  
   [注解]
  
   天图画:天然的图画。
  
   [译文]晚云渐收,夕阳斜挂,秋霜染红了漫山枫叶,两岸是雪白的芦花。鸥鹭在芦花中栖息,牛羊从枫林中走来。万顷波光有如一幅天然的画图,红霞映入水中为水晶宫增添绚丽的色彩。淡淡的暮蔼笼罩着山川,夕阳的余晖移动着老树的身影,鸦背驮着夕阳向远方飞去。
  
   203、普天乐.垂虹夜月徐再思
  
   玉华寒,冰壶冻。云间玉兔,水面苍龙。酒一樽,琴三弄。唤起凌波仙人梦,倚阑干满面天风。楼台远近,乾坤表里,江汉西东。
  
   [注解]
  
   玉华:月亮的光华。
  
   水面苍龙:垂虹桥的比喻。
  
   琴三弄:三支曲子。
  
   凌波仙人:曹植《洛神赋》中的洛水女神。
  
   江汉:长江与汉水。
  
   [译文]月光清寒,好象盛冰的玉壶那样皎洁明净。天上的明月出没在云间,地上的长桥如苍龙横卧水面。美酒一樽,瑶琴三弄。吸引仙妇女凌波而来,凭依着阑干任天风拂面。放眼望去远远近近的楼台殿阁,天地辽阔,江水浩瀚无边。
  
   204、人月圆.甘露怀古徐再思
  
   江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。远人南去,夕阳西下,江水东来。木兰花在,山僧试问,知为谁开?
  
   [写作背景]这首小令题为《甘露怀古》,描述了作者秋月黄昏时登临甘露寺所见到的破败荒凉的景象,抒发了作者吊古伤今的情怀及天涯孤旅的人生况味。
  
   [注解]
  
   甘露:即甘露寺,位于今江苏省镇江市北固山后峰。建于国东吴甘露元年(265),后屡毁屡建。相传为刘备东吴招亲之处。
  
   江皋楼:皋,江边的高地。江皋楼,指甘露寺一带的楼阁,如清晖亭、江声阁、多景楼、祭江亭等。
  
   秦淮:即秦淮河,位于今江苏省南京市。
  
   [译文]登上江边的高楼眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已一片秋色。残垣断壁荒草萋萋,廊殿空寂落叶飘零,台阶上是厚厚的青苔。游人都已归去了,暮色已深,只有大江日夜奔游不息,淘尽了千古英雄人物。木兰花开,似见一点生机,因无人观赏不知为谁而开。
  
   205、凭栏人.春情徐再思
  
   髻拥春云松玉钗,眉淡秋山羞镜台。海棠开未开?粉郎来未来?
  
   [注解]
  
   秋山:愁山。比喻伤春的皱眉。
  
   羞镜台:害怕对着梳妆镜。
  
   粉郎:原为晋代何晏的美称。何晏面色白净如玉,魏明帝疑他搽了粉,一次夏天吃热汤饼,何晏吃得冒汗,用衣袖擦脸,越控面色越白净,后常以何郎代指美男子。此处指情郎。
  
   [译文]发髻高耸头上像堆拥春云,又松插一枚玉钗。淡眉像辽远秋山,懒得去梳妆,含羞照镜台。不知海棠花开没开?情郎哥哥能不能来?
  
   206、朝天子.西湖徐再思
  
   里湖、外湖,无处是无春处。真山真水真画图,一片玲珑玉。宜酒宜诗,宜晴宜雨,销金锅锦绣窟。老苏,老逋,杨柳堤梅花墓。
  
   [注解]
  
   里湖、外湖:西湖以苏堤为界分里湖、外湖。
  
   销金锅:喻挥金如土,用钱如沙,像销金的锅子一样。
  
   锦绣窟:言西湖是衣锦披绣的窟穴。
  
   老苏:即宋代文学家苏轼。
  
   老逋:指北宋诗人林逋。隐居西湖。孤山,植梅养鹤。人称“梅妻鹤子”。
  
   杨柳堤:指“苏堤”。
  
   梅花墓:指林逋墓。
  
   [译文]不论是里湖,还是外湖,没有一处不是春色葱郁。真的山真的水真实的画图,好像一片精工细琢的无瑕美玉。饮酒适宜,吟诗适宜,晴天也适宜,下雨也适宜,是金窝窝锦窟窿。苏轼,林逋,留下杨柳堤梅花墓,让人永远思慕。
  
   207、朝天子.常山江行徐再思
  
   远山,近山,一片青无间。逆流诉上乱石滩。险似连云栈。落日昏鸦,西风归雁,叹崎岖途路难。得闲,且闲,何处无鱼羹饭。
  
   [写作背景]这首小令题为“常山江行”,常山,在今浙江常山县南。作者描述船行险山恶水间的所见所闻所感,由路途的艰险联想到世人的险恶,遂有归隐渔樵之志。
  
   [注解]
  
   诉:同溯,逆着水流的方向。
  
   连云栈:栈道高险,仿佛架在云中一样。
  
   鱼羹饭:渔隐者常用的饭食。
  
   [译文]远山,近山,都在一片似有若无青色间。逆流而上船过乱石险滩,好像在又高又险的栈道上行走。夕阳下鸦雀回巢,秋风里北雁南归,感叹道路崎岖难行。莫如得闲处且轻闲,不愁吃不到渔樵者的鱼羹饭。
  
   208、沉醉东风.春情徐再思
  
   一自多才间阔,几时盼得成合?今日个猛见他门前过,待唤着怕人瞧科。我这里高唱当时水调歌,要识得声音是我。
  
   [写作背景]这首小令题为《春情》,描述了一个多情少女与恋人多日不邮突然相遇,又不敢公开彼此的关系的复杂微妙的心情。
  
   [注解]
  
   多才:对所爱的人的爱称。间阔:即久别。
  
   瞧科:看见,发现。
  
   水调歌:《碧鸡漫志》载:隋炀帝开凿汴河时,曾制《水调歌》。《水调》,是唐时大曲,其歌头称为《水调歌头》,此处的《水调歌》,当指《水调歌头》。
  
   [译文]自从与他多日分别,日夜盼望相会的日期。今日猛然间见他从门前走过,想召唤他又怕被别人发现。我故意高声唱过去给他唱过的水调歌,他会听得出来唱歌的是我。
  
   209、梧叶儿.革步徐再思
  
   山色投西去,羁情望北游,湍水向东流。鸡犬三家店,陂塘五月秋,风雨一帆舟。聚车马关津渡口。
  
   [注解]
  
   革步:改变行程、路线。
  
   投:朝、向。
  
   湍水:急流。
  
   三家店:指人烟稀少的村店。
  
   陂塘:池塘。
  
   关津:水陆交通要道。
  
   [译文]随着行船看山影连绵向西退去,游子的思乡之情却悠悠向北漂游,湍急的水则滚滚东流。鸡鸣犬吠的三家村店,水波荡漾的池塘五月之秋,风雨飘遥一叶扁舟,转眼间到了车水马龙的喧闹渡口。
  
   210、梧叶儿.钓台徐再思
  
   龙虎昭阳殿,冰霜函谷关,风月富春山。不受千钟禄,重归七里滩,赢得一身闲。高似他云台将坛。
  
   [注解]
  
   昭阳殿:汉代后妃所居宫殿。此处暗寓吕后杀韩信典故。
  
   函谷关:秦之东关,在今河南灵宝县南。深险如函,为军事要塞,故名。
  
   富春山:严子陵拒诏隐居地。七里滩为其垂钓的地方。
  
   千钟禄:比喻高官厚禄。钟,古代容量单位,一钟为六斛四斗。
  
   七里滩:又名七里濑,七里泷、富春渚等,长七里,富春江流其间。
  
   云台:在洛阳,东汉表彰功臣名将的台阁,与麒麟阁相似。
  
   将坛:即拜将台。
  
   [译文]龙虎争斗的昭阳殿,冰寒霜冻的函谷关,青山明月的富春山。不爱千钟厚禄的严子陵,重新回到七里滩,赢得了一身安闲,胜过那表彰功臣的云名将坛。
  
   211、梧叶儿.春思二首徐再思
  
   芳草思南浦,行云梦楚阳,流水恨潇湘。花底春莺燕,钗头金凤凰,被面绣鸳鸯:是几等儿眠思梦想!
  
   鸦鬓春云亸,象梳秋月攲,弯镜晓妆迟。香渍青螺黛,盒开红水犀,钗点紫玻璃:只等待风流画眉。
  
   [注解]
  
   思南浦:化用江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何”诗意。
  
   行云梦楚阳:化用宋玉《高唐赋序》:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”诗句意。
  
   亸:下垂。
  
   象梳:象耳梳。
  
   攲:歪斜,倾斜。
  
   青螺黛:古代女子画眉用颜料。
  
   红水犀:用水犀皮制作的红色粉饰盒。
  
   紫玻璃:紫色水晶。
  
   风流画眉:这里指女子盼恋人归来重聚。
  
   [译文]片片芳草让我想起你我分别时的南浦,白云飘飘让我梦回楚阳,滔滔流水牵动我离愁别恨满潇湘。莺歌燕舞花开时,钗头正伴金凤凰,被面上成双成对紫鸳鸯。谁能知道有何等深的愁思梦想?
  
    
  
   乌黑的鸦髻像春云一般低垂,象牙的梳子像一弯秋月在发中斜倚。坐在镜台前懒梳妆,迟迟才动手,把捍参和到螺黛中,打开水犀皮做红色首饰盒,取出紫色水晶石玉钗。一心等着风流情郎为我饰粉描眉。
  
   212、三棒鼓声频.题渊明醉归图曹德
  
   先生醉也,童子扶者。有诗便写,无酒重赊,山声野调欲唱些。俗事休说。问青天借得松间月,陪伴今夜。长安此时春梦热。多少豪杰,明朝镜中头似雪,乌帽难遮。星般大县儿难弃舍,晚入庐山社。比及眉未攒,腰已折。迟了也,去官陶靖节!
  
   [作者简介]曹德,字明善。曾任衢州路吏。顺帝时曾作《清江引》二首以讽伯颜。遂遭缉捕,出避吴中。数年后伯颜事败,方返大都。与薛昂夫,任昱有唱和。所作散曲华丽自然。《金元散曲》录存其小令十八首。
  
   [写作背景]陶渊明不堪官场潮湿污浊、弃官归隐田园的事迹,遗彩后世丹青,流芳历代诗文。曹德在观赏《渊明醉归图》时,有感于当时的社会现实,于是振笔抒怀,在画轴上留下了这支曲子。该曲调弄三叠,构成急促的“三棒鼓声”。
  
   三棒鼓声频:元代的时令小调。
  
   扶者:即扶着。者为语助词。
  
   俗事:尘俗之事,指追求功名富贵等。
  
   庐山社:晋代高僧慧远在庐山东林寺组织的净土宗白莲社。陶并未入社,但后世诗文常误认为他是白莲社的人。
  
   比及:待到。
  
   眉未攒:晋,阙名《莲社离贤传.不入庄诸贤传》:“时远法师与诸贤结莲社,以书扣渊明,渊明……遂造焉,忽攒眉而去。”陶渊明“攒眉而去”,即未入社;眉未攒,则谓入了莲社,遁入了空门。
  
   腰已折:化用李白“摧眉折腰事权贵”意。
  
   迟:久。
  
   [译文]先生喝醉了,由书童扶着。有诗就写,没有酒再赊。山歌野曲也时时唱,尘俗之事不去说,向青天借一个松树挂明月,陪伴我今宵过夜。想此刻,长安城里正闹着春梦热,多少人世的豪杰,徒劳奔波,明日照镜满头白发如雪,戴黑帽也难遮掩。星一般小的县令也难舍弃。到晚年落个一场空只能抱恨遁入寺舍。还不如趁现存还没有低眉折腰,赶快效法陶渊明辞官归隐,落一个美名称:“靖节”。
  
   213、喜春来.和则明韵二首其二曹德
  
   春来南国花如秀,雨过西湖水似油。小瀛洲外小红楼,人病酒,料自下帘沟。
  
   [注解]
  
   南国:南方。
  
   水似油:写西湖水光亮平滑如油。
  
   瀛洲:古代传说中的仙山,与蓬莱、方丈并称。
  
   红楼:多为贵妇所居华贵楼房。
  
   病酒:西装酒害病。
  
   料:料想。
  
   [译文]春天来到南国鲜花盛开如锦绣,春雨过后西湖的湖水柔和似油。小瀛洲外小红楼上,有位佳人正醉酒,摘下帘钩梦悠悠。
  
   214、黄蔷薇带过庆元贞.天宝遗事高克礼
  
   又不曾看生见长,便这般割肚牵肠。唤奶奶酪子里赐赏,撮醋醋孩儿也弄璋。断送他潇潇鞍马出咸阳,只因他重重恩爱在昭阳,引惹得纷纷戈戟闹渔阳。哎,三郎!睡海棠,都只为一曲舞《霓裳》。
  
   [作者简介]高克礼,字敬臣,号秋泉,济南(今属山东)人,一云河间(今属河北)人。至正八年(1348)任庆元理官。与乔吉、萨都剌等友善。现存小令四首。
  
   [注解]
  
   天宝:唐玄宗李隆基年号(742-755)。
  
   奶奶:母亲。
  
   酪子里:暗地里。
  
   撮醋醋:打扮收拾得整整齐齐、漂漂亮亮的样子。撮,收拾。醋醋,即楚楚,鲜明整洁的样子。
  
   弄璋:中国古代生男孩称为弄璋。
  
   咸阳:战国时秦孝公所建都城,故址在今陕西长安县西之渭城故城。
  
   渔阳:唐代郡名,郡治在今河北蓟县。
  
   三郎:唐玄宗李隆基是睿宗李旦的第三个儿子,故称三郎。
  
   睡海棠:指杨玉环。
  
   霓裳:即《霓裳羽衣曲》。杨贵妃善舞此曲。
  
   [译文]又没有看见他出生长大,怎么就这样挂肚牵肠,喊了一声娘就暗地里赏赐,整整齐齐为孩儿作生日施洗礼,到头来断送他萧瑟凄凉鞍马走出咸阳。只因为他在昭阳殿里百般施恩爱,才引来纷纷干戈闹渔阳。哎,三郎,杨玉环睡海棠,一场战祸都因为一曲舞《霓裳》。
  
   215、雁儿落带过得胜令高克礼
  
   寻致争不致争,既言定先言定。论至诚俺至诚,你薄幸谁薄幸?岂不闻举头三尺有神明,忘义多应当罪名!海神庙见有他为证。似王魁负桂英,碜可可海誓山盟。绣带里难逃命,裙刀上更自刑,活取了个年少书生。
  
   [注解]
  
   雁儿落带过得胜令:双调带过曲。又名《鸿门凯歌》。
  
   致争:争气。
  
   当罪名:担罪名,承当罪责。
  
   [译文]该争辩的却不争辩,已经说定的就要言而有信。要论至诚我最至诚,不要你薄幸无情还有谁薄幸无情。难道不知道举头三尺就有神明,忘恩负义的都会担当罪名。海神庙的故事可以凭证。像王魁负桂英。想当初他曾经在神前海誓山盟,后来他负情,终于未能在女人手中逃却生命,自杀身亡的桂英女,最终处死了这个年少书生。
  
   216、骂玉郎带过感皇恩.采茶歌.恨别钟嗣成
  
   风流得遇鸾凤配,恰比翼便分飞,彩云易散玻璃脆。没揣地钗股折,厮琅地宝镜亏,扑通地银瓶坠。
  
   香冷金猊,烛暗罗帏。支剌地搅断离肠,扑速地淹残泪眼,吃答地锁定愁眉。天高雁杳,月皎乌飞。暂别离,且宁耐,好将息。你心知,我诚实,有情谁怕隔年期。去后须凭灯报喜,来时长听马频嘶。
  
   [作者简介]:钟嗣成,字继先,号醜斋,大梁(今河南开封)人。久居杭州。屡试不中。顺帝时编著《录鬼簿》二卷,有至顺元年(1330)自序,载元代杂剧、散曲作家小传和作品名目。所作杂剧今知有《章台柳》、《钱神论》、《蟠桃会》等七种,皆不传。所作散曲今存小令五十九首,套数一套。
  
   [注解]
  
   没揣:不料、突然、猛然。
  
   厮琅地:表象声,物体破碎声。
  
   扑速地:即“扑簌地”,象声词,表落泪。
  
   吃答地:象声词。形容落锁。
  
   月皎乌飞:化用宋周邦彦《蝶恋花.早行》词中“月皎惊乌栖不定”句意。
  
   宁耐:忍耐。
  
   将息:休息、调养。
  
   须凭:当要凭依。
  
   灯报喜:旧谓灯心爆结灯花,预兆喜事临门,远行亲人当回来。
  
   [译文]风流情得到遇合,鸾与凤欢乐相聚,但是刚聚首便比翼分飞被迫飞离。像浮云容易飘散,玻璃瓦刹时被摔碎,又像金钗突然从当腰折断,厮琅一宝镜破裂难再圆,银瓶扑通一下落地坠毁。
  
   金猊香炉的香早已熄灭,锦绣罗帐里的红烛光也暗晦。支喇地一声响搅得离肠寸断,扑簌簌泪珠儿流得满脸满腮,吃答答离愁使人紧锁柳眉。天穹高远雁阵南行,月光皎洁乌鸦独飞。暂时的别离,先耐心地等待,等待传来好消息。你心中定知道,我对爱情忠诚专一,有情人真心相许就不怕隔年不见的别离。你去后会从那跳动的灯花千知你有喜,你归来时会听到骏马欢快地鸣嘶。
  
   217、凌波仙.吊乔梦符钟嗣成
  
   平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景还争甚?空赢得雪鬓侵。跨仙禽路绕云深。欲挂坟前剑,重听膝上琴。漫携琴载酒相寻。
  
   [注解]
  
   乔梦符:名吉,元曲作家。一生潦倒,寄情诗酒。
  
   宫商:中国历代称宫、商角、变徵、徵、羽、变宫为七声。宫商即指音乐歌曲。
  
   还急争甚:争,差之意。还差什么。
  
   欲挂坟剑:《史记.吴太伯世家》:“季札之初使,北遇徐君。徐君好季札之剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。”
  
   重听膝上琴:《世说新语.伤逝》记载,王子猷为弟子敬吊丧,坐在灵床,弹子敬生前所爱之琴,不成曲调,为人琴俱亡而大为感伤。
  
   漫:聊且之意。
  
   [译文]平生浪迹江湖难遇知音,只能心思倾注在词曲之上。人生不满百年还差些什么?潦倒一生只落得两鬓如霜。故人已逝有如跨鹤远游。多想像季札那样在徐君的坟前挂剑,像王子猷那样重弹亡弟所爱之琴,哀思无尽,只能携琴载酒将往日的深情追寻。
  
   218、凌波仙.中陈以仁钟嗣成
  
   钱塘人物尽飘零,赖有斯人尚老成。为朝元恐负虚皇命。凤箫寒,鹤梦惊,驾天风直上蓬瀛。芝堂静,蕙帐清,照虚梁落月空明。
  
   [注解]
  
   钱塘:即杭州。
  
   斯人:此人,指陈以仁。
  
   朝元:道教徒礼拜神仙,称道元。
  
   虚皇:道教天虚之神。
  
   芝堂:指道教居室。
  
   蕙帐:指道教居室。
  
   [译文]钱塘的人物差不多都已飘零流落,幸赖还有这位高士干练老成。为礼拜神仙恐怕辜负了大虚之神的天命。不怕寒风萧瑟,鹤梦魂惊,驾着浩浩天风直上蓬莱仙境。芝堂静寂,蕙帐清新,浇月照着空虚的屋梁分外空明。
  
   219、红绣鞋.警世二首张养浩
  
   才上马齐声儿喝道,只这的便是那送了人的根苗,直引到深坑里恰心焦。祸来也何处躲,天怒也怎生饶,把旧来时威风不见了!
  
   正胶漆当思勇退,到参商才说归期,只恐范蠡张良笑人痴。捵着胸登要路,睁着眼履危机,直到那其间谁救你?
  
   [作者简介]张养浩(1270-1329)字希孟,号云庄,济南(今属山东)人,他“幼年好学,读书不辍”,二十岁被荐为东平(今属山东)学正。后历任县尹、监察御史礼部尚书等官。为官清正廉明、直言敢谏。英宗时曾上疏谏元夕内迁张灯为鳌山,后感仕途险恶,弃官归隐奉养老父。后朝迁七次征召,“皆不赴”。文宗天历二年(1329),关中大旱,特拜陕西行台中丞,前往救灾,到任四月,就以积劳成疾,卒于任上。著有《云庄休君自适小乐府》,多为辞官归隐后所写,既讴歌了隐居之乐,也揭露出仕途险恶,世态炎凉。还有些关怀民生疾苦的作品,与一般接近市井勾阑的作家不同。
  
   [注解]
  
   恰:才。
  
   旧来时:从前。
  
   胶漆:如胶似漆,喻关系融洽,深受信任器重。
  
   参商:二星宿名。参宿在西,商宿在东。二星此出彼没,永不相见。喻双方隔绝或不和睦。
  
   范蠡张良:两人均为开国大臣,但均是功成不居急流勇退的典型。
  
   要路:喻显要地位。
  
   那其间:即那期间,那时候。
  
   [译文]才上马就有差役齐声喝道,这就是那葬送人的根苗,直引到了深坑里才感到心焦。祸来了躲到哪里去,老天动怒了怎么能宽恕,此时旧日的威风全都不见了。
  
   正在官场里如胶似漆的时候应当想到急流勇退,到了参星商星出现时才想到归期,只恐怕范蠡和张良笑话人愚痴,挺起胸登上要路,睁着眼去度危机,直到那地步有谁能救起。
  
   220、雁儿落兼得胜令.退隐张养浩
  
   云来山更佳,云去山如画,山因去晦明,云共山高下。倚杖立去沙,回首见山家。野鹿眠山草,山猿戏野花。云霞,我爱山无价。看时行踏,云山也爱咱。
  
   [写作背景]这首带过曲写云、写山,画就一幅云山飘渺的优美图画,流露出作者对云山图景的依恋和热爱。本曲从曲词的内容来看,当是作者隐居历城时的作品。
  
   [注解]
  
   去沙:犹言如海。
  
   山家:山那边。家,同“价”。
  
   行踏:走动、来往。
  
   咱:自称之词。
  
   [译文]白云飘来,山势迷濛,景物更佳。白云飘去,山色晴明,美如图画。山因云来云去忽明忽暗,云因山势的高低忽上忽下。我倚着手仗站立在高山云海之中,回头看见了山那边的风景:野鹿在山草丛中安眠,山猿在野花中玩耍。我爱这变幻迷人的云霞,爱这秀丽的山峰,它的富贵无法估计。我边走边看,那云山对我也充满爱意。
  
   221、沽美酒兼太平令.叹世张养浩
  
   在官时只说闲,得闲也又思官,直到教人做样看。从前的试观,那一个不遇灾难,楚大夫行吟泽畔,伍将军血污衣冠,乌江岸消磨了好汉,咸阳市干休了丞相。这几个百般,要安,不安,怎如俺五柳庄逍遥散诞。
  
   [注解]
  
   沽美酒兼太平令:[沽美酒]又名[琼林宴]。作小令须带[太平令]或[快活年]合为带过曲。
  
   楚大夫行吟泽畔:指屈原被楚怀五放逐事。后投汨罗江自尽。
  
   伍将军血污衣冠:指春秋时伍员事。伍员字子胥,楚大夫伍奢次子。伍奢被杀,他逃至吴,助阖闾刺杀吴王僚,夺取王位。吴王夫差时,他劝夫差拒绝越国求和,被疏远。后吴王赐剑命他自杀。
  
   乌江岸消磨了好汉:指楚霸王项羽乌江自刎事。
  
   咸阳市干休了丞相:指秦丞相李斯事。他助秦王统一六国,任丞相。秦二世时为越高所忌,被杀。
  
   [译文]当官的时候只想着闲居,闲居时又思量当官,直到故作镇静作个样儿给别人看。试看从前,哪一个为官的不遭灾难:楚大夫屈原被放逐行吟在泽畔,伍子胥被害血污了衣冠,楚霸王项羽自刎在乌江岸边,秦丞相李斯在咸阳被斩。这些人都千方百计要保平安,可是却不平安。怎比得上我过隐居生活这样逍遥舒散。
  
   222、水仙子.咏江南张养浩
  
   一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐,芰荷丛一段秋光淡,看沙鸥舞再三,卷香风十里珠帘。画船儿天边至,酒旗儿风外飐,爱杀江南。
  
   [注解]
  
   水仙子:[双调]中的一个曲调。又名[凌波仙]、[凌波曲]、[湘妃怨]、[冯夷曲]。首二句宜对。六、七句宜对。
  
   晴岚:晴天山林中的雾气。
  
   芰荷:出水的荷叶或荷花。
  
   飐:风吹物使之颤动。
  
   [译文]满江的烟波和岸边山中的雾气相映,两岸人家屋檐相连。江面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江面上飞舞盘旋。时风从卷起的珠帘飘出有十里远。画船儿好像从天边驶来,酒旗儿迎风招展。真爱死个人啊,江南!
  
   223、喜春来张养浩
  
   路逢饿殍须亲问,道遇流民必细询。满城都道好官人。还白哂,只落的百发满头新。
  
   [写作背景]天历二年(1329),关中大旱,饥民相食。朝庭又一次特召张养浩为陕西行台中丞。已辞官归隐的他,八年之内,朝廷曾七次征召,“皆不赴”。为解民灾患,这一次他却立即登车就道,行前“散其家之所有与乡里贫乏者”“到官四月未尝家居,止宿公署,夜则褥于天,昼则出赈饥民,终日无少怠。”这支小令所写就是作者在陕西赈灾的情形。
  
   [注解]
  
   喜春来:原作共九首,无题。这里选的是第三首。
  
   饿殍:亦作“饿莩”,饿死的人。
  
   哂:微笑。
  
   [译文]路上碰到饿死的人要亲自过问,道上遇到流离失所的难民一定要仔细问询。满城百姓都说我是个好官。我还笑自己,只落得满头的白发新。
  
   224、沉醉东风张养浩
  
   班定远飘零玉关,楚灵均憔悴江干。李斯有黄犬悲,陆机有华亭叹。张柬之老来遭难,把个苏子瞻长流了四五番。因此上功名意懒。
  
   [注解]
  
   沉醉东风:原作共八首,除最后一首有题外,余皆无题,为一组,每首皆以“因此上功名意懒”为结句,分述作者对功名心灰意懒的种种原因。这是第二首。
  
   班定远飘零玉关:班定远指东汉名将班超。他留守西域三十一年,战功卓著,官至西域都护,被封为定远侯。晚年思乡,上疏乞归,有“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关”的话。“飘零玉关”即指此。玉关即玉门关,故址在今甘肃敦煌西北,为古时通往西域的要道。
  
   楚灵均憔悴江干:楚灵均指屈原。他字灵均,被楚顷襄王放逐至江南“被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁”(见《史记.屈原贾谊列传》)江干,即江边。
  
   李斯有黄犬悲:李斯,上蔡(今属河南)人,曾助秦始皇吞并六国,官至丞相。秦始皇死后,又辅佐二世继位。后为宦官赵高所嫉,诬他谋反,被腰斩于咸阳。他临刑前对儿子说:“吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐兔,岂可得乎!”(见《史记.李斯传》)
  
   陆机有华亭叹:陆机,西晋著名诗人,华亭(今上海松江)人。他随成都王司马颖讨伐长沙王司马义,被执时“叹曰:‘华亭鹤唳,岂可复闻乎?’遂遇害于军中”(见《晋书.陆机传》)
  
   张柬之老来遭难:张柬之,唐武后时因狄仁杰的推荐而受到重用,官至宰相。后又佐唐中宗复位有功,被封为汉阳郡王。不久被武三思构陷,被贬为新州(今广东新兴)司马,又流泷州(今广东罗定东),当时已八十多风,终于忧愤而死。
  
   苏子瞻长流了四五番:苏子瞻指北宋诗人苏轼,字子瞻。他因与王安石等新党政见不和,一生多次被贬。曾先后被贬至黄州(今湖北黄冈)、惠州(今广东惠阳东)、儋州(今海南儋县西北)。
  
   [译文]班超远离家乡飘零在玉门关,楚大夫屈原被放逐容颜憔悴游荡在江边。李斯临刑哀伤他不能再行猎牵黄犬,陆机被执有再也听不到故乡华亭鹤唳的感叹。那张柬之年过八十还被贬遭难,把个大诗人苏轼远远地贬到边地四、五番。就因为这些我对功名心灰意懒。
  
   225、山坡羊.潼关怀古张养浩
  
   峰峦如聚,波涛如怒。山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦,亡,百姓苦!
  
   [写作背景]这首小令是作者路过潼关时写的。从张养浩的作品和有关史料看,他对元朝的黑暗统治深感不满,对人民的痴苦相当关心。他在“关中大旱,饥民相食”之时写的这首[山坡羊],尽管题为“怀古”,实际不重有“伤今”,其揭露、批判的锋芒,既指向历史上历朝累代的统治者,更指向当时的元朝统治者。
  
   [注解]
  
   西都:指陕西长安。东汉建都洛阳,称为东都,于是就以长安为西都,也叫西京。
  
   [译文]大大小小的山峰好像都在这里集聚,黄河的波涛奔腾咆哮如狂如怒。依山靠河的就是这潼关的道路。西望京都,心潮起伏。伤心这秦汉兴亡的经行之处,千万间巍峨的宫殿如今都化作了焦土。历史上无论是哪个朝代的兴、亡,还不都是老百姓的痛苦。
  
   226、庆东原张养浩
  
   鹤立花边玉,梦啼树杪弦,喜沙鸥也解相留恋。一个冲开锦川,一个啼残翠烟,一个飞上青天。诗句欲成时,满地云撩乱。
  
   [注解]
  
   冲开锦川:指沙鸥在河川游泳。
  
   啼残翠烟:指黄莺在绿荫翠烟中鸣啼。
  
   [译文]白鹤立在鲜花旁边洁白如美玉,黄莺在树间啼鸣有如奏响美妙和琴弦。逗人喜爱的沙鸥也知道彼此眷恋。白鹤划开碧水锦川,黄莺啼声响彻烟霭断离的云间,沙鸥兴冲冲飞上青天。当诗句写成时,只见满地缭乱的云烟。
  
   227、醉太平刘庭信
  
   泥金小简,白玉连环,牵恨惹恨两三番。好光阴等闲。景阑珊绣帘风软杨花散,泪阑干绿窗雨洒梨花绽,锦斓斑香闺春老杏花残。奈薄情未还。
  
   [作者简介]刘庭信,生卒年不详。原名迁玉。因排行第五,身长而黑,被称作刘黑五。《录鬼簿续编》说他“风流蕴藉,超出伦辈,风晨月夕,唯以填词为事。”才思敏捷,描写闺情颇能曲尽人意。《全元散曲》录存其小令39首,套数7套。
  
   [注解]
  
   泥金小简:用金屑涂饰的信笺。
  
   白玉连环:白玉制的手饰,此指爱情信物。
  
   泪阑干:泪水纵横。阑干,纵横貌。
  
   锦斓斑:形容落花缤纷。
  
   景阑珊:意谓好景已尽。阑珊衰败状。
  
   [译文]用金屑涂饰的信笺,白玉连环,牵愁惹恨两次三番,大好的光阴轻易地被闲抛在一边。风吹绣帘凋零破败杨花飘散,泪珠飞洒雨打绿窗,梨花绽放银白灿烂,锦绣斑斓暮春时节杏花零落凋残,无奈薄情人仍未回还。
  
   228、塞鸿秋.悔悟刘庭信
  
   苏卿写下金山恨,双生得个风流信。亚仙不是夫人分,元和终受十年困。冯魁到底村,双渐从来嫩,思量惟有王魁俊。
  
   [注解]
  
   村:愚蠢、粗俗、土气。
  
   五魁俊:此为正话反说,即王魁俊,是说当时的社会是非不分。
  
   [译文]苏卿在金山寺壁题诗抒发心中的怨恨,书生双渐得到苏卿留下的书信。亚仙没有夫人的名分,郑元和遭受了十年的厄困。冯魁到底粗俗土气,郑元和则过于柔嫩,想来想去只有王魁颇为清俊。
  
   229、寨儿令.戒嫖荡二首刘庭信
  
   没算当,不斟量,舒着乐心钻套项。今日东墙,明日西厢,着你当不过连珠箭急三枪。鼻凹里抹上些砂糖,舌尖上送与些丁香。假若你便铜脊梁,者莫你是针肩膀,也擦磨成风月担儿疮。搭扶定,推磨杆,寻思了两三番。把郎君几曾是人也似看?只争不背上驮鞍,口内衔环,脖项上把套头拴。咫尺的月缺花残,滴溜着枕冷衾寒。早回头寻个破绽,没忽的得些空闲,荒撇下风月担儿赸。
  
   [注解]
  
   戒嫖荡:作者所写此题小令共十五首,这里所选为第二、第五首。
  
   算当:计算。
  
   斟量:思量。
  
   套项:圈套。
  
   东墙:用《东墙记》典故。书生马文辅与董秀英幼有婚约。文辅所居与董家花园仅隔东墙,马父死后,文辅访董家,与秀英相见后有情,侍女梅香代传书信,约在花园海棠亭相会,为董母撞见,因二人旧有婚药 ,董母命文辅赴京应试得中状元才成婚。白朴《董秀英花月东墙记》据此写成。
  
   西厢:用张生与莺莺相爱故事。唐元稹《莺莺传》写两人欲相会,莺莺命侍婢红娘传诗笺与张生,诗写:“待月西厢下,迎风半户开。隔墙花影动,疑是玉人来。”张生赴约与莺莺欢会。王实甫据此故事写成名杂剧《西厢记》。散曲中常用“东墙”、“西厢”,指私下幽会。此处指逛妓院。
  
   急三枪:急速地连刺三枪。指妓女拉客的手段。
  
   月缺花残:喻欢情破灭。
  
   滴溜:快速旋转,指转眼之间。
  
   荒撇:抛弃。
  
   赸:离去,走开。赸
  
   [译文]不会算计,不去斟酌思量,舒着心快快乐乐去钻人家设好的圈套。今天往东墙去,明天往西墙跑,教你敌不过一连三枪发来的连珠炮。在你鼻孔里抹一些砂糖,在你舌尖上送一些丁香,即便你有铜脊梁,即便你是铁肩膀,也会把你打磨得满身生疮。搭扶好以后,两手推磨杆,寻思来寻思去这事太惨。她们几曾把你当人看。只差不让你背上鞍驮,让你口上衔环,在你脖子上把套头拴。咫尺之间月儿缺花凋残,滴溜枕儿冷被子寒。早日寻个理由赶快回头,没忽的能得些空闲,抛弃这风月日子赶快走。
  
   230、折桂令.忆别刘庭信
  
   想人生最苦离别。雁杳鱼沉,信断音绝。娇模样其实丢抹,好时光谁曾受用,穷家活逐日绷曳。才过了一百五日上坟的日月,早来到二十上夜祭灶的时节。笃笃寞寞终岁巴结,孤孤另另彻夜咨嗟。欢欢喜喜盼的他回来,凄凄凉凉老了人也!
  
   [注解]
  
   雁杳鱼沉:指音讯渺茫。
  
   丢抹:即丢丢抹抹,梳妆打扮之意。
  
   谁曾:何曾。
  
   绷曳:勉强支持。
  
   一百五日:即寒食日。清明节前一(或二)日距上一年冬至日,刚好一百零五天。
  
   二十四夜祭灶:旧俗,每年农历腊月二十四(或二十三)日夜间祭“灶王爷”。
  
   笃笃寞寞:周旋、徘徊。
  
   咨嗟:叹息。
  
   [译文]想人生最苦的是离别,鸿雁杳无踪迹鱼儿沉入深处,书信断,音讯绝。娇美的模样好屈辱,大好的时光有谁曾经受用,穷家的日子一天天难以支撑,才过了一百零五天上坟扫墓的日月,又到了二十四日夜晚祭灶的时节。实实在在的终年祈祷,孤孤零零通宵叹息,欢欢喜喜把他盼了回来,凄凄凉凉人已老了头发已斑白。
  
   231、雁儿落过得胜令刘庭信
  
   懒栽潘岳花,学种樊迟稼。心闲梦寝安,志满忧愁大。无福享荣华,有分受贫乏。燕度春秋社,蜂喧早晚衙。茶瓜,林下渔樵话。桑麻,山中宰相家。
  
   [注解]
  
   潘岳花:亚代潘岳为河阳令,令全县种遍桃李花,庚信《春赋》:“河阳一县并是花”,李白《赠崔秋浦》诗:“河阳花作县”。
  
   樊迟稼:樊迟是孔门弟子,曾向孔子求教种庄稼的事,被孔子斥为“小人”。
  
   春秋社:立春后第一个戊日为春社,祈祷丰年;立秋后第五个戊日为秋社,设祭酬神。
  
   蜂喧早晚衙:排列有序之物称为衙,蜂房排列整齐,故称为蜂衙。
  
   山中宰相家:南朝梁陶弘隐居句曲山,梁武帝请他出山作官,他不肯,朝廷遇有大事,便来人到山中向他求教,故有“山中宰相”之称。
  
   [译文]心慵意懒无心像潘岳那样去栽花,却心甘情愿像樊迟那样学种庄稼。心中闲静睡觉也能睡得香甜,如要踌躇满志势心招来忧愁。没有福分去享受荣华富贵,过着清贫的日子才是本分。燕子春来秋去,蜜蜂早晚在蜂房边喧闹。饮一杯清菘,品尝着瓜果,在林荫下与渔人樵夫闲话。采桑种麻,像陶弘景那样过着隐居的生活,做一个“山中宰相”。
  
   232、一枝花.春日送别刘庭信
  
   丝丝杨柳风,点点梨花雨。雨随花瓣落,风趁柳条疏。春事成虚,无奈春归去。春归何太速,试问东君,谁肯与莺花做主?
  
   [注解]
  
   东君:传说中的司春之神。
  
   莺花:莺啼花开,泛指春天景物。
  
   [译文]杨柳在丝丝微风中飘荡,梨花在点点细雨中展放。点随着花瓣飘落,柳条在风中显得格外疏朗。春天过去了,谁也没有办法把春天留住。春天为什么走得这样快?请问司春的东君,谁能保护大好春光为莺花作主。
  
   233、醉太平.归隐(一)汪元亨
  
   辞龙楼凤阙,纳象简乌靴。栋梁材取次尽摧折,况竹头林木屑。结知心朋友着疼热,遇忘怀诗酒追欢悦,见伤情光景放痴呆。老先生醉也!
  
   [作者简介]汪元亨(生卒不详),字协贞,号云林,别号临川佚老,饶州(今江西波阳)人。曾任浙江省掾,后迁居常熟。他生在元末乱世,厌世情绪极浓。所作杂剧有三种,今皆不传。《录鬼簿续篇》说他有“《归田录》一百篇行世,见重于人”。现存小令恰一百首,中题名“警世”者二十首,题作“归田”者八十首。
  
   [注解]
  
   归隐:归隐为作者一百首《归田录》中的一部分。其中《警世》二十首。另以归隐、归田为题作《中吕.朝天子》、《双调.沉醉东风》、《双调.折桂令》、《双调.雁儿落过得胜令》各二十首。总题《归田录》。本书选归隐共四首。
  
   龙楼凤阙:即指帝王宫殿。
  
   纳:交还、退回。
  
   乌靴:乌皮鞋。高官的服饰之一。
  
   取次:任意、随便、逐渐。
  
   着疼热:关切、体贴。
  
   忘怀:此指难以忘怀的好朋友。
  
   放痴呆:同痴呆人相匹称。放:摆出、显露意。
  
   [译文]离别京城的龙楼凤阁,交回象牙笏板和乌皮靴。擎天柱地的栋梁之才都一个个被摧残夭折,更何况我们这些竹头林木屑?结交几个知心好友能相互关怀知疼知热,在开心的时候和朋友吟诗喝酒何等欢悦,见到伤情的世事不闻不问装痴呆。老先生我喝醉了也。
  
   234、醉太平.归隐(二)汪元亨
  
   憎苍蝇竞血,恶黑蚁争穴。急流中勇退是豪杰,不因循苟且。叹乌衣一旦非王谢,怕青山两岸分吴越,厌红尘万丈混龙蛇。老先生去也!
  
   [注解]
  
   苍蝇竞血:苍蝇争着舔血腥之物。
  
   黑蚁争穴:比喻人间自相摧残。
  
   因循:沿袭旧时的作法。
  
   乌衣:即乌衣巷。在今南京市秦淮河西,东晋时豪族王导、谢安两大贵族住地。
  
   分吴越:指春秋末吴越两国对立争斗,多次用兵。
  
   红尘:人世、尘俗。
  
   混龙蛇:鱼龙混杂,真伪不辨。
  
   [译文]可憎恶的是有如苍蝇般争食污血,有如黑蚁般争夺巢穴,急流勇退才是真正的英雄豪杰,不因循苟且同流合污。可叹的是乌衣巷已不为王、谢两家所有,可怕的是两岸青山因吴越相争而分裂,可厌的是尘世间龙蛇不辨真假不分,老先生我归隐田园去了。
  
   235、醉太平.归隐(三)汪元亨
  
   源流头俊杰,骨髓里骄奢。折垂杨几度赠离别,少年心未歇。吞绣鞋撑的咽喉裂,掷金钱踅的身躯趄,骗粉墙掂的腿脡折。老先生害也!
  
   [注解]
  
   源流头:水发源处泛指事物的源头根底。
  
   骄奢:骄横、奢侈、荒淫、放纵。
  
   吞绣鞋:把酒杯放在女子绣鞋中行酒,旧时风流场中放荡行为。
  
   掷金钱:把钓鱼抛掷在地上,众人争抢,是旧时妓院盛行的游戏。
  
   踅:来回乱转。
  
   趄:倾斜,此指快走时身躯向前倾。
  
   骗:跨越。
  
   掂:与“踮”通,提起脚跟,脚尖着地。
  
   害:自取祸害。
  
   [译文]从根柢看原本是个俊杰,骨髓里却藏着骄慢和奢侈。几度折杨柳送别,少年的心还没有歇灭。混迹风月场,把酒杯放在绣鞋中行酒令撑得喉咙快破裂,玩掷铜钱的游戏抢钱时跑得东倒西歪,爬粉墙差一点把脚都摔折。这放荡生活真把人害苦了也。
  
   236、醉太平.归隐(四)汪元亨
  
   度流光电掣,转浮世风车。不归来到大是痴呆,添镜中白雪。天时凉捻指天时热,花枝开回首花枝谢,日头高眨眼日头斜。老先生悟也!
  
   [注解]
  
   流光电掣:喻光阴迅逝如闪电。流光:光阴。电掣:如闪电般一闪而过。
  
   浮世风车:喻世事无常如旋转不停的风车。浮世:指人间、人世、因世事飘浮不定,故称。
  
   到大:亦作“倒大”或“到大来”,意为绝大、非常、十分、多么。
  
   捻指:犹弹指,形容时间短暂。
  
   [译文]过日子光阴疾去像风驰电掣,世事沉浮,变幻无常,像旋转不歇的风车,不归隐那才是个大痴呆。看镜中头上频添白雪。寒凉的秋冬一弹指间就变成酷夏的炎热,盛开枝头的鲜花一回首就凋零枯谢,早晨日出高升中天眨眼间就西斜。这宇宙之大道,我今日已了悟明白。
  
   237、沉醉东风.归田汪元亨
  
   籴陈稻舂细米,采生蔬熟做酸齑。凤栖杀凰莫飞,龙卧死虎休起,不为官那场伶俐,槿树花攒绣短篱,到胜似门排画戟。
  
   [注解]
  
   齑:细碎的腌菜。
  
   伶俐:干净、清净、闲逸。
  
   槿树:木槿,落叶灌木,可做笆篱。
  
   绣:将细小之物缠联成一片。
  
   到:即“倒”,反倒;反而。
  
   门排画戟:为古宫殿、官府门第的仪仗。画戟:加彩饰、作仪仗的戟。
  
   [译文]买来陈年旧谷用礁臼舂出新鲜细米、采摘新鲜蔬菜做成酸菜。高风亮节才华杰出的凤凰会长久栖息在这里不飞走,啸傲群山翻江倒海的龙虎也会潜卧在这里不离去。这里有不当官的清静闲逸、草堂庭院里木槿花开在矮篱笆里,胜过那豪族大门排列画戟。
  
   238、朝天子.归隐汪元亨
  
   荣华梦一场,功名纸半张,是非海波千丈,马蹄踏碎禁街霜,听几度头鸡唱。尘土衣冠,江湖心量。出皇家麟凤网,慕夷齐首阳,叹韩彭未央。早纳纸风魔状。
  
   [注解]
  
   禁街:宫庭中的道路、皇城的街道。
  
   麟凤:一作“麟凤网”,唐代曾改秘书省为麟台,改中书省为凤阁,为朝廷权力机构。
  
   韩彭:指韩信、彭越,二人均为辅佐刘邦夺天下的大功臣,汉初封为诸侯王,后去被吕后以谋反罪名赐死。未央:未央宫,韩、彭即被杀于此宫。
  
   风魔状:疯魔,本指精神失常症,此外指装疯佯狂,汉代蒯通有厅谋、善辩,曾劝韩信叛汉,韩信事发,他佯狂遁去。状:文书。
  
   [译文]荣华富贵有如一场春梦,即或名垂青史,也不过是废纸半张,人间是非风恶浪险。天未亮便去早朝,马蹄在结霜的长街上留下脚印,天天听到头遍鸡的啼唱。视功名如尘土,早有退隐江湖的心志,冲破皇家刨台凤阁之网。值得羡慕的是隐居于首阳山的伯夷、叔齐,令人哀叹的是韩信和彭越死于未央。不如装疯卖傻早早地呈送上一纸辞官状。
  
   239、折桂令汪元亨
  
   二十年尘土征衫,铁马金戈,火鼠冰蚕。心不狂谋,言无妄发,事已多谙。黑似漆前程黯黯,白如霜衰鬓斑斑。气化相参,谲诈难甘。笑取琴书,高访图南。
  
   [注解]
  
   火鼠冰蚕:古代传说中两种珍奇动物。用火鼠毛织成的布火烧不坏。用冰吞织物制衣,入水不湿,入火不炼。见旧题晋王嘉《拾遗记》。宋苏轼《徐大正闲轩》:“冰蚕不知寒,火鼠不知暑。”此处谓久经夏暑冬寒。
  
   气化相参:谓阴阳二气参互变化。
  
   谲诈难甘:意谓奸诈的官场难以甘受。
  
   图南:即陈抟。
  
   [译文]二十年来辛苦作战尘土满征衫,铁甲战马金戈铜戟长年伴身,戎马生涯不惧酷暑严寒。心不乱出谋略,口不乱发妄言,事理全都熟谙。但是黑漆漆前程黯淡,自如霜雪鬓发斑斑。社会气候的阴阳变化难以掌握,更难忍受奸诈欺骗。含笑拿着琴书,去拜访陈图南。
  
   240、塞鸿秋.浔阳即景周德清
  
   长江万里白如练,淮山数点青如淀。江帆几片疾如箭,山泉千尺飞如电。晚云都变露,新月初学扇,塞鸿一字来如线。
  
   [作者简介]周德清(1277-1365)号挺斋,高安(今属江西)人。北宋词人周邦彦的后代。工乐府,善音律。终身不仕。著有音韵学名著《中原音韵》,为我国古代有名的音韵学家。《寻鬼簿续篇》对他的散曲创作评价很高,“德清三词,不惟江南,实天下之独步也。”《全元散曲》录存其小令31首,套数3套。至正己(1365)卒,年八十九。
  
   [写作背景]这首小令以《浔阳即景》为题,浔阳位于江西九江。作者登上浔阳楼头,万里长江,尽收眼底,即兴作此小令,发出深情的咏赞。
  
   [注解]
  
   长江万里白云练:练,白色绸带。此句化用谢眺《晚登三山还望京邑》诗句:“余霞散成绮,澄江静如练。”
  
   淀:可作染料的蓝汁。
  
   新月初学扇:新月像扇子那样呈半圆形。
  
   [译文]长江万里有如一条白色缎带辅向远方,淮南的远山点点苍茫青翠;江上的片片船帆急行如离弦之箭,山上的瀑布从数千尺高空落下来快如闪电。晚云迷漫凝成晶莹的露珠,新月半圆犹如扇面,塞外的归鸿排成一字在高天上渺如一线。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   元曲赏析五(共60首)
  
   周德清1首李志远1首任昱1首薛昂夫3首邓玉宾子2首邓玉宾1首查德卿2首昊西逸2首孙周卿1首
  
   王元鼎1首阿鲁威1首卫立中1首李伯瞻1首赵显宏1首景元启1首赵禹圭1首吕止庵1首吴弘道1首
  
   钱霖1首顾德润2首曾瑞1首杨朝英1首奥敦周卿1首刘燕歌1首阿里西瑛1首鲜于必仁2首张子坚1首
  
   马谦斋1首严忠济1首无名氏5首汤式2首赵岩1首白贲1首赵孟頫1首郑光祖1首兰楚芳1首邵亨贞1首
  
   周浩1首朱庭玉1首斑惟志1首王仲元1首商挺2首庾天锡1首宋方壶1首
  
  
  
   241、满庭芳.看岳王传周德清
  
   披文握武,建中兴宙宇,载清史图书。功成却被权臣妒,正落奸谋。闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃丘陵南渡銮舆。钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖。
  
   [写作背景]这首小令是作者读《岳飞传》有感而发的作品。
  
   [注解]
  
   岳王:即岳飞,宋宁宗时追封为鄂王,故称岳王。
  
   披文握武:指文武双全。
  
   建中兴调宇:岳飞为国竭智尽孝,挫败了金兵的侵略,使宋朝得以中兴。宙宇,指国家社稷。
  
   功成却被权臣妒,正落奸谋:指岳飞被奸臣秦桧谋害事。
  
   闪杀人:犹言抛撇的人好苦。闪:抛撇之义。
  
   旌节:指旌旗仪仗。
  
   士夫:宋朝的官员。
  
   丘陵:指祖宗陵墓。
  
   銮舆:天子车驾,代指天子,即宋高宗赵构。
  
   钱塘:即今杭州,岳飞在此遇害,后迁葬西湖。
  
   [译文]能文能武的全才,足可以使南宋中兴,名字永垂青史。其功绩遭到权臣的怨恨,误中权臣的奸计。中原父老再也盼不来北进的王师,赵宋王朝丢弃祖宗的陵庙向南逃去。钱塘路上,风雨凄凄,满含愁怨,洒落在西子湖上。
  
   242、红绣鞋.晚秋李致远
  
   梦断陈王罗袜,情伤学士琵琶。又见西风换车华。数杯添泪酒,几点送秋花。行人天一涯。
  
   [作者简介]李致远(生卒年不详),江右(今江西)人。至元中,曾居溧阳(今属江苏),与文学家仇远相交甚密。据仇远所写李致远有关诗文,可知他是个仕途不顺,“功名坐蹭蹬,”一生很不得志的穷书生。《太和正音谱》列其为曲坛名家。散曲今存小令二十六首,套数四套。
  
   [注解]
  
   陈王:指曹植。其封地为陈郡,谥号为思,故称陈王或陈思王。
  
   情伤学士琵琶:学士指唐代大诗人白居易,曾任翰林学士。他所作的长诗《琵琶行》对琵琶女寄予深切的同情,也抒发了自己失意的心绪。
  
   添泪酒:化用范仲淹词句“酒入愁肠,化作相思泪”句意。
  
   [译文]从与洛神相会的梦中醒来,有如白居易作《琵琶行》那样感伤。秋风又起流年易逝。几杯酒下肚勾起伤心的眼泪,黄花几点送走了秋光,独自一人浪迹天涯。
  
   243、小桃红.碧桃李致远
  
   秾华不喜污天真,玉瘦东风困,汉阙佳人足风韵。唾成痕,翠裙剪剪琼肌嫩。高情厌春,玉容含恨,不赚武陵人。
  
   [注解]
  
   碧桃:桃的变种。春季开花。花重瓣,白色、粉红至深红,或洒金。不结果实。
  
   秾华:繁茂的花朵。
  
   玉瘦:指碧桃花枯萎。
  
   阙:此指宫殿。汉阙佳人,指赵飞燕。
  
   唾成痕:指桃树渗出的桃胶在花瓣上成瘢痕,又以花瓣痕喻美人泪痕。
  
   翠裙剪剪:翠绿桃叶如裙映衬得白玉般的桃花分外娇嫩。剪剪:整齐貌。
  
   高情:深情。
  
   不赚:不骗。
  
   武陵人:指陶渊明《桃花源记》所写涣人。
  
   [译文]花朵香浓繁盛,不喜脏污,保持天真本性,玉肌清瘦在浩浩东风中慵懒困倦,具有汉宫美人赵飞燕的千般风韵。花瓣上留着美人多少泪痕,一片片如翠绿裙衫衬着娇嫩的肌肤,情不深挚、高尚感情,讨厌春天的喧闹,玉颜满含愁恨,不欺骗武陵人。
  
   244、天净沙.春闺李致远
  
   画楼徙倚栏杆,粉云吹做修鬟,璧月低悬玉弯。落花懒慢,罗衣特地春寒。
  
   [注解]
  
   画楼:装饰华丽的楼阁。
  
   徙倚:留连、徘徊。
  
   粉云:白云。
  
   修鬟:美丽的环状发髻。
  
   璧月:璧玉一般的圆月。月亮的美称。
  
   懒慢:散漫。形容落花散漫无力。
  
   特地:特别,格外。
  
   [译文]徘徊在画楼栏杆前,白云下春风吹着秀美的环状发髻,圆月低低悬在玉弯。落花纷纷飘散,罗衣单薄,感到特别清寒。
  
   245、朝天子.秋夜吟李致远
  
   梵宫,晚钟;落日蝉声送。半规凉月半帘风,骚客情尤重。何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。楚峰,几重?遮不断相思梦。
  
   [注解]
  
   梵宫:即佛寺。
  
   半规:圆形为规,半规即半圆。
  
   二毛:鬓发斑白。
  
   楚峰:指四川、湖北两省边境的巫山一带,有十二峰,其中神女峰最奇。
  
   [译文]寺庙里传来傍晚的钟声,一阵阵蝉鸣送走了落日。半轮凉月升起,半帘夜风吹来,触发起诗人的满怀愁绪。什么地方的楼台上,传来悲怨的笛声?鬓发早已斑白秋夜这样漫长。巫山神女虽相隔重重山峰,也遮不断对她相思的梦。
  
   246、红绣鞋.春情任昱
  
   暗朱箔雨寒风峭,试罗衣玉减香销。落花时节怨良宵。银台灯影淡,绣枕泪痕交。团圆春梦少。
  
   [作者简介]任昱(生卒年不详),字则明,四明(今浙江鄞县)人。与散曲作家张可久、曹德同时。年轻时好狎游,所作小曲流传于歌妓之口。中年功名不获,晚年锐志读书,工七方诗,与杨维贞等名士相唱和。散曲由华丽转为沉郁,多唱叹人情淡薄,仕途险恶。今有散曲小令五十九首,套数一套。
  
   [注解]
  
   暗朱箔:使朱箔暗。朱箔,朱红色的帘子。
  
   风峭:风急。
  
   玉减:身体消瘦。玉,指玉肌,比喻女子润泽莹洁玉白的肌肤。
  
   [译文]昏暗了朱帘雨寒风急,试穿罗衣身体消瘦。落花时节怨恨良宵。银台的灯影暗淡,绣枕上泪痕交加,团圆的春梦少。
  
   247、殿前欢薛昂夫
  
   捻冰髭,绕孤山枉了费寻思。自逋仙去后无高士,冷落幽姿,道梅花不要诗。休说推敲字,效杀颦难似。知他是西施笑我,我笑西施?
  
   [作者简介]薛昂夫(?-1345后),又名超吾。回鹘(今新疆)人,维吾尔族,汉姓马,故亦称马昂夫,字九皋。宫三衢路达鲁花赤(元时官名)晚年退隐杭县(今杭州市东)。善篆书,有诗名与萨都刺唱和。王德渊《薛昂夫诗集序》,称他“诗词新严飘逸,如龙驹奋迅,有‘并驱八骄一日千里’之想”。《南曲九宫正始》序称“昂夫词句潇洒,自命千古一人”。其散曲意境宽阔,风格豪迈。
  
   [注解]
  
   冰髭:银白色的髭须。
  
   孤山:北宋诗人林逋在西湖的隐居地多植梅,号“孤山梅”。林逋亦善咏梅之作。
  
   逋仙:指林逋。高士:志行高尚之士。
  
   推敲字:用唐代贾岛作诗字斟句酌典故。
  
   效杀颦:杀:竭力仿效之意。效颦,东
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)
江山ID:老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺 访问他的江山
本文回复于:2011-06-28 17:09  6楼 续《元曲300首赏析》
 247、殿前欢薛昂夫
  
   捻冰髭,绕孤山枉了费寻思。自逋仙去后无高士,冷落幽姿,道梅花不要诗。休说推敲字,效杀颦难似。知他是西施笑我,我笑西施?
  
   [作者简介]薛昂夫(?-1345后),又名超吾。回鹘(今新疆)人,维吾尔族,汉姓马,故亦称马昂夫,字九皋。宫三衢路达鲁花赤(元时官名)晚年退隐杭县(今杭州市东)。善篆书,有诗名与萨都刺唱和。王德渊《薛昂夫诗集序》,称他“诗词新严飘逸,如龙驹奋迅,有‘并驱八骄一日千里’之想”。《南曲九宫正始》序称“昂夫词句潇洒,自命千古一人”。其散曲意境宽阔,风格豪迈。
  
   [注解]
  
   冰髭:银白色的髭须。
  
   孤山:北宋诗人林逋在西湖的隐居地多植梅,号“孤山梅”。林逋亦善咏梅之作。
  
   逋仙:指林逋。高士:志行高尚之士。
  
   推敲字:用唐代贾岛作诗字斟句酌典故。
  
   效杀颦:杀:竭力仿效之意。效颦,东施效颦的略语。典出庄子寓言:西施因病常捧心皱眉,益添其美;东施仿效西施捧心皱眉,反添其丑。
  
   [译文]捻着银白色的髭须,绕着孤山徘徊徒然地思索,自从梅仙林逋去后再也找不到高人雅士,冷落了梅花的幽姿,不要写什么梅花诗,不要谈什么推敲的事,东施竭力仿效西施捧心皱眉也难以相似。谁知道是西施笑我,还是我笑西施?
  
   248、朝天曲薛昂夫
  
   沛公,大风,也得文章用。却教猛士叹良弓,多了游云梦。驾驭英雄,能擒能纵,无人出彀中。后宫,外宗,险把炎刘并。
  
   [注解]
  
   朝天曲:即[朝天子],中吕宫常用的曲调,又名[谒金门]。原作共二十二首,前二十首均为咏史。
  
   沛公:指刘邦。他在秦二世元年(公元前209年)秋号召沛县父老杀沛令反秦,被推为沛公。
  
   大风:指刘邦所作《大风歌》。
  
   彀中:本指箭射出去所能达到的有效范围,后来用以比喻牢笼、圈套。
  
   后宫:指吕后。
  
   [译文]刘邦虽然以武力统一天下,他与了《大风歌》也懂得文章的作用。可是却让韩信那样的猛士有“高鸟尽,良弓藏”的感叹,又何必伪游云梦。他控制了英雄,既能收服又能使用,没有人能逃出他的掌握之中。可惜是吕后和外戚险些把大汉王朝断送。
  
   249、朝天曲薛昂夫
  
   董卓,巨饕,为恶天须报。一脐然出万民膏,谁把逃亡照?谋位藏金,贪心无道,谁知没下梢。好教,火烧,难买棺材料。
  
   [注解]
  
   朝天曲:是作者二十首咏史小令的第十二首。
  
   饕:即饕餮,古代传说中一促很颔残的兽类。
  
   下梢:下场,结果,结局。
  
   [译文]董卓,这个贪得无厌的大饕,恶贯满盈最终遭天报。肚脐燃出的是千万百姓的脂膏。又有谁能把因此而走死逃亡的百姓来关照?他阴谋篡位,聚敛财物、贪婪成性,不行人道,怎知道没有好下场,死后尸体被火烧,难得用上棺材料。
  
   250、楚天遥带过清江引薛昂夫
  
   屈指数春来,弹指惊春去。蛛丝网落花,也要留春住。几日喜春晴,几夜愁春雨。六曲小山屏,题满伤春句。春若有情应解语,问着无凭据。江东日暮云,渭北春天树,不知那答儿是春住处?
  
   在意送春电,无计留春住。明年又着来,何似休归去。桃花也解愁,点点飘红玉。目断楚天遥,不见春归路。春若有情春更苦,暗里韶光度。夕阳山外山,春水渡旁渡,不知那答儿是春住处?
  
   [注解]
  
   楚天遥带过清江引:为双调带过曲。句式为:楚天遥,通篇五字八四韵。清江引:七五、五五七。
  
   小山屏:小幅的山水画屏。
  
   哪答儿:哪里,哪边。
  
   着:叫,让。
  
   楚天:南天,因为楚在南方。
  
   韶光:美好时光。
  
   夕阳山外山,春水渡旁渡:袭用宋戴复古《世事作》诗:“春水渡傍渡,夕月山外山。”
  
   [译文]屈指查算时间盼着春天到来,弹指之间春天就已过去。蛛丝网网住了落花,也要把春留住,有多少天为玲珑晴朗而欢喜,又有多少夜愁听纷纷落春雨。六扇绘有小山的屏风,题满了伤春的诗句。春天如果真有情应该了解我的心曲,可它对我的发问却默默不语。江东日暮烟霭迷濛,渭北春天一片花树,不知道哪里是春天住处?
  
   情意缠缠送春回去,因为没有办法把春留住。既然春天明年还要回来,还莫如今年别回去。桃花也因为春归而悲伤,纷纷扬扬地飘落有如遍洒红玉。望断了遥远的天际,也看不见春天回归的路。春如果有情必然也会十分痛苦,悄悄地看时光匆匆暗度。是住在夕阳疳落的山后面?还是住在烟水茫茫的渡品?不知春天现在究竟在哪里住?
  
   251、雁儿落过得胜令.闲适邓玉宾子
  
   乾坤一转丸,日月双飞箭。浮生梦一场,世事云千变。万里玉门关,七里钓鱼滩。晓日长安近,秋风蜀道难。休干,误杀英雄汉。看看,星星两鬓斑。
  
   [作者简介]邓玉宾子,生卒年不详。据《太平乐府》注有“邓玉宾子”小令,此人为是元散曲家邓玉宾之子。又据其小令中有“穷通一日恩,好弱十年运”,可知他一生是坎坷不平的,而“两鬓斑”,也不过是一个“一钵千家饭,惟与道相亲”的老道士。《全元散曲》存其小令三首。
  
   [写作背景]这首小令深刻表达了作者复杂、矛盾的心理,当时元代统治者对汉族知识分子猜忌防范,一般丈人士子不免都有临深履薄、朝不保夕的心理,于是常常感叹祸福的难测,从而赞佩急流勇退的举动。作者还是处于这种形式下写的这首曲。
  
   [注解]
  
   转丸:比喻天地运动流转不息,像弹丸一般。显示天地之小,比喻万物无常,变化快。
  
   浮生:即人生。《庄子》:“其生若浮”。
  
   万里玉门关:用班超思归事。班超在汉明帝和章帝时均奉命驻守西域,被任命为西域都护,封定远侯,居西域三十年,晚年思乡,上疏求归,有“但愿生入玉门关”之语。玉门关,在今甘肃敦煌县西,为古代通西域要道。
  
   七里钓鱼滩:用严子陵归隐,七里钓鱼滩典故。
  
   晓日长安近:据《晋书.明帝纪》:明帝少时,父元帝问明帝:“日与长安孰远?”对曰:“长安近。”明日,元帝又问他同一问题,明帝却回答:“日近。举头则见日,不见长安。”后多以“日近长安远”比喻帝京遥远。
  
   休干:指不要求取功名。
  
   看看:眼看、转瞬之意。宋王安石《马上》诗:“年光如水尽东流,风物看看又即秋。”
  
   [译文]乾坤宇宙像转丸般瞬息万变,日去月回像疾飞的双箭。短短的一生像一场春梦,世事如浮云般万化千变。班超苦渡万里玉门关,严子陵垂钓七里钓鱼滩,追求功名日夜奔波长安道,秋风瑟瑟蜀道难于上青天。不要云徒劳地追求官禄,误杀了英雄好汉。看一看,转眼之间人到垂暮白发斑斑。
  
   252、叨叨令.道情邓玉宾
  
   一个空皮囊包裹着千重气,一个干骷髅顶戴着十分罪。为儿女使尽了拖刀计,为家私费尽了担山力。你省的也么哥,你省的也么哥,这一个长生道理何人会?
  
   [作者简介]邓玉宾,生痤年不详。《灵鬼簿》称他为“前辈已死名公有乐行于世者”,存散曲小令四首,套数四套。多为宣扬道家思想,描写隐居修道生活的。
  
   [注解]
  
   空皮囊:喻指人的皮肉躯体。
  
   干骷髅:指人的骨骼。
  
   拖刀计:古代一种战法,在战斗中佯装战败,拖长柄大刀而走,乘敌方追赶不备,回身挥刀杀敌。此处比喻挖空心思,用尽计谋。
  
   担山力:喻超乎寻常的神奇气力。
  
   省:醒悟、领会。
  
   也么哥:也作“也波哥”。元曲中常用的衬词,无义。
  
   长生道理:指出家求长生之道。
  
   [译文]一个空空的皮囊包裹着一千重血气,一个干骷髅负载着十分罪。为着儿女费心了心机,为着置办家业用尽了担山的力气。你明白了吗?这一个出家修长生的道理可有谁人会?
  
   253、普天乐.别情查德卿
  
   鹧鸪词,鸳鸯帕,青楼梦断,锦字书仝。后会绝,前盟罢。淡月香风秋千下,倚阑干人比梨花。如今那里,依栖何处,流落谁家。
  
   [注解]
  
   普天乐:别情:原题二首,这里选的是第二首。
  
   鹧鸪词:按照[鹧鸪天]、[瑞鹧鸪]词牌填写的词。
  
   鸳鸯帕:绣有鸳鸯的罗帕。
  
   锦字:前秦才女苏惠作织锦回文诗寄给远方的丈夫。锦字书,指代抒写相思之情的书信。
  
   [译文]我曾为她填写鹧鸪词,她曾赠给我鸳鸯帕,再不能到青楼与她相会,连她的音讯都已杳然。重逢的机会已经没有了,以前的海誓山盟都成了空话。想从前相会在秋千架下,淡淡的月色温馨的春风,你凭依阑干美如梨花。如今你在哪里?依附于谁?游荡在何处?
  
   254、寄生草.间别查德卿
  
   姻缘簿剪做鞋样,比翼鸟搏了翅翰。火烧残连理枝成炭,针签瞎比目鱼儿眼,手揉碎并头莲花瓣。掷金钗攧断凤凰头,绕池塘挼碎鸳鸯弹。
  
   [作者简介]查德卿,生平不详。《乐府群珠》、《太平乐府》、《尧山堂外记》、《北曲拾遗》都收有他的作品。其曲作多写爱情及叹世怀古之作,风格清新。其《柳营曲.江上》被《中原音韵.作词十法》列为定格。《雨村曲话》称道其曲为“他人不能道”。《金元散曲》收录其小令二十二首。
  
   [注解]
  
   姻缘簿:缔结婚姻的书簿。
  
   搏:通“膊”,肢体分裂。
  
   翅翰:即翅羽毛。
  
   签瞎:刺瞎。
  
   并头莲:并蒂莲。
  
   攧:摔、跌。
  
   挼:揉、搓。
  
   鸳鸯弹:即鸳鸯蛋,指禽鸟的蛋。
  
   [译文]把书写婚姻缘份的簿子剪成鞋样,把双飞的比翼鸟的翅膀折断,把连理枝烧成灰炭。用锈针竹签扎瞎比目鱼的眼,又亲手揉碎那并蒂莲的花瓣,再抛掷金钗撷断凤凰头,绕池塘去打碎那见到的鸳鸯蛋。
  
   255、殿前欢昊西逸
  
   懒云巢,碧天无际雁行高。玉箫鹤背青松道,乐笑逍遥。溪翁解冷淡嘲,山鬼放揶揄笑,村妇唱糊涂调。风涛险我,我险风涛。
  
    
  
   懒云凹,按行松菊讯桑麻。声名不在渊明下,冷淡生涯。味偏长凤髓茶,梦已随胡蝶化,身不入麒麟画。莺花厌我,我厌莺花。
  
   [作者简介]吴西逸,生痤年不详,与贯云石同时。《太平乐府》、《乐府群珠》、《北词广正谱》都收录了他的作品。存世散曲有小令四十七首。《太和正音谱》称其作品“如空谷流泉”。
  
   [写作背景]此曲乃和阿里西瑛《殿前欢.懒云窝自叙》之作,共六首,所选二首为第三、第六首、懒云窝是阿里西瑛的寓所。详见阿里西瑛《殿前欢.懒云窝自叙》。
  
   [注解]
  
   懒云巢:即懒云窝。
  
   玉箫鹤背:暗用王子晋吹箫骑鹤升天的典故。
  
   溪翁:即指隐士。
  
   山鬼放揶揄笑:本《世说新语.任诞》。晋代罗友为桓温幕僚,桓温虽器重其才学,却认为他放荡不羁,不宜做官。一次桓温为一人升官设宴送行,罗友迟到了,桓温问他原因,他说:“我早就出来了,在路上碰见一个鬼,他嘲笑我说:‘我只看见你送别人去做官,却为何不见有人送你上任做官?’我自感惭愧,对他作了一番解释,就迟到了。”此化用其意。揶揄,嘲笑。
  
   风涛:此指宦海。
  
   懒云凹:四周高中间低的地方。
  
   按行:巡行、巡视。
  
   讯桑麻:指询问农作物的生长情况。
  
   凤髓茶:一种名茶。
  
   梦已随胡蝶化:用庄子梦蝶事。
  
   麒麟画:麒麟阁上的功臣像。麒麟阁为汉武帝所建表彰功臣的楼阁。
  
   莺花:比喻指世俗荣华。
  
   [译文]懒云巢,无边无际的蓝天一行行大雁高,在鹤背上横吹玉箫飞行在青松道,欢乐开怀自在逍遥。渔翁懂得幽寂淡泊的歌咏,山鬼发出戏弄嘲讽的笑,村妇唱出糊涂调。我远离风浪,远离风浪的是我。
  
   懒云巢,巡行松菊中问讯桑麻,声名不在陶渊明之下,冷淡寂寞生涯。味道偏长是凤髓茶,梦已随着胡蝶化,身不上那麒麟功臣画。莺啼花开讨厌我,我讨厌莺啼鲜花。
  
   256、清江引.秋居吴西逸
  
   白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。扫却石边云,醉踏松根月,星斗满天人睡也。
  
   [写作背景]秋天年复一年来到人间,面目都是一样的,而到了诗人笔下,它却千变万化。吴西逸这首《秋居》清淡雅洁、宁静淡泊,像没有人间烟火味的仙界,这是一位隐君子的精神追求。
  
   [注解]
  
   白雁:白色的雁。雁多为黑色,白色的雁较为稀少。元代谢宗可有《咏白雁》诗。
  
   [译文]成群的白色大雁好似秋天里飞起雪片,清冷的露珠使秋夜更凉。扫去石边的云雾,踏碎松下的月影,醉意正浓,在满天星斗之下睡入梦乡。
  
   257、水仙子.山居自乐孙周卿
  
   朝吟暮醉两相宜,花落花开总不知,虚名嚼破无滋味。比闲人惹是非,淡家私付与山妻。水碓里舂来米,山庄上饯了鸡,事事休提。
  
   [作者简介]孙周卿(生卒年不详),孙楷策《元曲家考略》说他为古汴(今开封)人。曾流寓江西、湖南。其小曲多写山居生活之闲适自得,当是其自己生活的写真。今存散曲小令十七首,套数二首。
  
   [注解]
  
   总:全、俱。
  
   比:相同,好像。
  
   淡家私:指穷家。
  
   山妻:对妻的谦称。
  
   水碓:利用水力舂米的工具。
  
   饯了鸡:阉了鸡。饯,通“骟”,阉割。
  
   [译文]早晨吟诗晚上酣饮总是尽兴适宜,什么时候花开花落全都不知。看破了虚名,咀嚼咀嚼没有什么滋味,何必像惹事闲人那样去招惹是非。把薄薄的家产交付给妻子掌管。不管他用水碓舂米,还是在庄上送鸡,什么事都不放在心里。
  
   258、醉太平.寒食王元鼎
  
   声声啼乳鸦,生叫破韶华。夜深微雨润堤沙,香风万家。画楼洗尽鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。觉来红日上窗纱,听街头卖杏花。
  
   [作者简介]王元鼎(生卒年不详),曾任翰林学士。与阿鲁成同时代人。孙楷第《元曲家考略》说他为西域人。天一阁本《录鬼簿》在“前辈名公”中列有其名称为“王元鼎学士”。《太和正音谱》把他列入“词林英杰”中,现存散曲小令七首、套数二套。
  
   [写作背景]寒食在农历三月初,清明前一二日,此时春已过半。王元鼎的这组《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的丰富、复杂的感受,或惹动莫名的困倦,或撩拨缠绵的情思,或萌发及时作欢的欲念,主观色彩表现得比较浓烈。这一首却不同,作者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒写手法,把对春天的喜悦之情完全融化在一片生机勃勃、情趣盎然的声光画面之中。
  
   [注解]
  
   乳鸦:雏鸦。
  
   生:偏偏,硬是。
  
   韶华:美好时光,引指春光。
  
   鸳鸯瓦:成对的瓦。
  
   [译文]一声声,小乌鸦不停地欢叫,硬是叫破了暗夜,迎来了春日光华。昨夜里微微春雨润湿了江堤软沙,阵阵香风溢满万家。把画楼的鸳鸯瓦洗得干干净净,还打湿了系着彩绳的秋千架。一觉醒来时红日已照着窗纱,听到街上有人在叫卖杏花。
  
   259、落梅风阿鲁威
  
   千年调,一旦空,惟有纸钱灰晚风吹送。尽蜀鹃啼血烟树中,唤不回一场春梦。
  
   [作者简介]阿鲁威(生卒年不详),字叔重,号东泉,蒙古人。曾任泉州路总管、南剑太守、翰林学士、参知政事等职。译过《资治通鉴》。后辞官寓居杭州,与虞集、张雨等人唱和。其散曲风格豪放潇洒。《太和正音谱》评他如“鹤唳青霄”。《金元散曲》录存其小令十九首。
  
   [注解]
  
   千年调:为子孙后代作长远考虑。
  
   尽:尽管,纵使。
  
   蜀鹃:即杜鹃,相传为蜀帝杜字精魂所化。
  
   啼血:杜鹃啼声凄苦,直叫到口流鲜血也不停歇。
  
   春梦:喻富贵无常、飘渺易逝的人生。
  
   [译文]一千年的长远打算,到头来全成空,只有烧的纸钱灰被晚风吹送。任凭杜鹃鸟在烟霭迷离的树林中声声啼血,也唤不回来一场春梦。
  
   260、殿前欢卫立中
  
   碧云深,碧云深处路难寻。数椽茅屋和去赁。云在松阴。挂云和八尺琴,卧苔石将云根枕,折梅蕊把云梢沁。云心无我,云我无心。
  
   [作者简介]卫立中(生卒年不详),名德辰,字立中,华亭(今上海市松江县)人。以有才干知名。善书法。《太平乐府》“姓氏”篇及《太和正音谱》“词林英杰”中均列其名。存世小令仅二首。
  
   [注解]
  
   云和:地名,出产琴瑟。云和琴,指极名贵的琴。
  
   [译文]一重重缭绕的碧云深似海,在云海深处山中小路飘渺难寻觅。把几间茅屋和碧云一起租过来,碧云留在松荫上,再挂起名贵的云和八尺琴,卧在苍苔石上把云根当做枕头枕,又折下梅花拿到云梢上浸润,任运自在的云心没有常住的我,云儿和我没有半点尘念俗心。
  
   261、殿前欢.省悟李伯瞻
  
   去来兮!黄鸡啄黍正秋肥。寻常老瓦盆边醉,不记东西。教山童替说知:权休罪,老弟兄行都申意。今朝溷扰,来日回席。
  
   [作者简介]李伯瞻(生卒年不详),号熙怡。据孙楷第《元曲家考略》,他就是李屺,其祖父李恒,元初为蒙古汉军都元帅,曾打败文天祥,攻破张世杰,陈秀夫,累立战功。其曾祖父曾为西夏国主。李伯瞻自己曾官至翰林直学士、阶中义大夫,善书画,能词曲。《太和正音谱》把他列为“词林英杰”,《太平乐府》录存其小令八首。
  
   [注解]
  
   寻常:常常。
  
   教:叫。
  
   权:姑且,暂且。
  
   休罪:不要怪罪。
  
   [译文]回到乡里去吧,金秋时节,林里的黄鸡饱啄禾黍正肥美。常常在老瓦盆边喝得大醉,走路迷迷糊糊辨不清东和西。只好教承受身书童向老弟兄们告罪:请你们别怪罪,了解我的心意,今日打扰了你们,明日一定设酒席回请你们各位。
  
   262、昼夜乐.冬赵显宏
  
   风送梅花过小桥,飘飘。飘飘地乱舞琼瑶,水面上流将去了。觑绝似落英无消耗,似那人水远山遥,怎不焦?今日明朝,今日明朝,又不见他来到!
  
   佳人,佳人多命薄!今遭,难逃。难逃他粉悴烟憔,直恁般鱼沉雁杳!谁承望拆散了鸾凤交,空教人梦断魂劳。心痒难揉,心痒难揉。盼不得鸡儿叫。
  
   [作者简介]赵显宏,字学村,生卒年不详。《金元散曲》录存其小令二十一首。
  
   [注解]
  
   琼瑶:形容雪花白如美玉。
  
   觑艳:望断,极目望去。
  
   落英:落花。
  
   消耗:消息,音讯。
  
   粉悴烟憔:意为懒施粉脂,形容憔悴。
  
   直恁般:就这样。
  
   鸾凤交:比喻夫妇、情侣的友谊。
  
   [译文]清风把梅花吹过小桥,飘啊飘,飘啊飘,像在云空里乱舞美玉琼瑶。飘落的梅花随着流水飘走,眼前看不见纵影一去不回没有音讯,旧象那远去的心上人隔着水隔着山路途遥遥。怎能不让人心焦,今日明日,明日今朝,总不见他来到。
  
   美人啊美人,真是薄命。这一回,真难摆脱,难摆却那花容月貌憔悴消瘦。这样音讯全无鱼沉雁杳。活生生拆散了鸾凤的情交,白白地让人魂牵梦绕,心痒痒倍受煎熬。心痒痒备受煎熬,只盼着雄鸡早早啼叫报晓。
  
   263、殿前欢.梅花景元启
  
   月如牙,早庭前疏影印窗纱。逃禅老笔应难画,别样清佳。据胡床再看咱。山妻骂,为甚情牵挂?大都来梅花是我,我是梅花。
  
   [作者简介]景元启,生平不详。今存小令十五首,套数二套。
  
   [注解]
  
   月如牙:指新月。
  
   疏影:指梅花在月光照射下的投影。
  
   逃禅老笔:一说指南宋画家杨无咎,号“逃禅老人”,以善画梅著称。时常对家中老梅写生。一说指北宋僧人华光长老(名仲仁,因住衡州华光山而称华光长老),擅画梅,常在月夜,就窗间梅花疏影用水墨晕写,称墨梅,传有《华光梅谱》。逃禅,即指华光长老。
  
   大都来:只不过。
  
   [译文]在新芽般一弯明月映照下,疏落的梅影映满庭院的窗纱。即使用我修禅人的老练笔墨,也难以画出这别一样清新佳美的图画。不由得坐在胡床上痴神地看得连眼也不眨。惹得妻子骂我有了邪心,为什么情事牵挂。我告诉妻子,只不过是迷上了梅花,大概那梅花就是我,我就是那月下的梅花。
  
   264、折桂令.题金山寺赵禹圭
  
   长江浩浩西来,水面云山,山上楼台。山水相辉,楼台相映,天地安排。诗句就云山动色,酒杯倾天地忘怀。醉眼睁开,遥望蓬莱:一半烟遮,一半云埋。
  
   [作者简介]赵禹圭(生卒不详),字天赐,汴梁(今开封市)人。至顺年间曾任镇江府判官。所作杂剧两种,今不存,今存散曲小令七首。
  
   [注解]
  
   金山寺:在江苏镇江市西北的金山上,为东晋时所建。
  
   云山:形容山势高峻,云烟缭绕。
  
   诗句就:意为诗句吟成。
  
   天地忘怀:忘记天地间一切事物和所有忧愁。
  
   [译文]长江水浩浩荡荡从西面涌来,水面上矗起云山,云山上簇拥楼台。云和水相辉耀,楼与台相掩映,天造地设巧安排。对着大好云山秀美景色吟成新诗句,对着浩翰天地倾杯酣饮忘去愁怀。睁开醉眼,远望蓬莱仙岛:一半被烟霭遮断,一半被云彩掩埋。
  
   265、醉扶归吕止庵
  
   频去教人讲,不去自家忙。若得相思海上方,不道得害这些闲魔障。你笑我眠思梦想,只不过到你头直上。
  
   [作者简介]吕止庵,生平不详。元人曲书中另有吕止轩,似为一人。《太和正音谱》称他的作品“如晴霞结绮”。今存散曲小令三十三首,套数一套。
  
   [注解]
  
   醉扶归:仙吕宫曲牌。句式:五五、七五、七五。
  
   频:频繁、急迫、紧急。
  
   忙:此处指内心忙乱、急迫不安。
  
   海上方:指有奇效的仙方。秦始皇曾派方士到海上去寻求长生不老的药方,故名。
  
   不道得:意为不见得,不至于,不一定。
  
   闲魔障:此指相思病。
  
   打到:俗语,碰到。
  
   头直上:即头上、直上、上面。
  
   [译文]频繁地去看望,怕人们说闲话,要是一天不去,自己就坐立不安,心里发慌。如果能得到治相思病的好药主,就用不着这样被相思手折磨得像犯了魔障。你嘲笑我故作多情瞎思乱想,要是轮到你头上你也会这样。
  
   266、拨不断.闲居二首吴弘道
  
   泛浮槎,寄生涯,长江万里秋风驾。稚子和烟煮嫩茶,老妻带月炰新鮓。醉时闲话。
  
   利名无,宦情疏,彭泽升头微官禄。蠹鱼食残架上书,晓霜荒尽篱边菊。罢官归去!
  
   [作者简介]吴弘道(生卒不详),字仁卿(一说名仁卿,字弘道),号克斋先生。蒲阴(今河北安国)人。曾任江西省检校掾史。曾汇编中州诸老书牍为一编,名《中州启札》。又著《金缕新声》,今佚。所作杂剧《楚大夫屈原投江》五种。今亦不存。《金元散曲》录存其小令三十四首,套数四套。
  
   [注解]
  
   泛浮槎:指泛舟漫游。
  
   和烟:置身炊烟之中。
  
   炰:蒸煮。
  
   鮓:醃渍的鱼。
  
   彭泽:县名,在今江西省。陶渊明曾任彭泽令,以不为五斗米折腰回乡隐居。
  
   蠹鱼:指蛀书虫。
  
   [译文]坐一叶小舟江海泛游,寄托短暂生涯,万里长江秋风潇洒。幼小的孩子和着烟煮嫩茶,老妻带着月光蒸煮新鮓,喝醉时快快乐乐说闲话。
  
   名和利全不求,官宦情早疏远,不为县令的几升几斗官禄把腰折。蠹鱼正残食架上的书,拂晓的寒霜正荒芜尽篱边的菊。赶快辞官回乡去。
  
   267、清江引钱霖
  
   梦回昼长帘半卷,门掩酴醿院。蛛丝挂柳绵,燕嘴粘花片,啼莺一声春去远。
  
   [作者简介]钱霖(生卒不详),字子云,松江(今上海)人。天历、至顺间,弃俗为道士,更名抱素,号素庵。晚年居嘉兴,又号仄窝道人。曾与杨惟桢等人友善。擅长词曲,编有《江湖清思集》、《醉边余兴》、《渔樵谱》。《录鬼簿》称《醉边余兴》“词语极工巧”,所著集均佚亡。现存散曲小令四首。套数一套。
  
   [译文]漫长的白天,午睡醒来窗帘半卷,院门深掩,酴醿花开得好鲜妍。蛛丝丝挂满柳絮绵,燕嘴里衔着落花片,黄莺儿声声啼叫向人报告春天已经离去好遥远。
  
   268、醉高歌过摊破喜春来.旅中顾德润
  
   长江远映青山,回首难穷望眼。扁舟来往蒹葭岸,烟锁云林又晚。篱边黄菊经霜暗,囊底青蚨逐日悭。破清思晚砧鸣,断愁肠檐马韵,惊客梦晓钟寒。归去难!修一缄,回两字寄平安。
  
   [作者简介]顾德润(生卒不详),字君泽(或作均泽),道号九山(或作九仙),松江(今上海)人。曾任杭州路史。曾自已刊行《九山乐府》、《诗隐》二书在市街出售。《太和正音谱》评其曲“如雪中乔木”,现存小令八首,套数二套。
  
   [注解]
  
   醉高歌过摊破喜春来:为中吕宫带过曲,原缺题,据《全元散曲》补。
  
   蒹葭:芦苇。
  
   囊底青蚨逐日悭:意为口袋里的钱一天比一少。青蚨,钱的代称。悭,缺少。
  
   晚砧:傍晚的捣衣声。
  
   檐马:即檐间的铁马(风铃)。
  
   缄:书信。
  
   [译文]长江水远连天际,青山倒映碧水中,回头看望不到边,只有小舟来去穿梭在芦苇江岸。游子心烦,看山林烟影濛濛,一天又到傍晚。篱笆墙边的菊花经霜后金色消减,囊中的铜钱一天天变空,日子越来越艰难。晚风传来砧声惊破我的思绪,房檐上风铃声声让人愁肠百结,拂晓时寺钟又把思乡梦打断。归去难啊归去难,只能写一封信,写上两个字,报平安。
  
   269、骂玉郎守感皇恩采茶歌.述怀顾德润
  
   蛛丝满甑尘生釜,浩然气尚吞吴。并州每恨无亲故。三匝乌,千里驹,中原鹿。走遍长途,反下乔木。若立朝班,乘骢马,驾高车。常怀卞玉,敢引辛裾。羞归去,休进取,任揶揄。暗投珠,叹无鱼。十年窗下万言书。欲赋生来惊人语,苦下死工夫。
  
   [注解]
  
   甑:古代蒸食炊器。
  
   三匝乌:化用曹操《短歌行》中诗句:“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,无枝可依。”
  
   反下乔木:《诗.小雅.伐木》:“出自幽谷,迁于乔木。”反下乔木,境况反倒不如以前了。
  
   卞玉:即和氏玉。楚人卞和曾两次献宝玉,均未被赏识,却遭受刖刑。
  
   叹无鱼:《战国策.齐策》,孟尝君的门客冯谖,弹剑而歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。”
  
   [译文]甑结蛛丝釜生尘,不改大丈夫的浩然之气。常恨离家在外举目无亲。绕树三匝的乌鸦找不到栖身之处,千里马遇不到能赏识它的伯乐,像范冉一样推着鹿车奔走四方。长途漫漫,境况愈艰。也想去入朝作官,驾高车驷马,纵然有辛毗那样犯颜直谏的勇气,也会像卞和那样怀宝玉无人赏识。羞于弃官归田,不肯乞求功名,任凭他人说长道短。有如明珠暗投,不能像冯谖那样一鸣惊人?苦读十年上书万言也无济于事。要想出语惊人,还是得苦下功夫。
  
   269、
  
   270、醉太平曾瑞
  
   相邀士夫,笑引奚奴,涌金门外过西湖。写新诗吊古。苏堤堤上寻芳树,断桥桥畔沽醽醁,孤山山下醉林逋。洒梨花暮雨。
  
   [作者简介]曾瑞(生卒不详),字瑞卿,大兴(今北京大兴)人。因羡慕江浙人才辈出、钱塘景物嘉美,便移居杭州。其人傲岸不羁、神采卓异,谈吐不凡,不愿入仕,优游市井,与江淮一带名士多有交流。靠熟人馈赠为生,自号褐夫。善画能曲,著有杂剧《才子佳人说元宵》,今存,又著散曲集《诗酒余音》,今不存。现存小令五十九首,套数十七曲。
  
   [注解]
  
   士夫:士大夫的略称。指封建社会已入仕和未入仕的文人、士族,出作男子的通称。
  
   奚奴:仆役、仆人。
  
   涌金门:旧称丰豫门,为杭州城门名。断桥:又名段家桥,杭州西湖白堤入口处。
  
   醽醁:美酒名。
  
   林逋:宋初著名隐士,以爱梅著称,隐居于西湖孤山。
  
   [译文]相约一个好友,由书童引路,欢欢喜喜从涌金门外度过西湖,写一篇新诗吊古。在苏堤上赏看芳花林树,在断桥桥边买来老酒,在孤山山下像林逋一般醉他个迷迷糊糊。遍身上洒满片片梨花滴滴暮雨。
  
   271、水仙子.自足杨朝英
  
   杏花村里旧生涯,瘦竹疏梅处士家,深耕浅种收成罢。酒新篘,鱼旋打,有鸡豚竹笋藤花。客到家常饭,僧来谷雨茶,闲时节自炼丹砂。
  
   [作者简介]杨朝英,生卒不详,号澹斋,青城(今山东高唐)人。曾任郡守、郎中,后归隐。与贯云石、阿里西瑛等交往甚密,相互酬唱。时人赞为高士。他选辑元人小令、套数,编成《阳春白雪》、《太平乐府》,人称《杨氏二选》,元人散曲多赖此二书保存和流传。本人亦工散曲,《太和正音谱》评其曲“如碧海珊瑚”,杨维祯将他与关汉卿、卢疏斋等并提,赞其“奇巧莫如”。现存小令二十七首。
  
   [注解]
  
   处士:有才德隐居不仕的人。
  
   篘:滤酒用的器具。
  
   旋打:现打。
  
   豚:小猪。
  
   谷雨茶:谷雨节前采摘的春茶。
  
   丹砂:朱砂,矿物名,道家炼丹多用。
  
   [译文]杏花村里过着平平淡淡的日子,瘦竹为朋疏梅为友就是我的家。春天深耕浅种,秋日收获庄稼。喝新酿的水酒,尝新打来的鲜鱼,还有自养的鸡、猪,新摘的竹笋藤芽。客人到来用家常饭招待,僧侣造访烹煮谷雨时采摘的香茶。闲空时节自己修炼丹砂。
  
   272、太常引奥敦周卿
  
   西湖烟水茫茫,百顷风潭,十里荷香。宜雨宜晴,宜西施淡抹浓妆。尾尾相衔画舫,尽欢声无日不笙簧。春暖花香,岁稔时康。真乃上有天堂,下有苏杭。
  
   [作者简介]奥敦周卿(生卒不详),女真族人。其先世仕金。父奥敦保和降元后,累立战功,由万户迁至德兴府元帅。周卿本人历官怀孟路总管府判官、侍御史、河北河南道提刑按察司佥事。为元散曲前期作家,与杨果、白朴有交往,相互酬唱。今存小令二首,套数三曲。《太和正音谱》列为“词林英杰。”
  
   [注解]
  
   宜雨宜晴,宜西施淡抹浓妆:化用苏轼《湖上初晴》:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”诗句意。
  
   尽:都是。
  
   笙簧:本指用弹片的管乐器,这里泛指演奏器乐或乐声。
  
   岁稔:年成丰收,天下康乐。稔:庄稼成熟。
  
   [译文]烟水浩渺的西湖波光荡漾,在百顷微风飘拂的水潭上,十里水面飘溢荷香。雨也适宜晴也适宜,更像西施那样无论淡抹浓妆都艳丽无双。一只只画船尾尾相接,欢声笑语,笙歌弹唱,没有那一天不沸沸扬扬。春暖时节百花芬芳,庄稼丰收四季安康。真个是上有天堂下有苏杭。
  
   273、太常引.饯齐参议回山东刘燕歌
  
   故人别我出阳关,无计锁雕鞍。今古别离难,兀谁画蛾眉远山。一尊别酒,一声杜宇,寂寞又春残。明月小楼间,第一夜相思泪弹。
  
   [作者简介]刘燕歌,生平不详。《青楼集》说她:“善歌舞”,可知她大概是一位歌妓。能词曲。齐参议还山东,刘燕歌写此小令为其饯行。是她仅存至今的一首小令。
  
   [注解]
  
   锁雕鞍:锁住鞍马,意为留住离人。
  
   雕鞍:借指坐骑。
  
   蛾眉远山:指美女的秀眉。远山:以山比喻女子美丽的眉毛。
  
   [译文]故人别我而去遥远的他乡,没有办法能把他留住。人生离别是古今一大难事,从今后还有谁与我画眉?饮下这一杯饯行的别酒,听着杜鹃的一声声啼叫,落花流水,春已将尽,空留下一片寂寞。在这月夜小楼中独居,第一夜便相思流泪,以后的日子如何打发?
  
   274、殿前欢.懒云窝自叙阿里西瑛
  
   懒云窝,醒时诗酒醉时歌。瑶琴不理抛书卧,无梦南柯。得清闲尽快活,日月似穿梭过,富贵比花开落。青春去也,不乐如何!
  
   懒云窝,客至待如何?懒云窝里和衣卧,尽自婆娑,想人生待则么?贵比我高些个,富比我惚些个。呵呵笑我,我笑呵呵。
  
   [作者简介]阿里西瑛,生卒年不详,原名“小八刺”,字西瑛,回族。曾居吴城(今江苏苏州)人,至元到至正间在世。现存小令四首。自称其居室为“懒云窝”,并写小令自赞其居室,一时间,贯云石、乔吉、卫立中、吴西逸皆有和曲。《太和正音谱》列其为“词林英杰”。
  
   [写作背景]懒云窝之名,源于北宋邵雍安乐窝之居号。邵雍安贫乐道,“岁时耕稼,仅给衣食,名其居曰安乐窝”(《宋史》本传)。作者懒云窝之号虽源于此,但特定含义与时代背影已有所不同。在元代,老庄思想成为一代士子的共同心理。不是入世,而是遁世,成为有元一代散曲的普遍情调。这在中国诗史上是一特异现象。其社会背影,乃是元代政治极为黑暗,士人没有出路。阿里西瑛虽是回回人,属色目人,但其作品中的思想情感,实具有普遍意义,所以才引起当时著名曲家的共鸣与和作。从西瑛此曲,也可以见到元代西域人接受汉文化之深。
  
   [注解]
  
   无梦南柯:意为不做荣华富贵梦。南柯,用唐李公佐《南柯记》事。
  
   婆娑:盘桓、逍遥、自由。
  
   由么:即怎么。
  
   惚:无知状。《集韵.东韵》:“惚,惚恫,无知。”
  
   [译文]懒云窝,清醒的时候吟诗赋辞酒醉时慷慨高歌。不理瑶琴抛下书本高卧,悠闲酣睡连梦都不做。得清闲时就快快活活。日月好像穿梭般过去,富贵像花开花落。青春一去不再回。为何不及时享乐?
  
   懒云窝,客人到了又如何?我依然在懒云窝里和衣卧,只求自在舒展快活。想人一生能怎么样?再贵能比我高多少,再富又能比我阔几多?呵呵呵莫笑我,我大笑,呵呵呵。
  
   275、折桂令.计划武侯鲜于必仁
  
   草庐当日楼桑。任虎战中原,龙卧南阳;八阵图成,三分国峙,万古鹰扬。《出师表》谋谟庙堂,《梁甫吟》感叹岩廊。成败难量,五丈秋风,落日苍茫。
  
   [作者简介]鲜于必仁,生卒年不详,字去矜,号苦斋。渔阳郡(今属河北)人。太常典簿鲜于枢之子。以乐府擅长。《全元散曲》录存其小令二十九首。
  
   [注解]
  
   鹰扬:谓勇武如鹰之飞扬。
  
   谋谟:谋划,谋策。
  
   庙堂:指朝廷。
  
   岩廊:指朝廷。
  
   五丈:即五丈原,地名,公元234年,诸葛亮与司马懿对抗于渭水,后病死军中。
  
   [译文]草庐当年连楼桑,任凭狼虎争斗逐鹿中原,卧龙潜藏南阳。八阵图布成,三国鼎立,威名万古传扬。《出师表》为辅国策划运筹,《梁甫吟》慨叹国运不昌。英雄成败得失难以衡量,看五丈原秋风萧瑟,落日苍苍茫茫。
  
   276、寨儿令鲜于必仁
  
   汉子陵,晋渊明,二人到今香汗青。钓叟谁称,农父谁名,去就一般轻。五柳庄月朗风清,七里滩浪稳潮平。折腰时心已愧,伸脚处梦先惊。听,千万古圣贤平。
  
   [写作背景]本篇为怀古之作。
  
   [注解]
  
   汉子陵:指东汉隐士严子陵,即严光。
  
   香汗青:谓流芳于史册。汗青,指史册。古人以竹简写字,为使竹简不受虫蛀,先用火炙竹简,让水分蒸发,如出汗一样,干后再写。故称竹简为汗青。
  
   去就:进退、去留。
  
   折腰:语出陶渊明“不为五斗米折腰”典故。
  
   伸脚:语出《后汉书.严光传》典故。
  
   [译文]汉代的严子陵,晋朝的陶渊明,自古到今,这两人的高风亮节芳香留汉青。钓鱼翁谁去称扬,老农父谁去扬名?离官和做官一般轻。五柳庄上明月朗照清风阵阵,七里滩头风息浪稳潮头平定。折腰的时候心已经惭愧,伸脚的地方梦魂频惊。听,千秋万古贤圣一般平。
  
   277、得胜令张子坚
  
   宴罢恰初更,摆列着玉娉婷。锦衣搭白马,纱笼照道行。齐声,唱的是阿纳忽时行令。酒且休斟,俺待据银鞍马上听。
  
   [作者简介]张子坚(生卒年不详),与张可久为同时人。做过转运判官。《太和正音谱》列为“词林英杰”。今仅存小令一首。
  
   [写作背景]这首小令描写歌舞酒宴的穷奢极侈,是元代贵族生活的真实写照。
  
   [注解]
  
   玉娉婷:指美女婷婷玉立。
  
   纱笼:以纱作灯衣的灯笼。
  
   阿纳忽:小令曲调名,属双调。
  
   时行令:流行曲调。
  
   [译文]酒宴结束正好是初更时分,摆列得铺金缀玉美艳缤纷。锦衣搭在白马上,纱笼灯照着道路作导引。齐声唱着“阿纳忽”时行小令。酒,暂且不要斟,我想坐上银鞍马上把小曲听。
  
   278、寨儿令.叹世马谦斋
  
   手自搓,剑频磨,古来丈夫天下多。青镜摩挲,白首蹉跎,失志困衡窝。有声名谁识廉颇,广才学有用萧何。忙忙的逃海滨,急急的隐山阿。今日个平地起风波。
  
   [作者简介]马谦斋,生卒年不详,亦与张可久为同时人。曾在大都、上都等地为官,后辞官归隐,到杭州过富裕的优游生活。张可久说他是“簪缨席上团栾,杖藜松下盘桓”。他自己也说:“辞却公衙,别了京华,甘分老农家。”现存小令十七首。
  
   [写作背景]这是一首感叹入仕之难及仕途险恶的小令。根据作者的作品,可以想见他开始是胸怀抱负积极进取的,也中了进士做了官,随着对官场的认识的加深,才逐渐淡薄功名,最后终于归隐了事。这首曲子也许是他一生的写照,但又不全是,它是整个封建社会无数有志之士一生遭遇的艺术概括。
  
   [注解]
  
   剑频磨:即所谓“十年磨一剑”。
  
   青镜:青铜镜。
  
   摩挲:抚摸。
  
   衡窝:简陋的房舍。
  
   山阿:山丘,山谷。
  
   风波:喻仕途的险恶情状。
  
   [译文]摩拳擦掌,宝剑不断地磨。自古以来天下有志之士何其多。手抚青铜镜,临镜自照,已鬓生白发,光阴白白度过。不得志困宁地这简陋的房舍,虽有声威名谁又能了解今日的廉颇,纵然才学广大怎奈不任用今日的萧何。匆匆忙忙地逃到海滨,急急切切地隐居在山阿。就因为如今仕途祸福难测,平白无故地掀起了险恶风波。
  
   279、天净沙严忠济
  
   宁可少活十年,休得一日无权。大丈夫时乖命蹇。有朝一日天随人愿,赛田文养客三千。
  
   [作者简介]严忠济(?-1293),一名忠翰,字紫芝,长青(今山东长清县)人。其人仪表不凡,长于骑射,袭父职任东平路行军万户。元世祖忽必烈攻宋,忠济奉诏率兵进军,所战多捷。人千其威权太盛,被召还京。他治理东平时,让当地豪绅代属下和百姓缴纳所欠赋税。卸职后,豪绅们向他讨债,忽必烈听后为他偿还。至元二十三年,特授资德大夫中书左丞行浙江省事。因年老,辞不就。能曲,《太和正音谱》列为“词林英杰”。《金元散曲》录存其小令二首。
  
   [写作背景]作者的前半生是辉煌显赫的,然而命运之神一下子把他抛入深渊,使他在推动权势的痛苦中倍感世态的炎凉、人生的艰辛。这种经历,使他深切地感受到,残酷的现实社会就是如此:有了权,便有了一切。所谓理想、抱负,实际只系在一个“权”字上。推动权势,凭你才能再大,也摆脱不了坎坷的处境。而那些无能之辈、势利小人却可以凭借权势得到他们想要的一切。此曲既写出了作者的人生体验,同时也表现了他对强权社会的愤怒谴责,对命运、对现实的不屈服的精神。
  
   [注解]
  
   时乖命蹇:时运不顺,命运不好。乖,相背;不合。蹇,不顺利。
  
   田文:即孟尝君,战国时齐国贵族,以好客重人才著称,门下食客数千人。
  
   [译文]宁可少活十年,也不可一日没有权。大丈夫时运不顺。命途多艰。有朝一日如果天随人愿,一定要赛过田文养客三千。
  
   280、叨叨令无名氏
  
   黄尘万古长安路,折碑三尺邙山墓;西风一叶乌江渡,夕阳十里邯郸树。老了也么哥!老了人也么哥!英雄尽是伤心处。
  
   [作者简介]元散曲中无名氏的作品主要约有两类:一类是民间粗通文墨者所制(或记录、修饰民间歌手所创唱辞),多用俚言俗语,粗率质朴;另一类则在内容、情调、用语诸方面表明是相当修养文人所作。此两类作者俱非“名公才人”,不见经传,然其曲能保存至今,倒说明它们在当时流传较广,方能为诸收辑元曲者采录。
  
   [写作背景]千百年来,去京城求功名的总是络绎不绝,长安道上总是车马攘攘,可即便是有了功名,有了勋业,有了荣华富贵,都逃脱不了“荒冢一丘草没了”的命运。世事匆匆,人生短暂,一切不过是黄梁一梦。因此作者写下了这曲叹世伤怀之作。
  
   [注解]
  
   邙山:指北邙山,在今河南洛阳市东北,汉魏以来王侯公卿多葬于此。
  
   乌江渡:项羽兵败自刎于乌江渡口。
  
   邯郸树:指热衷于功名利禄的卢生在邯郸旅舍的黄梁一梦。
  
   也么哥:句末感叹词。
  
   [译文]自古以来,去长安的路上,黄尘滚滚,车马不绝,尽是求取功名的人。北邙山上那些帝王将相的坟墓,残碑断碣,荒草萋萋。楚汉相争时的项羽,是何等不可一世。到头来只落得兵败垓下,自刎乌江。邯郸道上客店中的卢生,在睡梦中享尽荣华富贵,醒来时主人的黄梁米饭还没有蒸熟,只见窗外森森古木在一片落照之中。人都老了,人都老了,怎能不让人为人世沧桑、英雄失落而伤感呢!
  
   281、塞鸿秋无名氏
  
   爱他时似爱初生月,喜他时似喜看梅梢月,想他时道几首西江月,盼他时似盼辰勾月。当初意儿别,今日相抛撇,要相逢似水底捞明月。
  
   [写作背景]这也是一首写别后相思的小令。
  
   [注解]
  
   辰勾月:水星。这种星很难见到。
  
   别:特别好。
  
   [译文]与他相爱的时候,觉得他像初生的月亮那样清新明媚;喜欢他的时候,觉得他像梅花树上的月亮那样妩媚娇好;想念他的时候,填写几首《西江月》词寄托相思;盼望他来的时候,直盼得通宵无眠,残月如钩。回想当初,与他一见钟情,真是别有一番意绪,想不到如今撇下了我,要再想与他相逢,恐怕是水底捞月,徒劳无益。
  
   282、归来乐无名氏
  
   动不动说甚么玉堂金马,虚费了文园笔札。只恐怕渴死了汉相如,空落下文君再寡。哈哈,到头来都是假。总饶你事业伊周,文章董贾,少不得北邙山下。哈哈,俺归去也呀!
  
   [写作背景]从汉代起就将进入金马门、玉堂殿视作入朝任高官的象征,到了元代时已成习语“喜君家平步上青云,不枉了玉堂金马多风韵”,功名利禄成了文人士子梦寐以求的目标。然而元代读书人得文章力的机遇实在太少:科举长期中止,政治上受到歧视和不公平的待遇。“不平则鸣”,元代黑暗的政治情状、文人失意的社会心理,便从愤世疾俗者笔端汩汩流出。
  
   [注解]
  
   玉堂殿、金马门,都是宫廷建筑。出入宫廷,即指入朝作官之意。
  
   文园笔札:汉.司马相如曾任孝文园令。文园笔札,意指具有司马相如那样的文笔和才华。
  
   渴死了汉相如:司马相如患有消渴症,即糖尿病,不愈而死。
  
   文群再寡:卓文君新寡,嫁司马相如。司马相如病渴而死,卓文君便又成了寡妇。
  
   伊周:伊,即伊尹,曾协助成汤推翻复桀,建立商朝,后又辅佐商朝的两位国君;周,即周公旦,曾辅佐武王伐纣,建立周朝,后因成王年弱,曾一度摄政。
  
   董贾:董,即董仲舒,汉代大儒;贾,即贾谊,博古通今,才能绝伦。
  
   北邙山:即邙山。在河南洛阳市北,东汉、北魏王侯公卿多葬于此。后人常用来泛指墓地。
  
   [译文]张口闭口说什么读书作官,其实即或有司马相如的文采也没有用呀。只怕是像司马相如那样病渴而死,抛下了卓文君再一次守寡。哈哈,归根到底都是一派谎言。就算你能成就一番像伊尹、周公那辅佐君王的事业,并且有董仲舒、贾谊那样的才华,写出他们那样的文章,也不过捧黄土,归葬荒丘。哈哈,我还是归隐山林去吧!
  
   283、水仙子过折桂令.行乐无名氏
  
   一春长费买花钱,每日花边一醉眠。喜春来百花都开遍,任簪花压帽偏。花间士女秋千,红相映桃花面。人更比花少年,来寻陌上花钿。
  
   来寻陌上花钿,正是那玉楼人醉杏花天。常言道惜花早起,爱月夜眠。花底相逢少年,赴佳期梨花深院,约定在花架傍边。柳影花阴,兀的是月下星前。
  
   [写作背景]人们生性爱花,爱花是爱美心性的表现,惜花是爱惜青春的情绪的自然流露。中国古代诗歌中,吟咏花草的篇章很多,这首“带过曲”就是这样的一首咏花之作。它不仅句句带“花”,而且所用的两支曲牌亦以花名:“水仙子”与“折桂令”。这位作者写花意在写人,写赏花、买花、簪花的人,而春季是爱情开花的季节,花前月下,正是与恋爱氛围最为和谐的环境。相逢于朝露莹莹的花丛之中,相会在梨花斑驳的月影之下。青年人的恋情,正像朝花一样鲜艳,又像是月下的花阴一样朦胧!
  
   [注解]
  
   任簪花压帽偏:古代习俗,不仅女子喜欢戴花,男人也戴花。男人戴花,将花簪于帽上。
  
   红相映桃花面:化用唐代诗人崔护诗句“人面桃花相映红”。
  
   花钿:用金银珠宝等制作的花形首饰。
  
   玉楼人醉杏花天:化用宋代诗人陆游诗句:“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”(《临安春雨初霁》)
  
   兀的:指点词,这,这样,这般。含有惊异之意。
  
   [译文]入春以来因买花有破费,每日里对花饮酒醉卧花边。春天是百花盛开的季节,怎能不令人欣喜,头戴簪花的帽子,一任那花枝将帽子压偏。少男少女们在花间荡起秋千,人面和桃花相映,都是那样红润娇美。人比花更富有青春魅力,少年人来到田野路边,来寻找美人游春时遗落的花钿,这时玉楼里的闺中少女正为这杏花开放的春天而陶醉。俗话说爱惜花的人早起看花,爱惜月色的人晚睡看月。少男少女们在花底相逢,到开满梨花的院落深处去赴约,约会的地点就在花架的旁边。正是在这柳影花阴的浓密处,黄昏后的星光月色的下面。
  
   284、红衲袄无名氏
  
   那老子彭泽县懒坐衙,倦将文卷押,数十日不上马。柴门掩上咱,篱下看黄花。爱的是绿水青山,见一个白衣人来报,来报五柳庄幽静煞。
  
   [注解]
  
   那老子:指陶渊明,曾作彭泽县令。
  
   坐衙:官吏在衙堂办事。
  
   文卷押:在公文案卷上签署姓名或批阅。
  
   咱:语尾助词。
  
   篱下:指陶渊明在东篱赏菊。
  
   黄花:菊花。
  
   白衣人:童仆。典出南朝宋.檀道鸾《续晋阳秋》,重九日,王弘遣“白衣人”给陶渊明送酒故事。
  
   [译文]那位老先生在彭泽县懒得坐官衙,懒得在文书上批文画押,数十天不上马。他掩上了柴门,在篱笆下看菊花。他爱的是绿水青山,见一个书童告诉他,说五柳庄幽静闲雅。
  
   285、天香引.西湖感旧汤式
  
   问西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌。问西湖今日如何?朝也干戈,暮也干戈。昔日也,二十里沽酒楼,春风绮罗;今日个,两三个打鱼船,落日沧波。光景蹉跎,人物消磨。昔日西湖,今日南柯。
  
   [作者简介]汤式,生卒年不详。字舜民,号菊庄。元末象山(今属浙江)人。曾补象山县吏,因非其志,后落魄于江湖间。明成祖朱棣为燕王时,待汤式甚厚。朱棣继位后,亦常有赏赐。汤式性好滑稽,著有散曲集《笔花集》。另有杂剧《瑞仙亭》、《娇红记》,皆不传。《全元散曲》录存其小令169首,套数67套。
  
   [写作背景]元顺帝至正十六年(1356),张士诚部袭杀元朝守将,占领杭州,和朱元璋所领导的反元军形成对立之局。至正二十五年,张士诚失败,朱元璋胜利。杭州陷于战乱之中达十年之久。这首小令的题目虽为《西湖感旧》,实际上是感叹整个杭州的盛衰,曲折地反映了作者要求和平;实现个人抱负的愿望。
  
   [注解]
  
   天香引:即蟾宫曲。
  
   朝也笙歌,暮也笙歌:化用林开《题临安邸》诗意“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。”
  
   [译文]问西湖过去是怎么样?那时候早晨一片笙歌,晚上也是一片笙歌。问西湖现在是什么样?现在早晨一片干戈,晚上也是一片干戈。过去呀,二十里长堤酒楼相连,春风里身着锦绣的游人络绎不绝。如今呀,偌大湖面只见两三只打鱼船,在沧波落照间隐没。好时光已一去不返,多少风流人物消磨殆尽。过去的西湖呀,已是今日的梦里南柯。
  
   286、醉高歌带红绣鞋.客中题壁汤式
  
   落花天红雨纷纷,芳草地苍烟衮衮。杜鹃啼血清明近,单注着离人断魂。深巷静,凄凉成阵;小楼空,寂寞为邻。吟对青灯几黄昏?无家常在客,有酒不论文,更想甚“江东日暮云”!
  
   [注解]
  
   红雨:指落花。
  
   单注:只关注之意。
  
   有酒不论文,更想甚江东日暮云:化用杜甫《春日忆李白》诗意:“谓北春天树,江东日暮云,何时一尊酒,重与细论文。”
  
   [译文]落花有如红雨纷纷扬扬,芳草地上迷漫着苍烟。在杜鹃的啼叫声中已近清明时节,这一切仿佛专为离人而设令人断魂。深巷阒静,一片凄凉;小楼虚空,与寂寞为邻。在青灯下吟育诗文挨过一个个黄昏。离家在外,常年为客,纵然不酒也无心与人论文,还想什么远方的友人!
  
   287、喜春来过普天乐赵岩
  
   琉璃殿暖香浮细,翡翠帘卷燕迟。夕阳芳草小亭西。间纳履,见十二个粉蝶儿分。
  
   一个恋花心,一个搀春意。一个翩翻粉翅,一个乱点罗衣。一个掠草飞,一个穿帘戏。一个赶过杨花西园里睡,一个与游人步步相随。一个拍散晚烟,一个贪欢嫩蕊,那一个与祝英台梦里为期。
  
   [作者简介]字鲁瞻,长沙人,寓居溧阳(今属江苏)。宋丞相赵葵的后代。曾在太长公主宫中应旨,后退居江南。终生潦倒。长于赋诗,因不得志,终日饮酒,醉病而卒。散曲仅存小令一首,写景咏物,构思新颖,笔调活泼。
  
   [注解]
  
   纳履:步行於其间。
  
   搀:带着。
  
   [译文]富丽的殿堂里浮动着细细的暖香,碧玉般的珠帘高卷迎接燕子的晚归。在夕阳残照中,芳草萎萎的园亭西边,我偶尔弯腰提鞋,见有十二个粉蝶儿飞舞:一个恋恋不舍地在花心间盘旋,一个意气扬扬像要占尽大好春光,一个舞态翩翩扇着翅膀,一个忽左忽右停歇在我的衣襟上,一个低擦草地飞掠而过,一个穿过朱帘嬉戏飞翔,一个追过杨花在花园中安睡,一个紧跟着游人步步相随,一个怕黄错粉翅儿拍散了暮霭,一个贪欢乐滞留在花蕊,那边的那个正和他的祝英台在美梦中相会。
  
   288、鹦鹉曲白贲
  
   侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。[么]觉来时满眼青山暮,抖擞着好蓑归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处。
  
   [作者简介]白贲(约1270-1330前)字无咎,先世为太原元水人,后迁钱塘(今杭州)。四十岁左右出仕。延祐中,以省郎出典忻州郡。至治三年为温州路平阳州教授,后为文林郎南安路总管府经历。他是南宋遗民诗人白挺的长子。善画,能散曲。是元散曲史上最早的南籍散曲家之一。《全元散曲》录存其小令2首,套曲3套。其小令[鹦鹉曲]传诵甚广,和作者很多。
  
   [写作背景]元代知识他子社会地位卑下,得不到统治者重视。感于时事,作此曲。
  
   [注解]
  
   侬:吴语方言,即“我”。
  
   睡煞:煞,表示极度之词,此指睡得沉酣香甜。
  
   甚:这里是“真”的意思。
  
   [译文]我家就在鹦鹉洲旁居住,我是个不识字的渔夫。乘一叶扁舟任它在浪花里飘流,在江南烟雨蒙蒙中酣然睡名。醒来时天晴雨住,满眼青山更加苍翠,抖动着蓑衣回去。看来是从前错怨了老天爷,真是也有安置我的去处。
  
   289、后庭花赵孟頫
  
   清溪一叶舟,芙蓉两岸秋。采菱谁家女,歌声起暮鸥。乱云愁,满头风雨,戴荷叶归去休。
  
   [作者简介]赵孟頫(1254-1322),字子昂,号松雪道人、水精宫道人。宋王室后嗣,赐第湖州,故为湖州(今浙江吴兴县)人。宋末为真州司户参军,宋亡入元后,授兵部郎中,又历任浙江等地学提举,后官至翰林学士承旨。孟頫有多方面才能,是著名书画家、书法家篆隶真草书无所不精,留世的书、画迹颇多。又精于音律、文学,诗文曲清逸。有《松雪斋集》。
  
   [译文]清清的溪水荡出一叶小舟,荷塘两岸满目荷花装点着暮秋。是谁家采菱的姑娘唱起采菱歌儿,惊起了向暮栖息的白鸥。刹时间乱云密布使人愁,风雨淋满头。采莲姑娘忙喊道:“戴片荷叶回去吧,莫再停留!”
  
   290、蟾宫曲.梦中作郑光祖
  
   半窗幽梦微茫,歌罢钱塘,赋罢高唐。风入罗帏,爽入疏棂,月照纱窗。缥缈见梨花淡妆,依稀闻兰麝余香。唤起思量,待不思量,怎不思量!
  
   [作者简介]郑光祖,字德辉,平阳襄陵(今山西临汾附近)人。曾任杭州路吏。病卒,葬于西湖灵芝寺。他是元代后期著名的杂剧作家,“元曲四大家”之一。《录鬼簿》说他“名闻天下,声振闺阁”。艺人们都尊称他为“郑老先生”。他写过杂剧18种,现存《倩女离魂》等8种。《全元散曲》录存其小令6首,套数2套。
  
   [注解]
  
   钱塘:杭州,曾为南宋都城,为歌舞繁华之地,这里用南刘钱塘名妓苏小小的故事。
  
   高唐:战国时楚国台馆名,在古云梦泽中。宋玉曾写《高唐赋》,叙述楚襄王游高唐,梦中与巫山神女欢会。
  
   疏棂:大格子窗户。
  
   缥缈:隐约。
  
   梨花淡妆:形容女子装束素雅,像梨花一样清淡。
  
   兰麝:兰香与麝香,均为名贵的香料。
  
   [译文]窗儿半掩,幽深的梦境朦胧迷茫,好像苏小小的歌声刚刚停歇,又好像才和神女欢会在高唐。夜风吹入轻罗帐,透过疏朗的窗棂,使人清爽,月光如水映照着纱窗,面前隐隐约约出现了她淡雅的形象,仿佛还能闻到她那兰麝般的余香。这一切都唤起我思量,本想不思量,又怎能不思量!
  
   291、四块玉.风情兰楚芳
  
   我事事村,他般般丑。丑则丑村则村意相投。则为他丑心儿真,博得我村情儿厚。似这般丑眷属,村配偶,只除天上有。
  
   [作者简介]兰楚芳,生卒年不详。西域人,曾出任江西元帅。《录鬼簿续编》说他“丰神英秀,才思敏捷”。与刘庭信友善,二人曾在武昌相互唱和,时人将他们比作唐代的元稹、白居易。《全元散曲》录存其小令9首,套数3套。
  
   [注解]
  
   村:蠢笨。
  
   则:只。
  
   只除:除非是。
  
   [译文]我事事处处愚笨,他般般样样都丑。丑就丑吧,笨就笨吧,情意却十分相投。只因他相貌丑心里有真情,以心换心,我对他的情意也同样厚。像我们这样的丑眷属村配偶,世上难找除非天上才能有。
  
   292、后庭花.拟古邵亨贞
  
   铜壶更漏残,红妆春梦阑,江上花无语,天涯人未还。倚楼闲,月明千里,隔江何处山。
  
   [作者简介]邵亨贞,生卒年不详。字复孺,号清溪。云间(今上海松江)人。聪敏瞻博,于阴阳医卜佛老等,均有精到的研究。元末时,曾任松江府学训导,因子邵诖事受株连,发戌颍上,后赦还。由元入明,卒年九十三岁。著有《野处集》、《蚁术诗选》、《蚁术词选》等。《全元散曲》录存其小令3首。
  
   [注解]
  
   铜壶:古代的计时器,以铜壶盛水,昼夜滴漏,以刻度为计。称为“漏”。
  
   [译文]铜壶更漏快要滴尽了,红妆佳人从春夜梦中醒来。江上的花默默无语,心上人远在天涯尚未归还。倚楼闲望,在明月千里之外,在江的那边是望不到尽头的远山。
  
   293、折桂令.题《录鬼簿》周浩
  
   想贞元朝士无多,满目江山,日月如梭。上苑繁华,西湖富贵,总付高歌。麒麟冢衣冠坎坷,凤凰台人物蹉跎。生待如何,死待如何?纸上清名,万古难磨。
  
   [作者简介]周浩,生平不详。约生活于至元、至正年间。所作散曲,仅存此1首。
  
   [写作背景]《录鬼薄》一书,专为难入正史的元代曲家作传。钟嗣成在该书自序中,公然声言:“酒罂饭囊,或醉或梦,块然泥圭者,则其人虽生,与已死之鬼何异?”而赞扬“门第卑微,职位不振,高才博艺”的已亡名公才人为“不死之鬼”。这种不惜“得罪于圣门”的奇谈怪论,表现了钟嗣成将豪门权贵、正统文人学士与梨园曲家相对立的可贵意识。周浩慧眼单识,深有见于此,他为《录鬼簿》题辞的这首[折桂令],便是对元代曲家反传统精神的一曲赞歌。
  
   [注解]
  
   贞元朝士无多:贞元是唐德宗的年号。贞元年间柳宗元、刘禹锡等人力主革新,不久失败。刘禹锡《听旧宫中乐人穆氏唱歌》:“休唱当时供奉曲,贞元朝士已无多。”
  
   麒麟冢:王侯将相的坟冢。因冢家有石雕麒麟,故名。
  
   [译文]遥想从前的名士才人已经不多,江山无限,时光如梭。上苑一片繁华,西湖有多少权贵,到头来都化为尘土,被人四处唱说。坟冢里埋葬的人物生前历尽坎坷,朝廷里的达官显贵们终要被时间所埋没。活着的时候怎样,死了以后又如何?只有留在《录鬼簿》上的清名,才永远也不能消磨。
  
   294、天净沙.秋朱庭玉
  
   庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。解与诗人意同,辞柯霜叶,飞来就我题红。
  
   [作者简介]朱庭玉或作朱廷玉。生平不详。存世散曲小令四首,套数二十二套。或写景抒怀,或描摹男女之情。善于锤炼字句,风格含蓄清丽。
  
   [注解]
  
   解:能之意。
  
   题红:于红叶上题诗。传说唐代一个宫女,在红叶上题一首诗,放到御水沟中流出宫上,被一个书生拾到,后来二人结成佳偶。
  
   [译文]庭前的梧桐叶已经落尽,水边的荷花也已凋残。经霜的红叶似理解诗人之意,脱离枝干飞落在我面前,让我在红叶上题诗。
  
   295、一枝花.秋夜闻筝斑惟志
  
   透疏帘风摇扬柳阴,泻长空月转梧桐影,冷雕盘香销金兽火,咽铜龙漏滴玉壶冰。何处银筝?声嘹呖云霄应,逐轻风过短棂。耳才闻天上仙韶,身疑在人间胜境。
  
   [梁州]恰便似溅石窟寒泉乱涌,集瑶台鸾凤和鸣,走金盘乱撒骊珠迸。嘶风骏偃,潜沼鱼惊,天边雁落,树梢云停。早则是字样分明,更那堪韵律关情。凄凉比汉昭君塞上琵琶,清韵如王子乔风前玉笙,悠扬似张君瑞月下琴声。再听,愈惊,叮咛一曲《阳关令》。感离愁,动别兴,万事萦怀百样增,一洗尘清。
  
   [尾]他那里轻笼纤指冰弦应,俺这里谩写花笺锦字迎,越感起文园少年病。是谁家玉卿?只恁般可憎,唤的人一枕蝴蝶梦儿醒。
  
   [注解]
  
   金兽:兽形香炉。
  
   韶:虞舜时乐曲名、《书.益稷》:“箫韶九成,凤皇来仪。”
  
   骊珠:珍贵的珠。
  
   则:即。
  
   汉昭君塞上琵琶:西汉王嫱,字昭群。元帝时被选入宫中,为和亲,出塞远嫁匈奴,于马上弹奏琵琶。
  
   王子乔风前玉笙:王子乔,春秋时周灵王太子,名晋,善吹笙。
  
   张君瑞月下琴声:张君瑞,名珙。王实甫《西厢记》中人物。于月下弹琴,为莺莺窃听。后二人终成美眷。
  
   《阳关令》:即王维的《渭城曲》:“劝君更进一杯酒,西出阳关无帮人。”
  
   文园:汉司马相如,曾做过孝文园令。
  
   [译文]风摇树影透入疏帘,月照梧桐映上窗纱。香炉里的熏香已经燃尽,更漏在一点一点地滴着。从什么地方传来了银筝的声音?嘹亮轻柔响入云霄,随着轻风传入窗棂。听到这美妙的仙乐,仿佛置身于仙境一般。
  
   [梁州]时而像寒泉溅石激起层层水花,时而像瑶台上鸾凤和鸣,时而像玉珠撒落金盘清脆悦耳。嘶风的骏马不再鸣叫,水中的鱼浮出水面,天边的大雁飞落平沙,云彩也停留在树梢不再飘动。本来就听得十分清楚,更何况曲调这样动情。有如昭君出塞弹奏的琵琶那样凄凉,有如王子乔吹奏的玉笙那样韵雅音清,有如张君瑞月下弹琴那样悠扬动听。再听下去,更令人伤心动情,一曲《阳关》无尽的离情。满怀的离愁别绪有增无减,一切都变得如此凄清。
  
   [尾]想那弹筝人正纤纤玉指拨弄冰弦,我这里笔落花笺遥寄深情,我也像司马相如那样相思成病。到底是谁家女郎,是这样可憎,害得人一夜难以入梦。
  
   296、普天乐王仲元
  
   树权桠,藤缠挂。冲烟塞雁,接翅昏鸦。展江乡水墨图,列湖口潇湘画。过浦穿溪沿江汊,问孤航夜泊谁家?无聊倦客,伤心逆旅,恨满天涯。
  
   [作者简介]王仲元,生卒年不详。与钟嗣成为好友。著有杂剧《于公高门》、《袁盎却坐》、《私下三关》3种。《全元散曲》录存其小令21首,套数4套。
  
   [注解]
  
   逆旅:客店。
  
   [译文]老树枝桠横斜,藤条纠缠牵挂。边塞飞来的大雁冲破寒烟,昏鸦成阵接翅而飞。像铺展开的一幅江乡水墨图,像陈列着的一幅湖口湘画。过浦穿溪沿江而行,不知今夜停泊在何处。一个寂寞无聊的倦客,独宿客店中暗自伤心,怨恨之情充满了这万里天涯。
  
   297、潘妃曲商挺
  
   带月披星担惊怕,久立纱窗下,等候他。蓦听得门外地皮儿踏,则道是冤家,原来风动酴醿架。
  
   [作者简介]商挺(1209-1288),字孟卿,一作梦卿,自号左山老人。曹州济阴人。二十四岁时金王朝的汴京为蒙古所破,他北上投赵天锡,与元好问等交游。后应忽必烈之聘,任职吴中。至元元年(1264),拜中书参知政事,屡迁至枢密副使,年八十而终。他精于书画,能诗善曲,是金元时期的著名文人。其作品多散佚,《金元散曲》录存其小令19首。
  
   [写作背景]宋元两代城市经济的发展,市民意识高涨,使男妇间交往较为自由,特别是元代封建礼教一度松弛,因而恋情闺思成为散曲的一大题材。商挺虽曾仁至高位,在他存世的十九首[潘妃曲]中,除写四时景色的四首外,其余均为描写青年男女幽会之作。这首小令就属于这一题裁。这首小令曾收入《梨园乐府》与《雍熙东府》,俱不注撰人。
  
   [译文]整天的担惊受怕。长久地伫立在纱窗下,等候他。猛然间听到门外脚步声儿踏踏,只以为是我所爱的他,却原来是风儿吹动了酴醿架。
  
   298、步步娇商挺
  
   闷酒将来刚刚咽,欲饮先浇奠。频祝愿,普天下心厮爱早团圆。谢神天,教俺也频频的勤相见。
  
   [注解]
  
   浇奠:以酒洒地,以表示祭奠。
  
   厮爱:相爱。
  
   [译文]谴闷的酒拿来刚下咽,想饮先祭奠。一次次地祝愿、普天下心中相爱的人都早得团圆。感谢神灵老天,让俺们也常常相见。
  
   299、雁儿落过得胜令庾天锡
  
   从他绿鬓斑,欹枕白石烂。回头红日晚,满目青山矸。翠立数峰寒,碧锁暮云间。媚景春前赏,晴岚雨后看。开颜,玉盏金波满。狼山,人生相会难。
  
   [作者简介]庾天锡,元大都(今北京)人,生卒年不详。字吉甫。曾任中书省掾,除员外郎,中山府判。著有杂剧《骂上元》、《琵琶怨》、《半昌宫》等十五种,今皆不传。亦善作散曲。贯云石序《阳春白雪》,品评元朝当代乐府,曾把他和关汉卿并论。可以使我们大致了解他生活的时代和在创作上的成就。《全元散曲》录存其小令7首,套曲4套。
  
   [注解]
   绿鬓:乌黑光亮的鬓发。
   欹:倾斜。
   矸:石洁白光亮的样子。
   岚:册林中的雾气。
  
   [译文]任他乌黑发这的头发变为两鬓斑斑,我高卧无忧把洁白的石头枕烂。回头一望,红日西沉,晚霞满天,满眼都是光亮洁净的青山。数座苍翠的山峰挺立,虽尚有进意,暮云萦绕之间山色越加青湛。明媚的景致要在春前观赏,雨后天晴,辉映着山林的云气格外绚烂。人人张开笑脸,让我们拿起玉杯把美酒斟满,在这幽静的狼山,人生相别容易相会难。
  
   300、山坡羊.道情-宋方壶
  
   青山相符,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。一茅斋,野花开,管甚谁家兴废谁成败,陋巷箪瓢亦乐哉!贫,气不改;达,志不改。
  
   [作者简介]宋方壶,生卒年不详。名子正,华亭(今江苏松江县)人。曾在华亭莺湖筑室,状如洞天,名为方壶。因此以方壶为号。《全元散曲》录存其小令13首,套数5套。
  
   [写作背景]儒家的入世思想和道家的出世思想是漫长的封建社会中历代文人的精神支柱。在儒家“格物、致知、修身、齐家、治国、平天下”的济世哲学的熏陶下,他们往往都有一番“致君尧舜上,为使风俗淳”的抱负。当这种理想在丑恶的现实中碰壁之后,他们便寄情山水或隐居山林,以道家归返自然、视尘世功名利禄为虚无的思想哲理自宽自慰,以求得精神的解脱和心理的平衡。传流文化在中国知识分子灵魂中的积淀是相当深远的,有积极的,也不消极的。反映在作品中的思想内涵也往往是美丑杂陈的。这首曲子,便是一个瑕瑜互见的矛盾的艺术的统一体。
  
   [注解]
   陋巷箪瓢亦乐哉:《论语.雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不湛其忧,回也不改其乐。”作者以孔子的弟子颜回自比。箪,竹或苇制的盛器。
   贫,气不改;达,志不改:[孟子.滕文云]:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。”
  
   [译文]青山等待我归去,白云与我相亲相爱。连做梦都不想去升官发财。一间茅屋,四野花开,不管他谁兴谁废谁成谁败,过着清贫的日子自得其乐。贫穷时,气质不变;富贵了,志向不改。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
   ——资料源于网络,经学习整理,奉此供朋友们参考
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)
江山ID:老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺 访问他的江山
本文回复于:2011-06-28 19:42  7楼散曲知识概要
 散曲知识概要
   ~~~~~~~~
   一、概说
   散曲乃曲的一种体式,没有宾白科介,便于清唱:内容多为抒情,写景,有小令和散套两种形式。产生于元代,盛行于元、明、清三代。和诗词一样,可用于抒情、写景、叙事,无宾白科介,便于清唱,有别于剧曲。包括散套和小令两种。有时也专指小令。(而元曲则指元代的杂剧和散曲,亦专指元杂剧。)
   散曲最早来自民间,是诗词发展到元代以新的姿态形成的一种文学形式。它包括小令和套数两种主要形式;此外还有一种介乎小令和套数之间的“带过曲”。
   散曲和词相比较,大同而小异。相同之处是:二者都是长短句;词有词调(词牌),曲也有曲调(曲牌),而且有些调名相同而字句也相近。不同之处是:散曲用韵比词要密,平韵仄韵(又分上、去)可以互押;每首只有单调;可以另加衬字(这一点是词和曲最重要的差别)。
   在具体介绍散曲之前,有必要先了解一下“曲”这种文学体裁的概况。
   曲,一般泛指元曲。它是在唐宋大曲、宋词以及民间曲调基础上,吸收金、元音乐而形成的。因为它盛行于元代,所以在我国古代文学史上,往往以唐诗、宋词、元曲三者并称。
   曲,同词一样,原来也是配乐歌唱的长短句。剧曲姑置不论,就散曲而言,由于后来逐渐跟音乐脱离,它也就作为一种独特的文学体裁而出现于诗歌之林。如象过去有人把词称之为“诗余”一样,也有人把曲称之为“词余”,这同样是不符合事实的。
   在某种意义上说,词和曲称得上是一对孪生兄弟。它们最早都发源于民间乐曲和乐府民歌,都和音乐相联系,都是可以配乐歌唱的长短句。不过,就风格而言,它们是有所不同的。简言之,就是过去所谓的“词雅曲俗”,认为曲是难以登大雅之堂的“小摆设”。事实上,只要读一读元代散曲名家作品,就足以证明上述观点并不完全符合实际。
   在唐代,词也通称为曲。五代后蜀文人赵崇祚编选的《花间集》,是我国文学史上最早的一部词总集,唐代欧阳炯为之作序,就称词为“曲子”。五代著名词人柳永被人称为“曲子相公”。宋初沿用旧习,称词为“曲”。直到清代,因元曲已自成一体,“曲”这个名称才正式确定下来,沿用至今。
   正因为如此,所以元、明文人曲集,也跟唐宋人的词集一样,名目繁多,词、曲莫辩。比如:
   (一)有称为“乐府”的——如《小山北曲联乐府》(张可久)、《酸甜乐府》(贯云石、徐再思)、《酸斋乐府》(钟嗣成)、《云庆休居闲适小乐府》(张养浩)、《方诸馆乐府》(王骥德)等。
   (二)有称为“词”的——如《海浮山堂词稿》(冯惟敏)、《词简》(刘效祖)等。
   (三)有称为“余音”的——如《小隐余音》(汪元亨)、《诗酒余音》(顾君泽)等。
   (四)有不注明文体的——如《写情集》(常伦)、《花红集》(施绍萃)等。
   此外,还有《醉边余兴》(曾瑞)、《梨云寄傲》(陈铎)、《江东白苧》(梁辰鱼)、《唾窗绒》(沈仕)、《江山风月谱》(许光治)等名目。
   曲,分北曲和南曲两大类。北曲兴起较早,格律较严,和词的区别较大,而南曲则更接近于词。
   北曲又分剧曲和散曲两种。
   剧曲又称杂剧,是一种带科白的歌剧。其中的唱词(即按一定的曲谱而作的曲词)是由剧中人演唱的(往往由主角一人演唱);作曲的人只是代人立言。
   散曲则不同。它不是戏剧,不带科白;其内容是作者自抒胸臆,写的是作者自己所见所感。就小令而言,它跟词的形式相近;就套数而言,它又接近于剧曲。
   -----------------------------------
  
   二、曲牌
  
   填词要按照词牌,制曲也要按照曲牌。无论是剧曲还是散曲,其曲牌都要受宫调的限制。同一套的曲子原则上只能用同一宫调的曲牌(个别情况下可以借宫)。
   北曲一共分十二个宫调,名称如下:
   ⑴黄钟⑵正宫⑶大石调⑷小石调⑸仙吕⑹中吕⑺南吕⑻双调⑼越调⑽商调⑾商角调⑿般涉调
   从元曲名家作品来看,这十二个宫调当中,最常用的是正宫、仙吕、中吕和双调;其次是越调和商调;再次是大石和黄钟。小石、商角和般涉三调最罕见。下面根据《中原音韵》,把七种常用宫调的曲牌择要录出如下:
  
   ㈠正宫——端正好、滚绣球、叨叨令、塞鸿秋、脱布衫、小梁州、醉太平、芙蓉花、菩萨蛮、月照庭、六幺遍(又名《柳梢青》)、甘草子、三煞、煞尾
   ㈡仙吕——端正好、赏花时、八声甘州、点绛唇、混江龙、油葫芦、天下乐、哪吒令、鹊踏枝、寄生草、醉中天、忆王孙、一半儿、瑞鹤仙,六幺令、四季花、双雁子、太常引、柳外楼、赚煞尾
   ㈢中吕——粉蝶儿、醉春风、迎仙客、普天乐、喜春来(又名《阳春曲》)、满庭芳、快活三、尧民歌、朝天子(又名《谒金门》)、四边静、齐天乐、苏武持节破喜春来、煞尾
   ㈣南吕——一枝花、玄鹤鸣(又名《哭皇天》)、乌夜啼、骂玉郎、感皇恩、采茶歌(又名《楚江秋》)、贺新郎、梧桐树、红芍药、四块玉、草池春、鹌鹑儿、玉交枝、黄钟尾
   ㈤双调——新水令、驻马听、沉醉东风、夜行船、银汉浮槎(又名《乔木查》)、庆宣和、庆东原、风入松、雁儿落(又名《平沙落雁》)、德胜令(又名《阵阵赢》、《凯歌回》)、水仙子(又名《凌波仙》、〈湘妃怨〉)、滴滴金(又名〈甜水令〉)、折桂令(又名〈秋风第一枝〉、〈天香引〉、〈蟾宫引〉、〈步蟾宫〉)、清江引、牡丹春、汉江秋、庆丰年、小阳关、捣练子(又名〈胡捣练〉)、太平令、快活年、行香子、锦上花碧玉箫、楚天谣、天仙令、大喜人心、醉东风、减字木兰花、青玉案、鱼游春水、离亭燕带歇指煞、离亭燕煞
   ㈥越调——斗鹌鹑、金蕉叶、小桃红、天净沙、调笑令(又名〈含笑花〉)、秃厮儿(又名〈小沙门〉)、雪里梅、古竹马、寨儿令(又名〈柳营曲〉)、三台印(又名〈鬼三台〉)、梅花引、南乡子、糖多令、雪中梅、煞、尾声
   ㈦商调——集贤宾、逍遥乐、上京马、梧叶儿(又名〈知秋令〉)、金菊香、双雁儿、望远行、玉抱肚、秦楼月、高平煞、尾声
  
   这里有两种情况需要说明:第一,从上列曲牌可以发现,有同一曲牌分别列入两种(或以上)宫调而名称略有不同的,如仙吕〈双燕子〉即商调〈双雁儿〉。第二,有些曲牌相同而字、句完全不同的,如〈端正好〉(正宫与仙吕不同)、〈上京马〉(仙吕与商调不同)、〈红芍药〉(中吕与南吕不同)等等。
   因为曲和词有着基本相同的渊源,所以曲牌和词牌就有很多名称相同的。但是名称虽然相同,内容并不完全一致,或者大不相同。细别之,大致有以下三种情况:
   ㈠名称和字、句全同的,有:
   点绛唇、太常引、忆王孙、风入松(同词的第一体)、糖多令、秦楼月(同上片或同下片)、南乡子、念奴娇、鹊踏枝(双调)、青杏儿、鹧鸪天
   ㈡名称相同而字、句大致相同的,有:
   青玉案、忆帝京、粉蝶儿、昼夜乐、喜迁莺、女冠子、归塞北(望江南)、醉春风、夜行船、梅花引、集贤宾、瑞鹤仙
   ㈢名称相同而字、句不同的,有;
   捣练子、调笑令、醉太平、贺圣朝、鹊踏枝(仙吕)、感皇恩、离亭宴(燕)、六幺令、八声甘州、哨遍、踏莎行、应天长、后庭花、望远行、乌夜啼、贺新郎、满庭芳、最高楼(醉高歌)、女冠子、滚绣球、天下乐、朝天子、齐天乐、卖花声、玉交枝、驻马听、滴滴金、减字木兰花、金焦叶、逍遥乐、黄莺儿、玉抱肚、垂丝钓
   有些曲调,虽然名称与词牌不同,但是平仄、句式却非常近似。这可以看作是词的变相。最突出的例子是〈一半儿〉(曲)和〈忆王孙〉(词)。试比较下列两例:
  
   一半儿/野桥(元)张可久
   海棠香雨污吟袍,薜荔空墙闲洒瓢,杨柳晓风凉野桥。放诗豪,一半儿行书一半儿草。
  
   忆王孙/香闺(宋)秦观
   萋萋芳草忆王孙,柳外高楼空断魂,杜宇声声不忍闻。欲黄昏,雨打梨花深闭门。
  
   这一曲一词,如果去掉曲的末行衬字“儿”,那么,二者的平仄、句式、用韵几乎完全相同。所不同的仅仅在于末句用韵的平仄。但实际上,曲的末句也有用平韵的,而词的末句也有用仄韵的。不过,词、曲这种句式几乎全同的情况,毕竟只占极少数。
   --------------------------------------
  
   三、衬字
  
   曲和词,从表现形式看:二者近似到几乎难以分辨的程度。但是它们毕竟具有各自的特点,最显著的特点就是有无衬字,有衬字的是曲,没有衬字的是词。换言之,制曲可以适当增加衬字,而填词则一字不能增减;除非是“又一体”。
   所谓“衬字”,指的是在曲律规定必需的字数之外所增加的字。具体说来,凡是格律规定的字,其平仄、句式须受格律严格控制,而衬字则不受此限制,即不讲平仄,不拘字数。它的作用,或者是补充语义,或者是加强声情,或者二者兼而有之。一般来说,小令衬字少,套曲衬字多,散曲衬字少,剧曲衬字多。曲牌和词牌名称与表现形式全同的,如〈鹧鸪天〉、〈秦楼月〉、〈太常引〉等,衬字也往往较少,或者完全不用衬字。
  
   小令加衬字的,如:[中吕]山坡羊/(元)张养浩
  
   平平平去(韵)峰峦如聚,
   平平平去(韵)波涛如怒,
   (平)平(仄)仄平平去(韵)山河表里潼关路。
   仄平平(韵)望西都,
   仄平平(韵)意踟蹰,
   (平)平(仄)仄平平去(韵)伤心秦汉经行处,
   (仄)仄(平)平平去(韵)宫阙万间都做(了)土。
   平(韵)兴,
   上去上(韵)百姓苦。
   平(韵)亡,
   上去上(韵)百姓苦。
  
   在这首小令里,第七句按格律应为七字,现在多加一个“了”字。这个“了”字就是衬字。
  
   散套加衬字的,如:[中吕]四边静/(元)王实甫
  
   平平平去(韵)(霎时间)杯盘狼藉,
   仄仄平平仄仄平(韵)车儿投东马儿向西。
   仄仄平平(韵)两意徘徊,
   仄仄平平仄(韵)落日山横翠。
   平平仄仄(韵)(知他)今霄(宿在)那里?
   仄仄平平去(韵)有梦(也)难寻觅。
  
   这首散套一共六句,却有四句加了衬字。
  
   衬字既可以用虚字,也可以用实字。就意义而言,衬字往往是一些不十分紧要的字,就音韵而言,衬字不能用于重音,因此它不能用于句末,尤其不能用作韵脚。
   衬字最常见的是用于句首。用在句首的既可以是虚字,也可以是实字。如:[中吕]/石榴花(元)王实甫
  
   (大师)一一问行藏,
   (小生)仔细诉衷肠,
   (自来)西洛是吾乡,
   宦游四方,
   寄居咸阳。
   (先人拜)礼部尚书多名望,
   五旬上因病身亡。
   乎生正直无偏向,
   (止留下)四海一空囊!
  
   用于句中的衬字,多数为虚字,如“了”、“着”、“将”、“把”、“也”、“又”、“的”、“行”、“里”、“般”、“来”、“这”、“那”、“我”、“你”、“他”等等,当然也有少数用实字的。
   衬字的多少,当视实际情况而定,有少到一句只用一个衬字的,也有多到一句加衬二十字的。就一般情况而言,以一句衬六、七字的较为常见。
   散曲除了衬字之外,在有的情况下,还“句字不拘,可以增损”(周德清《中原音韵》)。这里所说的句字增损,是和衬字完全不同的。衬字是格律规定以外的字,而句字增损,则指的是格律规定的字也可以或增或减。试比较下列两首曲子:
  
   后庭花(小令)-(元)吕止庵
  
   湖山曲水重,
   楼台烟树中。
   人醉苏堤月,
   风传贾寺钟。
   冷泉东,行人频问,
   飞来何处峰?
  
   后庭花(《西厢记》)-(元)王实甫
  
   (我则道)拂花笺打稿儿,
   (原来他)染霜毫不勾思。
   (先写下)几句寒温序,
   (后题着)五言八句诗。
   不移时,
   (把)花笺锦字,
   (叠做个)同心方胜儿。
   忒风流忒煞思,
   忒聪明忒浪子。
   虽然是假意儿,
   小可的难到此。
  
   后一“拂”、“染”和句(“忒风流”以下四句)就是增字增句。
  
   减字的例子仅举一例如下:新水令(杂剧《箭射双雕》)(元)白仁甫
  
   晚风寒峭透窗纱,
   控金钩绣帘不挂。
   门阑凝暮蔼,楼阁敛残霞。
   恰对菱花,
   楼上晚妆罢。
  
   新水令(套数)-(金)元好问
  
   一声啼鸟落花中,
   惜花心又还无用。
   ××深院宇,××小帘栊。
   点检春工,
   夕阳外绿阴重。
  
   在个别情况下,衬字也有用在句末的。这种衬字有时是用来凑足字数,有时用来表达一种特殊的情趣。因为这种衬字一般没有什么实际意义,所以我们把它叫作语法上的衬字,这种衬字多用于剧曲,如:叨叨令(正宫)(《西厢记·长亭折》)(元)王实甫
  
   (见安排着)车儿马儿(不由人)熬(熬)煎(煎的)气,
   (有什么心情)花儿靥儿(打扮的)娇(娇)滴(滴的)媚。
   (准备着)被儿枕儿(则索)昏(昏)沉(沉的)睡,
   (从今后)衫儿袖儿(都揾做)重(重)叠(叠的)泪。
   (兀的不)闷杀(人)也么哥?
   (兀的不)闷杀(人)也么哥?
   (久以后)书儿信儿(索与我)凄(凄)惶(惶的)寄。
  
   其中第五、六句句末“也么哥”三字,就是语法上的衬字。这类衬字还有“也么天”、“也摩挲”、“也波”等等。如:
  
   老了人也么哥!老了人也么哥!(张可久,小令)
  
   因此上瘸赚跛尘埃。哀也波哉!(岳伯川《铁拐李》,《尧民歌》)
  
   后一例的“也波”总是夹在一个词或词组中使用,“哀也波哉”等于说“哀哉”,但语气却别饶风趣。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   散曲的用韵和平仄
   ~~~~~~
   一、散曲的用韵
  
   曲韵和词韵不同,也和诗韵有别。词韵大致依照诗韵,而曲韵则另有韵部。所说的散曲用韵,也就是曲韵。
   元代文人周德清根据当时的北曲编制了一部《中原音韵》,其内容基本上反映了当时北方的实际语音系统。《中原音韵》把“平水韵”的一百零六个韵部作了适当调整,归并为十九个韵部,它们是:
  
   1、东冬 2、江阳 3、支思 4、齐微 5、鱼模 6、皆来7、真文 8、寒山 9、桓欢 10、先天11、萧豪 12、歌戈 13、家麻 14、车遮 15、庚青16、尤侯 17、侵寻 18、监咸 19、廉纤
  
   在这个十九个韵部中,以“齐微”、“鱼模 ”、“尤侯”、“萧豪”、“先天”等韵部较常用,可以算作“宽韵”;以“寒山”、“监咸”、“支思”等韵部较罕用,可算是“窄韵”;“桓欢”、“侵寻”、“廉纤”最罕用,称为“险韵”。
   曲的用韵和词的用韵也有所不同。曲用韵较密,几乎是句句用韵,而最大的特点是平韵、仄韵可以互押。因为北曲没有入声,原来的入声字已分别派入平、上、去三声。因此,曲韵的平、仄互押实际上是平、上、去三声通押。如:
  
   天净沙(秋思)-(元)马致远
  
   枯藤老树昏鸦。
   小桥流水人家。
   古道西风瘦马。
   夕阳西下,
   断肠人在天涯。
  
   这里,鸦、家、马、下。涯押韵(属“家麻韵部”)。其中“鸦、家、涯”是平声字,“马”是上声字,“下”是去声字。这种平、仄通押的情况,在词中是颇为罕见的(个别情况除外),在近体诗中是不允许的;而在曲中却是普遍的现象。不过,这种平韵仄韵通押并不是可以随意安排的,而必须按照曲律的规定:哪句该用平韵,哪句该用仄韵,甚至哪句该用上声韵,哪句该用去声韵,都得受曲律的约束,不能错乱。
    总的来说,曲的用韵有以下几个特点:
   第一,曲韵以平、仄通押为常规,平仄不通押的反而颇为罕见。
   第二,不论小令还是套数,都是一韵到底,中间不能换韵;即使是篇幅较长的杂剧,一折也只能押一个韵部的字。
   第三,近体诗和词都避忌重韵,而曲则不避重韵。
    第四,曲韵允许“赘韵”。所谓“赘韵”,指的是本来不必用韵的地方也用了韵。
   ------------------------------------
  
   二、散曲的平仄
  
   曲字的平仄比诗、词的平仄都要严,周德清在《中原音韵》“作词十法”中曾经提到,在某些情况下,曲字平声要分阴平、阳平,仄声要分上声、去声。不过,从曲谱来看,阴平、阳平差别不大,没有必要严格区分。但是上声、去声的区分,有时却是非常严格的。特别是韵脚,上声和去声的对立是很明显的。上声和去声虽然同属于仄声,但是在元曲里,上声韵比较接近于平声韵,所以在该用上声韵的地方,偶尔也可以改用平声,该用平声韵的地方,偶尔也可以改用上声。但是去声韵的独立性却很强,该用去声韵的地方,不但不允许用平声,甚至也不允许用上声。试比较下列两首《山坡羊》的用韵:
  
   山坡羊/张养浩山坡羊/张小山
  
   峰峦如聚,(去)刘伶不戒(去)
   波涛如怒,(去)灵均休怪(去)
   山河表里潼关路。(去)沿村沽酒寻常债(去)
   望西都,(平)看梅开(平)
   意踟蹰,(平)过桥来(平)
   伤心秦汉经行处,(去)青旗正在疏篱外(去)
   宫阙万间都做(了)土。(上)醉和古人按在哉(平)
   兴,(平)窄(入声作上声)
   百姓苦(上)不勾筛(平)
   亡(平)哎(平)
   百姓苦(上)我再买(上)
  
   从以上两首曲子可以看出,在该用去声韵的地方都用了去声韵,而不用上声韵,在该用上声韵的地方有时却可以改用平声韵,在该用平声韵的地方有时也可以改用上声韵(以张养浩的一首为正例,对照比较第七、八、九句,韵符加括号的)。可见曲韵用字上声和去声的限制是很严格的。
   以上仍然是就用韵的平仄而言。至于某字某句的平仄,曲跟词比较也有一些独特之处。最明显的就是曲字不仅规定平声仄声,而且有些地方还要限定仄声中的“上”、“去”。如:
  
   天净沙(越调)
  
   曲谱马致远曲(秋思)
  
   (平)平(仄)仄平平(韵)枯藤老树昏鸦。
   (平)平(仄)仄平平(韵)小桥流水人家。
   仄仄平平去上(韵)古道西风瘦马。
   仄平平去(韵)夕阳西下,
   (平)平(仄)仄平平(韵)断肠人在天涯。
  
   这首曲,按曲谱规定,第三句末二字必须用“去上”,不能改易;第四句必须押去声韵,否则只能算“次好”。
   曲字的平仄,特别注重每首的末句。周德清《中原音韵》“作词十法”指出,有些曲调,最后一句不但平仄是固定的,甚至其中某字该用上声,某字该用去声,也都有特殊规定。如《落梅风》、《上小楼》、《夜行船》、《卖花声》等曲调,末句必须作“仄平平、仄平平去”,末一字必须用去声字押韵。正宫等调的尾声末句必须作“仄仄平平去平上”,第五字必须用去声,末一字必须用上声,如此等等。有些曲调,个别字的平仄有时也可以通融,但一经改变,就只能算作“次好”。如《端正好》、《朝天子》、《快活三》等曲调,末句应是“仄仄平平去”,如果最后一个字改用上声,就属于第二者了;《庆宣和》的末句应是“去上”,如果改用“去平”,就只能算作“次好”,但是绝不能改作“上平”,否则有害于声律。这些规定,都是比词的平仄更严的地方。
   以上只是就一部分曲调来说的。另一些曲句仍只分平仄,仄声之中不再细分上、去。如:《水仙子》、《乔木查》等曲的末句是“啧啧平平”,《喜春来》、《满庭芳》、《小梁州》等曲的末句是“仄仄仄平平”、《天净沙》的末句是“平平仄仄平平”,《采茶歌》的末句是“平平仄仄仄平平”等等。这些,基本上和词的句式一致。
  
   与词的句式回然不同的,主要表现在曲句的七字句的句式上。词的七字句多为律句,而曲的七字句很多是上三下四。常见的句式有:
  
   ㈠仄平平、(平)仄平平,如:
  
   下西风、黄叶纷飞。(王实甫《西厢记》长亭折《脱布衫》)
   染寒烟、衰草萋迷。(同上)
  
   ㈡仄平平、仄平平去。如:
  
   急罚盏、夜阑灯灭。(马致远《夜行船》)
   无多时、好天良夜。(马致远《落梅风》)
  
   ㈢(平)平仄平平去上。(末字或作平)。如:
  
   古来丈夫天下多。(马谦斋《寨儿令》)
   (看)钱奴硬将心似铁。(马致远《落梅风》)
  
   曲和词一样,有些曲调也要求用对仗。有的只要求字面相对,平仄不一定相对;有的同韵也可以相对。略举数例如下:
  
   ㈠《满庭芳》第二、三句和第六、七句:
  
   衾闲半幅,鼓转三更。……金琐碎、前帘月影,玉丁当、楼外秋声。(张小山)
  
   ㈡《驻马听》开头四句:
  
   黄道烟迷,瑞蔼盘旋下凤椅;紫垣风细,御香缭绕衮龙衣。(罗贯中)
  
   ㈢《油葫芦》第四、五句:
  
   翠盘香冷霓裳罢,红牙声歇梧桐下。(乔梦符)
  
   ㈣《山坡羊》开头两句和结尾四句:
  
   峰峦如聚,波涛如怒。……兴,百姓苦。亡,百姓苦。(张养浩)
  
   其中,例㈠是一般的对仗,例㈡是“扇面对”,例㈢是同韵相对,例㈣开头两句是一般对仗,末四句属于“重叠对”;除开“兴”、“亡”二字相对外,后三字重叠;但有时也有例外的情况。
  
   此外,曲调中还有一种特殊的对仗,即所谓“救尾对”。例如中吕《红绣鞋》末三句:“青猿藏火枣,黑虎听黄庭,山人参幽景”(徐甜斋),连续三句互为对仗。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   小令
   ~~~~~~
  
   一、小令的特点
   小令是独立的只曲,每首只有一段,很象一首单调的词,也有点象一首句式参差不齐的小诗。
   小令主要是从民间的词调和小曲变化而来的,其中也有少数脱胎于诗词。它以句式长短不齐而与诗(尤其是近体)回然不同。与词相比较,则有同有异。主要特点大致有以下四个方面:
  
   ㈠用韵比词更密:几乎每句都要押韵,而且平、上、去三声可以互押(诗和词平仄韵都不能通押;
   ㈡平仄比诗词更严:诗词用字只限平仄,而小令仄声字还得区分上、去;
   ㈢通首只有一段:而词则除少数令词(小令)之外,还有双调、三叠、四叠;
   ㈣可以另加衬字:这是小令与诗词不同的最显著之点。
  
   小令由于体制短小精悍,便于使用,所以在元代散曲中,无论从数量还是从质量上看,它都占居主要地位。尔后,由于逐渐受到文人的重视,以至于它几乎和诗、词鼎足而三。
   ------------------------
  
   二、小令的曲牌
   小令跟词一样,每首都有一个曲调(也叫曲牌)。不过,就总数而言,曲调与词调相比,有如小巫见大巫。历来奉为正宗的《中原音韵》,共收曲调总数不过三百一十五调;《太和正因谱》、《北词广正谱》所收曲调比这稍多;清代王弈清等人编定的《钦定曲谱》,所收曲调也只有三百三十四调(南曲除外)。
   按宫调划分,它们的情况是:
  
   ①黄钟宫二十四调
   ②正宫二十五调
   ③大石调二十一调
   ④小石调五调
   ⑤仙吕宫四十一调
   ⑥中吕宫三十二调
   ⑦南吕宫二十一调
   ⑧双调一百调
   ⑨越调三十五调
   ⑩商调十六调
   ⑾商角调六调
   ⑿般涉调八调
  
   在所有这些曲调中,并不是都可以用作小令的。象《滚绣球》、《倘秀才》之类的曲牌,就只能用于杂剧和套数。从元人小令来看,用于小令的曲牌常见的有以下这些:
  
   正宫——塞鸿秋、醉太平、小梁州、六幺遍、叨叨令、鹧鸪曲
   仙吕——寄生草、醉中天、一半儿、游四门、后庭花、青哥儿、四季花、锦登梅、太常引
   中吕——朝天子(谒金门)、红绣鞋、山坡羊、迎仙客、喜春来(阳春曲)、上小楼、满庭芳、乔捉蛇、鹘打兔、醉春风、快活三、尧民歌、摊破喜春来、卖花声(升平乐)、齐天乐带过红衫儿
   南吕——四块玉、阅金经(金字经)、干荷叶、玉娇枝、骂玉郎带过感皇恩、采茶歌
   双调——大德歌、大德乐、沉醉东风、碧玉箫、庆东原、驻马听、拔不断、寿阳曲(落梅风)、折桂令(蟾宫曲)、百字折桂令、清江引、殿前欢、水仙子、雁儿落带得胜令、新时令、秋江送、十棒鼓、袄神急、楚天谣、播海令、青玉案、殿前喜、华严赞、山丹花、鱼游春水、骤雨打新荷、步步娇、太平令、梅花酒、小将军、捣练子、春闺怨、快活年、皂旗儿、庆宣和、风入松
   越调——天净沙、小桃红、凭栏人、寨儿令(柳营曲)、黄蔷薇带庆元贞、糖多令
   商调——梧叶儿(知秋令)、百字知秋令、望远行、玉抱肚、秦楼月(忆秦娥)、满堂红、商调水仙子、芭蕉延寿、蝶恋花
   黄钟——人月圆、刮地风、昼夜乐
  
   从以上曲调可以看到,有些曲调名称与词调完全一样。这可能是由于词、曲同出一源,但有的并非如此。下面择要略作比较:
   ----------------------------
  
   三、同调名词、曲的差异
  
   散曲中曲调名称与词调名称完全相同的为数很多,仅小令一类就有以下十多种:
  
   太常引、满庭芳、卖花声、齐天乐、青玉案、捣练子、风入松、糖多令、秦楼月(忆秦娥)、蝶恋花、人月圆、昼夜乐、谒金门、感皇恩、驻马听、望远行
  
   所谓这些,虽然名称相同,但平仄句式却有各种不同的情况:有的基本相同,有的大同小异,有的完全不同。因此,绝不能由彼及此,随便乱套。此外,也有调名不同而句式、平仄完全一致的(除去衬字以外),如《一半儿》(曲)之与《忆王孙》(词)。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   套数
   ~~~~~~
  
   一、套数的特点
   套数又叫作散套或套曲。它是有两支以上的宫调相同的只曲联缀而成的组曲,
   套数的渊源,从它的“远祖”来看,它融合并发展了唐宋以来的大曲、鼓子词、传踏、诸宫调和赚词的联缀方式;从“近祖”来看,它是由宋、金时期的诸宫调演变而来的。诸宫调也是曲的一种,一个宫调用一个韵,换一个宫调也就随之换韵,联合各个宫调就构成一个长篇。这和元曲(剧曲)由几个套数构成一折、由若干折组成一出杂剧的情况相近似,不过杂剧加进了科白罢了。
   元人杂剧中的唱词,多半是用一套散曲构成的。但是散曲中的套数却仍然是一篇独立的“诗”,性质上与杂剧中的唱词有所不同。因为套数有长短伸缩的自由,所以比小令更便于表现纷繁复杂的内容。
   如前所述,套数是若干个同一宫调的曲子的缀合。因此,同套的套曲原则上必须用同一个宫调的曲牌,而且必须一韵到底。
   杂剧由于某种需要,可以“借宫”,即宫调相近的曲牌可以相互借用;但是套数却不允许借宫。
  
   二、套数的构成
   杂剧的联缀有一定的要求:
   ㈠每套至少要有一个正曲和一个尾声。这是最简单的;繁复的可以多达几十个曲子,如元人刘致的套数《上高监司》(正宫端正好),就长达三十四调。
   ㈡调与调之间的联缀次序有一定限制,不能颠倒。具体说来,用哪个曲牌做引子(开头),用哪些曲牌做过曲(中间部分),用哪个曲牌做煞尾,都有大致的规定。除头÷尾比较固定之外,中间的过曲有一定的伸缩性,可多可少。以仙吕宫为例,它的套数就可以有下列几种联缀形式:
  
   第一式:点绛唇——混江龙——油葫芦——天下乐——呢吒令——鹊踏枝——寄生草——煞尾
   第二式:点绛唇——混江龙——油葫芦——天下乐——后庭花——青哥儿——赚煞
   第三式:点绛唇——混江龙——村里迓鼓——寄生草——煞尾
   第四式:村里迓鼓——元和令——上马娇——貹葫芦——煞尾
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  
   带过曲
   ~~~~~~~~
   带过曲也是一种组曲,是由两个或三个(不能超过三个)音律相通而相互衔接的曲子连缀而成的,它的体制介于小令和套数之间,有些曲调,彼此之间的音律基本一至,而且相互之间有着连带关系,于是往往两个或三个连缀在一起,组成一个不可分割的整体。例如正宫《端正好》后面常接《滚绣球》,《脱布衫》后年常接《小梁州》;中吕《快活三》后面常接《朝天子》;双调的《雁儿落》后面常接《得胜令》等。因为曲一里面有这种形式,所以小令就仿此而形成一种“带过曲”。
   带过曲因为限制较严,所以前人已经用过的一共不过三十多种,其中最常见的有以下几种:
  
   1.正宫——《脱布衫》带过《小梁州》;
   2.南吕——《骂玉郎》带过《感皇恩》、《采茶歌》,《哭皇天》
   带过《乌夜啼》;
   3.双调——《雁儿落》带过《得胜令》,《水仙子》带过《折桂令》;
   4.中吕——《齐天乐》带过《红衫儿》等等。
  
   带过曲一般是在作者填完一调之后,意有未尽而再选一两个宫调相同、音律又恰好衔接的曲调继续填制的。它要求一韵到底,书写时曲牌一起写在前面,曲中两调中间空两个字的位置隔开。例如:
  
   雁儿落带得胜令·退隐(元)张养浩
  
   云来山更佳,云去山如画。山因云晦明,云共山高下。依杖立云沙,回首看山家。野鹿眠山草,山猿戏野花。云霞,我爱山无价。看时行踏,云山也爱咱。
  
   [南吕]骂玉郎带感皇恩采茶歌·四时佳兴(元)钟嗣成
  
   梅花泄露阳和信,才残腊又新春。东风北岸冰消尽。元夜过,杜日临,中和近。天气氤氲,花柳精神。驾香轮,弛玉勒,醉游人。清明过了,飞絮纷纷。隔孤村,闻杜宇,怨东君。叹劳辰,己三分,二分流水一分尘。寂寂落花伤春景,凄凄芳草怕黄昏。
  
   如果分行排列,则可以采取下列形式(两调之间,中空一行):
  
   秃厮儿带过哭相思·哭西尼-赵朴初
  
   我为你勤傍妆台,
   浓施粉黛,
   讨你笑颜开。
   我为你赔折家财,
   抛离骨肉,
   买掉祖宗牌。
   可怜我衣裳颠倒把相思害,
   才盼到一些影儿来,
   又谁知命蹇事多乖。
  
   真奇怪,
   明智人,
   马能赛,
   狗能赛,
   为啥总统不能来个和平赛?
   你的灾压根儿是我的灾。
   上帝啊!
   教我的三魂七魄飞天外。
   真个是如丧考砒,昏迷苫块,
   我带头为你默哀,
   我下令向你膜拜。
   血泪儿染不红你的魂台,
   黄金儿还不尽我的相思债。
   我这一片痴情啊!
   且付与你的后来人,
   我这里打叠精神,
   再把风流卖。
  
   此外,曲还有“幺篇”的作法,即一个曲子完了,如果意有未尽,可按原调重复一遍。幺篇有时也用“前腔”二字表示。大概后首换头的,统称为“幺篇”;后首与前首完全相同的,叫做“前腔”。
   “幺篇”只能出现一次,“前腔”可以出现两次以上。例如赵朴初的套曲《故宫惊梦》,其中的《不是路》,就以“前腔”的形式连续出现四次。
   散曲在元、明两代曾经盛行一时。据任中敏《散曲概论》统计,元代散曲作家有姓名可考的共有二百二十七人;此外尚有许多无名氏的作品。在明代,著有散曲的作者达三百三十人,不过留传下来的作品不如元人之多。由此可见,散曲作为一种诗体,在元、明时期已经占着相当重要的地位了。但是,在此以后,由于散曲被视为不登大雅之堂的“小道”,在很长时期内反而湮没无闻,不如诗、词那样受人重视。
   其实,散曲作为一种诗体,仍然是大有用武之地的,它在很多方面比旧体诗词更接近于新体诗,对于今天新诗的发展,有很的借鉴作用。这是因为:
   第一,散曲句式比词更为复杂多样,有少到一字二字成句的,也有长达二三十字一句的(这在词中颇为罕见)。这样,就可以使诗歌的语言更加接近口语化,既能唱,又易懂。
   其次,散曲用词造语不避俚俗,而以逼真和尽情为贵,一般句子都比较口语化。这就可以大大增加诗歌语言的形象性和生动性,引人入胜。
   第三,散曲可以任意加入衬字,有很大的灵活性和伸缩性;而且这些衬字往往多用形容性质的俗语口语。这样就可以增强诗歌的表现力和清新活泼的性质,能够绘声绘形、淋漓酣畅地表达作者的思想感情。
   最后,在音韵上,散曲格律虽然比诗词更为严密,但是押韵却可以平上去三声互押。这就给作者提供了运用语言的自由(尽管这种自由仍在格律限制以内)。
   总而言之,散曲这些特点,可以使诗歌进一步口语化,平仄、用韵,既有轨范,又有伸缩性余地。如果驱谴得当,用来抒情叙事,可以收到亦庄亦谐、曲尽其妙的效果。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
   ——资料源于网络,经学习整理,奉此供朋友们参考
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)
江山ID:老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺 访问他的江山
本文回复于:2011-06-28 20:57  8楼曲的律吕声韵
 曲的律吕声韵
   ~~~~~~
   说到散曲,我不得不先说一说什么是“散曲”。散曲,元称为“乐府”或“今乐府”。散曲之名最早见之于文献,是明朱有敦的《诚斋乐府》,不过该书所说的散曲专指小令,尚不包括套数。明代中叶以后,散曲的范围逐渐扩大,把套数也包括了进来。至20世纪,吴梅、任讷等曲学家的一系列论著问世以后,散曲作为包容小令和套数的完整的文体概念,最终被确定了下来。散曲的产生与词产生的形十分相似,它产生于民间的俗谣俚曲。
   散曲有南北两派。其中,北曲最为常见,元北曲为限,分宫调排列。罕用曲牌不收或少收。北曲有不同宫调,分别代表着的不同感、各具声。因此,填写曲子时候,需要择调,按照情绪境况变化而做区分,音乐韵律皆可从其宫调中显现,元芝庵《唱论》:大凡声音各应于律吕。分做作六吕十一调,共计十七宫调。如下:
  
   1、仙吕宫:清新绵邈;
   2、南吕宫:感叹伤悲;
   3、中吕宫:高下闪赚;
   4、道宫:飘逸清幽;
   5、黄钟宫:富贵缠绵;
   6、正宫:惆怅雄壮;
   7、大石:风流蕴藉;
   9、小石:绮丽妩媚;
   9、高平:条畅晃漾;
   19、般射:拾缀坑崭;
   11、歇指:急并虚歇;
   12、商角:悲伤宛转;
   13、双调:健捷袅;
   14、商调:凄怆怨慕;
   15、角调:呜咽悠扬;
   16、宫调:典雅沉重;
   17、越调:陶写冷笑。(陶写:谓怡悦情性,消愁解闷。)
  
   古人把音乐的调称为宫调。只要是乐曲,均是由若干音符组成,五音或七音,归纳其音列调式。古代乐理共分十二律吕,乐音有五音二变。律吕的名称于周朝就有了,而十二律吕均为半音阶,六个单数半音称为律,六个双数半音称为吕,合称六律、六吕,统称律吕,亦称十二律。而这十二律吕是古时候定音律时所用吹管的名称,也因其长短不一,故产生的音也就高低不同了。依唐《杜佑通典》第一百四十三卷乐部三载,其十二律吕各调管长比例是以黄钟之长九寸为准,用“三分损一,三分益一”和“隔八相生”计算。十二律吕以“黄钟”音调最低,余以黄钟递次抬高半音阶。北曲便是按照音节调式,衍生出各宫调,配合不同声情而唱。假如学者不谙音律,所择律吕不配合情感而肆意作来,填出的曲子便会失去其本来韵味。
   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
   ——资料源于网络,经学习整理,奉此供朋友们参考
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)
江山ID:老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺 访问他的江山
本文回复于:2011-06-28 20:47  9楼[8 楼]标题应为“曲的律吕与声情”
 细酌:[8楼]标题应为“曲的律吕与声情”。
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)
江山ID:老绵羊
名望:秀才
积分:2496.30
帖子:102
威望:3
注册时间:2009-05-12
发飞笺 访问他的江山
本文回复于:2011-06-30 10:29  10楼普通话《中华新韵》作散曲音韵完美
 普通话《中华新韵》与《中原音韵》比较,其依据的语言主流音系的地域范围基本一致,其语调平仄大类相同,而散曲特别讲究的去上两调,亦相得益彰。所以,普通话《中华》新韵作散曲,是可以象当年元人用《中原音韵》作曲一样,实现音韵完美的。——老绵羊
个性签名:
   七绝*接普通话十四新韵:中华诗国开新岁,又谱江涛写玉篇。且借江山方寸地,一咩九叩仰青莲。(平水韵)
返回列表共 1 页  
标题:    
内容:
验证码: