
【短文】“先考”二字的大笑话
我把读博友《落霞(原创古风)落霞自述诗》时写下的留言,作为偶得的一首诗发在博上,其中,最后一句:“先考能否写诗歌?”结果出了大笑话!
中科鸟巢留言:“有韵味,但是先考是指???”我猛然醒悟,中科鸟巢很是客气地指出了我引用词汇不当,非常感谢他!因此,我把这句改为“能否着墨写诗歌?”因为,当时我想表达“先考一考”美人的意思,却忘记了“先考”这个词汇,在古代是有其确切的含义的。中科鸟巢肯定是懂得的,但是,他却客气地提出“???”(在这里用“拷问)”也是可以的,就是不能用“先考”。
“先考”这个词汇,据《礼记•曲礼下》记载:是“生曰父曰母曰妻;死曰考曰妣曰嫔。后以‘先考’称亡父。亦以‘先考’称别人的亡父。”
不是吗?我这样用了,等于说“自己的亡父会不会写诗歌?”
也就是说,欣雨文萃弄了一个大笑话,治学不严谨,真是贻笑大方!让人笑掉了大牙!惭愧惭愧!
【编者按】作者以幽默的笔触嘲笑自己曾经用错了词,这是需要一定勇气的。作者原本是想“先考一考”美人,问她是否会写诗歌?结果却忘记了“先考”却是指已亡故的父亲或他人的亡父这个典故,从而歪曲了自己本来想要表达的意思,闹出了笑话。我非常赞赏作者的“检讨精神”,这种“检讨精神”本身也是一种反思。短文佳作,推荐共赏。【编辑:湖北武戈】