【菊韵】赏读曾国藩的《冰鉴》(赏析)
译文:眉毛崇尚光彩,所谓光彩,就是眉梢处闪现出光亮。高贵的人眉的根部、中部和末梢三层都有光彩,有的人有一层,有的人有两层。人们说的“文明气象”,指眉毛应疏密有致,清秀爽朗,不应凝重滞涩。远远望去,双眉的姿势象凤凰乘风飞舞一样,这是最好的眉相;如果象浓墨染过那样,就是最下等的眉相了。双眉呈倒八字形状,是上等眉相,呈正八字形,是最下等眉相。眉毛长,不能平直,要弯而有势;短,要昂然有神。眉毛密集色浓,上面不能有漂浮的光亮,稀疏色淡,不能象干枯的绳索。眉毛象两把锋利的宝剑,会贵为将帅,象两把破旧的扫帚,会有杀身之祸。这里面还有很多迹象和预兆,不可不仔细辨认。如果眉毛过长压住眼睛,目光就显得呆痴,这是不利的;散乱不整,目光就显得忧劳伤神;眉形纤细带有媚态,眉形过粗缺少文秀之气,这些都是最下等的眉相。
原文:“须有多寡,取其与眉相称。多者,宜清、宜疏、宜缩、宜参差不齐;少者,宜光、宜健、宜圆、宜有情照顾。卷如螺纹,聪明豁达;长如解索,风流荣显;劲如张戟,位高权重;亮若银条,早登廊庙,皆宦途大器。紫须剑眉,声音洪壮;蓬然虬乱,尝见耳后,配以神骨清奇,不千里封候,亦十年拜相。他如‘辅须先长终不利’、‘人中不见一世穷’、‘鼻毛接须多滞晦’、‘短髭遮口饿终身’,此其显而可见者耳。”
笔者夹评:当代人不蓄胡须,故不再翻译。
六、论声音
原文:“人之声音,犹天地之气,轻清上浮,重浊下坠。始于丹田,发于喉,转于舌,辨于齿,出于唇,实与五音相配。取其自成一家,不必一一合调;闻声相思,其人斯在,宁必一见决英雄哉!”
译文:人的声音,与天地间的精气一样,有清浊之分;清者轻而上扬,浊者重而下坠。声音起始于丹田,在喉部发声,在舌头上发生转换,在牙齿处发生清浊之变,最后从嘴唇发出,这些都与五音(宫、商、角、徵、羽)相吻合。听人的声音,主要是辨识他独具一格的地方,不必完全符合五音。听到声音就能想到这个人在那里,哪需一定等到见面才分辨这人是不是英才呢?
原文:“声与音不同。声主张,寻发出见;音主敛,寻歇处见。辨声之法,必辨喜怒哀乐;喜如折竹,怒如阴雷起地,哀如击薄冰,乐如雪舞风前,大概以轻清为上。声雄者,如钟则贵,如锣则贱。声雌者,如雉鸣则贵,如蛙鸣则贱。远听声雄,近听悠扬,起若乘风,止如拍琴,上上。大言不张唇,细言不露齿,上也。出而不返,荒郊牛鸣;急而不达,深夜鼠嚼;或字句相联,喋喋利口;或齿喉隔断,喈喈混谈,市井之夫,何足比较?”
译文:声与音是有区别的。声,要在张口发声时去辨别,音,要在闭口时听声的余韵。辨别声的方法,主要从人的喜怒哀乐中去鉴别。欣喜时发声象翠竹折断,清脆悦耳,愤怒时发声象平地雷起,震撼人心,悲哀时发声象敲击薄冰,细碎凄婉,快乐时发声象雪花迎风,舞姿飘逸,这些都是轻扬清爽之声,为上等声相。阳刚之声,象钟声那样雄厚悠远是贵声,象锣声那样轻薄浮泛是贱声。阴柔之声,象鸡鸣一样清脆是贵声,象蛙鸣一样鼓噪是贱声。远听阳刚浑厚之声,近听婉转悠扬,一张口就象风吹树梢悦耳动听,声一落就象琴师拍琴,悠然自如,这是最最好的声相。高声说话不张大嘴巴,低声细语不露牙齿,是上等声相。声发之后,散漫漂浮,象荒郊牛鸣;急切支离,速不达意,象老鼠深夜嚼食;一句紧接一句,喋喋不休;口齿不清,含混模糊等等,都是市井普通人的声相,哪能与前面说的上等声相相比呢?
笔者夹评:在现代汉语中,声音是个合成词,声与音不分;但相术把声与音区分开来。本段主要论“声”
原文:“音者,声之余也,与声相去不远,此则从细曲中见耳。贫贱者有声无音,尖巧者有音无声,所谓‘禽无声,兽无音’是也。凡人说话,是声散在前后左右者是也。开谈多含情,话终有余响,不唯雅人,兼称国士;口阔无溢出,舌尖无窕音,不唯实厚,兼获名高。”
译文:音,是声的余韵,与声相距不远,这从细微处能听得出来。贫穷卑贱的人说话有声无音,圆滑尖巧的人说话有音为声,所谓“鸟鸣无声,兽叫无音”,说的就是这种情形。普通人说话,只是声响散布在空间,没有余音。开口说话就满含深情,话完了余韵悠长,这是温文尔雅的人,一定是社会名流。口阔嘴大,说话时没有痰水外溢,口齿灵俐,说话不轻佻,这种人修养深厚,将来能获得盛名。
七、论气色
原文:“面部如命,气色如运。大命固宜整齐,小运亦当亨泰。是故光焰不发,珠玉与瓦砾同观;藻绘未扬,明光与布葛齐价。大者主一生祸福,小者亦三月吉凶。”
译文:面部象征人的命,气色象征人的运。命是先天生成的,固然需要与后天保持均衡,但小运也应保持顺畅。所以,光辉没有焕发出来,珍珠宝玉和碎砖破瓦就很难区分;色彩没有呈现出来,绫罗绸缎与粗布糙葛也没有区别。命主管人的一生祸福,运主管人几个月的吉凶。
原文:“人以气为主,于内为精神,于外为气色。有终生之气色,少淡、长明、壮艳、老素是也。有一年之气色,春青、夏红、秋黄、冬白是也。有一月之气色,朔后森发,望后隐跃是也。有一日之气色,早青、昼满、晚停、暮静是也。”
译文:人以气为身体的主宰,在体内表现为精神,在体外表现为气色。有贯穿人一生的气色,少年时期气色稚嫩清淡,青年时期气色蓬勃光洁,壮年时期气色丰美明艳,老年时期气色朴实素净。有贯穿一年的气色,春天气色宜青,夏天气色宜红,秋天气色宜黄,冬天气色宜白。有贯穿一月的气色,每月初一后,气色如枝叶盛发,十五后,气色若隐若现。有贯穿一天的气色,早起气色开始复苏,白天气色充盈饱满,傍晚气色趋于隐伏,夜晚气色安宁平静。
原文:“科名中人,以黄为主,此正色也。黄云盖顶,必掇大魁;黄翅入鬓,进身不远;印堂黄色,富贵逼人;明堂素净,明年及第。他如眼角霞鲜,决利小考;印堂垂紫,动获小利;红晕中分,定产佳儿;两颧红润,骨肉发迹。由此推之,足见一斑矣。”
译文:在科场求功名的学子,面部气色以黄为好,这是正色。如果有一片黄色祥云盖在头顶上,考试中必定一举夺魁;如果两鬓有翅膀样的黄色祥云向外拓展,被授官职已为时不远;如果印堂呈现黄色,荣华富贵就会紧逼而来;明堂(鼻子)白润洁净,明年能够考中。其它面部气色情况:如果眼角部位出现象绚丽云霞一样的红紫气色,有利于小考;如果印堂有紫色往下延伸,只要做事就能获得小利;如果两眼下方(俗称眼袋部位)被鼻骨隔断处各有一片红晕,一定会喜得贵子;如果颧骨呈现红润,与其有血缘关系的人中必定有或立功晋升,或发家致富的人。由此推论,从人的面部气色也可以窥见一个人的命运啊。
原文:“色忌青,忌白。青常见于眼底,白常见于眉端。然亦不同:心事忧劳,青如凝墨;祸生不测,青如浮烟;酒色惫倦,白如卧羊;灾晦催人,白如傅粉。又有青而带紫,金形遇之而飞扬;白而有光,土庚相当亦富贵,又不在此论也。最不佳者,太白夹日月,乌鸟集天庭,桃花散面颊,頳尾守地阁。有一于此,前程退落,祸患再三矣。”
译文:面部气色忌讳青色和白色。青色经常出现在眼睛下方,白色经常出现在眉梢上。但也有不同情形:由于心事烦扰困顿而呈现的青色,就会象墨染一样凝聚厚重;由于遇到飞来横祸呈现的青色,就会象飘浮的烟雾轻重不匀;由于嗜酒贪色导至疲惫而呈现的白色,就会象软绵的卧羊不一会儿自然散去;由于遭遇大灾大难而呈现的白色,就会白如枯骨充满死气。还有,如果青中带有紫色,金形人遇到就会飞黄腾达;如果白润而带有光泽,土形兼金形人遇到就能获得富贵,这些都是特例,不在上述讨论的范围。最不好的气色是:白色围绕眼圈,黑气凝聚额头,赤斑布满两颊,浅赤色凝结在下巴上,这四种情形有一种出现,前途就会跌落,祸患就会不断。
(全文完)