江山文学网-原创小说-优秀文学
当前位置:江山文学网首页 >> 秋月菊韵 >> 短篇 >> 作品赏析 >> 【菊韵】爱的星空(赏析)

编辑推荐 【菊韵】爱的星空(赏析) ——从我所翻译的诺奖作品说开去


作者:年轻的树 布衣,339.15 游戏积分:0 防御:破坏: 阅读:3107发表时间:2022-04-06 15:15:23
摘要:诺贝尔文学奖究竟在追求什么;近20年来,究竟追求到了什么?!……

【菊韵】爱的星空(赏析)

共 5030 字 2 页 首页上一页12
转到
【编者按】年轻的树的赏析文章《爱的星空》,赏析了一篇获得诺贝尔文学奖的诗歌,其用自己翻译的诗句和北京日报的翻译进行比较,说明翻译的要求:信·达·雅。显然,北京日报达到了。但原诗真的是雅的么?2020年诺贝尔文学奖授予美国诗人露易丝·格利克,美国当代女诗人,匈牙利裔犹太人,1975年起开始在多所大学讲授诗歌创作。1968年出版处女诗集《头生子》,至今著有十余本诗集和一本诗随笔集。其间,1993年凭《野鸢尾》获得的普利策诗歌奖,2001年获得终生成就奖的波林根诗歌奖等,2003年被推选为美国桂冠诗人。还有:全国书评界奖、美国诗人学院华莱士·斯蒂文斯奖。获奖理由是:“因为她那毋庸置疑的诗意声音具备朴素的美,让每一个个体的存在都具有普遍性。”而最近几年的文学奖,大都操控在美国民主党手里,故而托尔斯泰被16次提名“咔嚓”,马尔罗、格雷厄姆·格林、毛姆、奥登也被“咔嚓”了;契诃夫、普鲁斯特、卡夫卡等文学巨匠干脆从未被提名,无缘“咔嚓”。中国方面,只有胡适和林语堂是真正被提名“咔嚓”的,坊间传闻的老舍、鲁迅只是子虚乌有的“咔嚓”了。获奖的都是什么样的作品,可想而知了。文章深刻剖析了现如今的文学现状,得奖作品完全偏离了正确的跑道。而一些阴暗残缺的“病态”心灵,虽然充满着与病魔·挫折顽强抗争的不屈精神,但显然不是进步人类健康生活的主流,不适于写作出积极向上的人生与形象。世界文学导向如此,如何引导正确的人生观,价值观?作品剖析深入,赏析有感而发,理性对待获奖作品和人物,值得学习。【编辑:远近】

大家来说说

用户名:  密码:  
1 楼        文友:远近        2022-04-06 15:18:54
  Mock Orange
   山梅花
  
   It is not the moon, I tell you.
   It is these flowers
   lighting the yard.
   不是月亮,我告诉你。
   而是这些花
   照亮了庭院。
  
   I hate them.
   I hate them as I hate sex,
   the man's mouth
   sealing my mouth, the man's
   paralyzing body-
   我痛恨它们。
   我痛恨它们正如我痛恨性,
   那男人的嘴
   它堵住了我的嘴,那男人的身体
   它让人瘫软——
  
   and the cry that alway escapes,
   the low, humiliating
   premise of union-
   那总是躲闪的叫喊,
   那些低低的,让人蒙羞的
   结合的前提——
  
   In my mind tonight
   I hear the question and pursuing answer
   fused in one sound
   that mounts and mounts and then
   is split into the old selves,
   the tired antagonisms. Do you see?
   We were made fools of.
   And the scent of mock orange
   drifts through the window.
   今夜,在我心里
   我听着质问和萦绕不去的答案
   融为一个声音
   它上升,上升,然后
   破碎成许多旧的自我,
   疲惫的相互对抗。你明白吗?
   我们都被愚弄,
   而山梅花的香味
   从窗口飘入。
  
   这是我查到的这首诗歌的原作和翻译文。确实都不一样啊!
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。
回复1 楼        文友:年轻的树        2022-04-06 16:46:35
  谢谢老师,收藏了!
   高手在民间--北京日报的网站还是坦诚:兼收并蓄了网友许多的翻译版本。
2 楼        文友:远近        2022-04-06 15:21:01
  如若这样翻译过来的话,信达是做到了,那么雅呢?
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。
3 楼        文友:远近        2022-04-06 15:27:15
  这首诗作者露易斯·格丽克,我想可能就跟中国的余秀华一样,神经都有毛病,还能获奖,影响世界,可见世界导向已垮掉。
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。
4 楼        文友:年轻的树        2022-04-06 16:59:14
  露易丝·格丽克1943年生于一个匈牙利裔犹太人家庭,离开高中(17岁辍学)后曾进入莎拉劳伦斯学院、哥伦比亚大学,但均未毕业。
   这是一个自私,冷漠,特别是也许没有什么社会责任的家庭--1999年,美国诗人路易莎·格丽克在接受采访时曾经表示,虽然她家是匈牙利犹太移民,也住在犹太社区当中,但家里的犹太氛围很淡。他们既不在安息日里点蜡烛,也不清楚一般犹太节日。
   并且,她的父亲也是一个怪怪的“胡思乱想”家--因为“痴迷”于作家梦,从小就拒绝上学,立志于“琢磨”--最后混成了一个“工于心计”小有名气的商人--与阳光大道不相容,顺便把自己年幼女儿的天真活泼,哄上了多少年后还是走不断的扎心“独木桥”!
   祝贺女诗人走出阴影,走向阳光!
微 看着我,你那诚实的眼睛 Q 2810703939
5 楼        文友:年轻的树        2022-04-06 17:04:31
  大文豪托尔斯泰曾经明言:一切优秀的作品,无一不是由先进世界观所照亮的笔尖流出来的--一切优秀作品(无论什么流派)的六要素:
   1.进步的世界观;
   2.健康的心灵;
   3.真实的正确的艺术的反映了世界·事件/人物·情节的本来面目(现实主义或同类),或理想面目(浪漫主义或同类);
   4.鞭挞黑暗,歌颂光明,鼓励进步人类批判旧世界,创造新生活;
   5.优美的文笔,鲜明的形象,精彩的情节,深刻的主题,广阔的生活,复杂的社会……
   6.影响·净化乃至改造·改变了一大群读者的生活或情操。
   可惜,这些全部都与近20年的大多数诺贝尔文学奖作品/作者无关。
微 看着我,你那诚实的眼睛 Q 2810703939
6 楼        文友:远近        2022-04-06 18:22:55
  托尔斯泰的优秀作品六要素确实能选出好作品来,但看现在的获奖作品,已经不能用这六要素来衡量了,都是一些神马东西!
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。
7 楼        文友:远近        2022-04-06 18:24:27
  若要人灭亡,先使人疯狂。疯了!
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。
8 楼        文友:年轻的树        2022-04-07 07:01:50
  众所周知,诺贝尔文学奖的宗旨是:应该给予“卓越的文学家--他/她曾在文学园地里,产生富有理想主义的最杰出的作品”--这些代表进步人类追求的优秀优雅优美的诺贝尔文学奖初衷,被近20年来的垃圾诺贝尔文学奖委员会恣意侮辱与践踏,与今天剽窃上位里通外国祸美殃民祸球殃民的皿主党所欣赏与追求的:向生理垃圾生活垃圾社会垃圾思想文化垃圾看齐,向生理垃圾生活垃圾社会垃圾思想文化垃圾倾斜的可耻可憎的名曰公平实则垃圾的世界观人生观价值观/立党为垃圾的方针·政策·程序高度相似,同流合污,一拍即合。
   特别让人惊讶的是,在2018年性侵门事件后,作检讨的,被洗牌的,不是西门庆而是武松,不是潘金莲而是白毛女,不是南霸天,而是洪常青……
   顺便说一句,“富有理想主义”并不特指浪漫主义的优秀作品/作家,而是包括现实主义在内的一切优秀作品/作家:李白与杜甫;四大名著……
微 看着我,你那诚实的眼睛 Q 2810703939
9 楼        文友:远近        2022-04-11 13:46:47
  剖析深刻,富有正义感,点赞!
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。
回复9 楼        文友:年轻的树        2022-04-11 17:17:10
  谢谢关注,谢谢关切--全世界劳动者创作者创业者创造者革鸣者,消灭新发型师,创造新生活!
共 9 条 1 页 首页1
转到
分享按钮