
雨中花慢.宁古塔遗址怀古(另五首)
雨中花慢·宁古塔遗址怀古(另五首)
(中华新韵)
残土颓垣横亘,细草田头,鹊噪垂杨。
暮霭苇摇泽野,鹜戏池塘。
昔日旌旗,连云帐幕,剑戟盈墙。
向海隅,势若吞虹猛虎,尽没沧桑。
书生戍远,魂惊紫塞,瀑雪冷舍凝霜。
诗起社,咏边关月,墨蕴寒香。
文字屈成炼狱,秋笳却唱蛮荒。
叹多情女,洒天涯泪,恨淌吴江。
注释:
宁古塔:宁古塔为古地名,为清初统治东北边疆地区的省级重镇。管辖范围大概是图们江以北,乌苏里江以东、黑龙江以北,地靠日本海的广大地区。“宁古”,满语“六”,“塔”满语“个”,宁古塔翻译成汉语是"六个"的意思。宁古塔有新旧两城,相距25千米。旧城位于松花江左岸支流海浪河南岸,今为黑龙江省海林市长汀镇旧古塔村。康熙五年(1666)迁建新城于今黑龙江省宁安市所在地。本词所写为宁古塔旧址。
1658年(顺治十五年)6月14日,清廷规定:挟仇诬告者流放宁古塔。不少文人学子却因文字狱或科场案被流放宁古塔,如大文豪金圣叹的家属、著名诗人吴兆骞、佛学家函可、文人张缙彦等等。他们在这蛮荒之地,成立诗社,开馆授徒,为传播中原文化,做出了不可磨灭的贡献。
诗社:指由流放宁古塔的著名流人诗人张缙彦发起并建立的第一个诗社——七子诗社。其中有吴兆骞等。
秋笳:指《秋笳集》,流人吴兆骞的诗集。吴兆骞(1631~1684)清初诗人。字汉槎,号季子,吴江松陵镇(今属江苏苏州)人。因科场案,被流放宁古塔23年。后经友人求助于纳兰性德、性德又求其父明珠营救,得以赎还。诗作慷慨悲凉,独奏边音,因有"边塞诗人"之誉,著有《秋笳集》。
其一:
临江仙·春运
涌动春潮人济济,原来四海翻腾。
民工三亿故乡情。
凌寒来去意,难阻是匆匆。
高铁而今歌驿路,除夕几座空城。
池中蓄水怯心声。
车门顷汗雨,推挤似蜂拥。
其二:
临江仙·小书生
少小读书月夜更,匆匆催漏梆声。
荒鸡效外似含情。
无心观电视,有意不荧屏。
短信先生说重点,殷勤父母接听。
才迎小考又期中。
丁香迎夏俏,童稚未追蜂。
其三:
浣溪沙·哈洽会会展中心
十二楼高亮宇轩,冰雕玉砌暑生寒。
游人济济总盘桓。
满目琳琅心欲醉,纯情缱绻酒方酣。
啸声雷动耳中喧。
其四:
浣溪沙·林中漫步
曲径幽林戏鸟鸣,低吟长啸叙缘情。
攀高跳下二三声。
笑靥临摹真境界,摇花飞起小金蜂。
丁香紫蕊路西东。
其五:
醉花阴·芍药
已展风华凝叶翠,又滚猩红泪。
粉靥露晶莹,脉脉香浓,总惹三郎醉。
金莲移步谪仙喟,亭畔人花媚。
一曲舞霓裳,千载情怀,五月年年会。